Уильям Шекспир читать книги онлайн бесплатно - страница 2

«Король Лир» и «Буря» представляют собой поздние работы великого Уильяма Шекспира. Обе пьесы имеют общую тему - расставание со властью, и главным героем в них является стареющий монарх. Многие считают трагедию «Король Лир» наиболее величественным произведением Шекспира. Этой пьесе присущи глубокие смыслы, которые редко встречаются в других его творениях. Блок, великий русский поэт, писал о «Короле Лире»: «Эта трагедия делает теперь на меня впечатление неслыханной. Трагедии Отелло, Макбет, Гамлет дешевеют рядом с «Королем Лиром». Здесь Шекспир говорит о самом глубоком и тайном, что просто пробирает до души…».

Также «Буря» является одной из самых популярных и успешных пьес Шекспира на сцене. В ней присутствует романтическая сказка и жанр этой пьесы обычно определяют как романтическая комедия. Это - последнее произведение Шекспира, которое он написал без соавторов, и представляет собой его прощание с театром.

В этом издании пьесы представлены в новом переводе Григория Кружкова - выдающе...
У каждого из нас есть особенности, которые можно открывать взглядом наблюдателя. Из этих особенностей можно прочитать будущее. Но не все качества такие, чтобы тратить их только на себя, чтобы они были только для нас. Наша миссия в жизни не сводится к тому, чтобы быть уникальными, но быть огнем в небесах, чтобы освещать путь другим.
Переживая свои мысли и тихий отдых на холме, я внезапно услышал пронзительные звуки жалоб. Склон холма, отражая их вдвое, наполнил лазурный небосвод звуками страдания. Девушка, пламенно плача и раздирая свои руки, медленно проходила по берегу реки, обрывая и разрывая листки повсюду. Таинственное и печальное зрелище ставило вопросы передо мной и не давало покоя. Какие тайны она несла с собой? Какие истории и эмоции прятались в этих разорванных кусочках? Волнуясь от свидетельства такой яркой душевной боли, я не мог удержаться от желания узнать больше о происходящем и помочь этой несчастной девушке. Мука и горечь в ее голосе непременно требовали разрешения. Таким образом, я решил погрузиться в эту загадочную историю и помочь ей обрести спокойствие и исцеление. Возможно, стоит сделать несколько шагов в сторону, чтобы прочитать новую главу, которую судьба приготовила для этой загадочной молодой женщины.
«Насколько я помню, Адам, дело было так: мой отец, эгоистичный и лишенный совести, оставил мне по завещанию лишь ничтожную сумму в тысячу крон. Однако, по его словам, он поручил моему брату обеспечить мне качественное воспитание. Вот здесь начались все мои невзгоды и несчастья. Моего брата Жака отправили в отличную школу, и слухи распространяются о его блестящих достижениях. А меня он решил воспитывать дома, причем без всякого достойного образования. Можно ли такое существование назвать воспитанием для дворянина моего происхождения? Чем это воспитание отличается от того, как бык сидит в своем стойле? Он даже лучше заботится о своих лошадях; не только их кормят на должном уровне, но и обучают, управляют, а за кучу денег нанимают верховых наездников…»

Дополнительная информация от себя: В этом тексте говорится о неравноместном рассмотрении братьев в семье, что приводит к возмущению и разочарованию главного героя. Он сравнивает свое "воспитание" с существованием быка в неподходящих услови...
Шекспир в новом свете: комедия с уникальным переводом Юрия Лифшица и иллюстрацией Роберта Уокера Макбета

Юрий Лифшиц представляет одну из лучших комедий У. Шекспира в свежем переводе, который сочетает в себе искрометный юмор, тонкие философские размышления, блестящие диалоги и проникновенные монологи. Его труд по переводу произведений британского барда стал делом всей его жизни, и результат этого лицезреет в книге, которая призвана удовлетворить как любителей забавного чтения, так и ценителей глубоких размышлений.

Освежающим дополнением к тексту служит обложка с изображением картины "Розалинда" шотландского художника Роберта Уокера Макбета (1848—1910). Погружаясь в эту книгу, читатель сможет не только насладиться классическим произведением, но и окунуться в уникальный мир искусства сразу двух талантливых художников.
Современное издание Ю. Лифшица представляет три самые известные трагедии У. Шекспира — «Гамлет», «Король Лир» и «Макбет». Переводы славятся своим глубоким пониманием древнеанглийского текста, точностью передачи оригинала и изысканным стилем, что делает их привлекательными для поклонников классической литературы. Издание с переводом "Гамлета" использовалось на сцене Челябинского ТЮЗа в течение 1991-1993 гг. Обложка книги украшена картиной французского художника Т. Шассерио (1819-1856), что добавляет изысканности и художественности изданию.
В переводах Ю. Лифшица можно найти три самые веселые комедии У. Шекспира: «Как вам это понравится», «Много шума из ничего» и «Двенадцатая ночь». Эти произведения отличаются искрометным юмором, тонкими философскими размышлениями, блестящими диалогами и проникновенными монологами. Переводчик изобразил их с таким мастерством, что можно утверждать, что это стало делом его жизни. Книга украшена обложкой с изображением картины английского художника Уильяма Гамильтона (1751—1801) «Пьеса Шекспира «Как вам это понравится»'. В ней можно насладиться не только текстом произведений, но и увидеть великолепную иллюстрацию, которая дополнительно вносит атмосферу времени и событий, описанных в комедиях.
''Перевод Шекспира в новом исполнении от знаменитого Григория Кружкова''

Григорий Михайлович Кружков, известный переводчик классической английской литературы, представляет свой уникальный перевод известной пьесы Шекспира. В этой версии мы встретим короля Лира, который, старея, решает распределить свое королевство между дочерьми. Однако, его младшая дочь отказывается льстить и рассказывать пустые слова, за что получает изгнание из страны. Старшие сестры, взяв власть в свои руки, начинают враждовать друг с другом, пока Лир не осознает свои ошибки и не начинает скитаться по королевству в состоянии обезумевшего горем. Младшая дочь, в свою очередь, приводит французские войска к дворцу, чтобы вернуть справедливость и порядок в королевстве. Узнайте о судьбе короля Лира и его дочерей в новом переводе от Григория Кружкова!
Король Лир - классическая трагедия Уильяма Шекспира. В этой истории король решает распределить свое королевство между дочерьми, но младшая отказывается льстить ему ради корысти и говорит правду. Это вызывает гнев Лира, который изгоняет ее из страны. Старшие сестры, получив власть, начинают воевать друг с другом, а Лир понимает свою ошибку. Он бредет по королевству со своим шутом, погруженный в горе. Младшая дочь ведет французские войска, чтобы вернуться на трон и установить справедливость. Эта история о любви, предательстве, власти и справедливости часто используется в литературе и искусстве как пример высокого драматизма.
Уникальный пересказ трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет, принц датский» с использованием произведений мировой живописи. Шекспир – великий драматург, чьи произведения стали энциклопедией человеческой жизни. В его работах звучат вечные вопросы о смысле существования, жизни и смерти. «Гамлет» – одна из самых известных трагедий, цитаты из нее стали афоризмами. Иллюстрации издания включают работы художников Э. Делакруа, А. Мухи, Т. Ф. Дикси, и других, что придает произведению особую глубину и красоту. Откройте для себя мир Шекспира через глаза великих художников и погрузитесь в великолепную атмосферу трагедии «Гамлет».
Книга является переводом произведения Вильяма Шекспира. Действие происходит в Падуе и загородном доме Петруччо. В произведении представлены различные персонажи, включая лорда, медника, трактирщицу, пажей, комедиантов, дворян, вдову, портного, слуг и других. Пролог демонстрирует беседу между трактирщицей и медником, после чего в сцену вступают лорд и его слуги, возвращающиеся с охоты.
«Макбет» - великая трагедия Уильяма Шекспира, написанная в XI веке. Пьеса рассказывает о жажде власти генерала Макбета, который стремится стать королем Шотландии вместо правящего короля Дункана. Чтобы осуществить свою мечту, Макбет строит коварные планы, предавая своих друзей и потеряв искреннюю любовь. Однако, престол и корона оказываются для него проклятием, ведущим к его падению.
Иллюстрации Елены Одарич дополняют это произведение идеально, передавая атмосферу трагедии и сложность внутренних конфликтов главных героев.
Представляю вам новый подход к переводу стихов: теперь они читаются легко и естественно. Ритм и рифма сохранены, отражая замысел автора. Стихотворение стало ярче и выразительнее. Не упустите возможность погрузиться в мир поэзии новым образом!
Уникальная информация о творчестве Уильяма Шекспира:
Два великих произведения Уильяма Шекспира, «Король Лир» и «Антоний и Клеопатра», являются пьесами, отличающимися своей уникальностью и яркостью.

«Король Лир» - трагедия, основанная на древнеанглийской легенде об уэссекском короле, который был предан и погублен своими старшими дочерьми, преследующими только свои алчные интересы. Шекспир в мастерской манере преподносит зрителю эту историю, обращаясь к вечным темам предательства и семейных ценностей. Лирические и эмоциональные монологи персонажей тесно переплетаются с драматическими событиями, создавая красочный и потрясающий образ.

«Антоний и Клеопатра» - это пьеса, основанная на реальных исторических фактах и рассказывающая о знаменитой римской царице Клеопатре и ее взаимоотношениях с римским полководцем Марком Антонием. Шекспир, в своем изысканном стиле, передает нам причудливый мир античной эпохи, подчеркивая истинную сущность персонажей и их сложные эмоции. Несмотря на нескольк...
Это издание представляет собой уникальный перевод пьесы Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта», выполненный талантливым переводчиком Дмитрием Котярой в период с 2013 по 2015 годы. В отличие от других изданий, данная книга не только включает сам текст пьесы, но и содержит разнообразные комментарии от переводчика, разделенные на три уникальных раздела: «Комментарии к тексту», где можно найти пояснения к отдельным моментам, а также историческую справку, «Текстологические комментарии», где описываются вариации текста, связанные с наличием различных изданий, и, наконец, «Комментарии к переводу», где автор делится особенностями перевода и предлагает альтернативные варианты. Эта книга представляет собой исключительную возможность для читателей ознакомиться с уникальной интерпретацией шедевра Шекспира и погрузиться в удивительный мир его произведения под руководством искусного переводчика.
Данное пособие, разработанное в рамках методики © Лингвистический Реаниматор, представляет собой неповторимую возможность погрузиться в мир классической литературы и одновременно развить навыки перевода, аудирования, чтения и пересказа. Главной особенностью пособия является перевод русской версии английской пьесы, адаптированной с учетом особенностей обеих языков. Оригинальный авторский текст Уильяма Шекспира, включенный в книгу, состоит из 2 093 слов и идиом, что делает этот материал не только прекрасным источником для изучения английского языка, но и настоящим литературным шедевром. Рекомендуется использование данного пособия у лиц, находящихся на уровнях В2—С2 и стремящихся к углубленному изучению английского языка. Заключение: это пособие является уникальным и не имеет аналогов среди других изданий по изучению языка.
Сонеты Вильяма Шекспира, переведенные Самуилом Яковлевичем Маршаком, славятся своей уникальностью и являются невероятным достоянием современной российской литературы. В отличие от других переводчиков, Маршак сумел избавить произведения Шекспира от назойливых литературных нюансов, характерных для переводов двадцатого века. Благодаря этому, он смог передать истинную сущность творчества этого великого мирового гения.

Серия сонетов в переводе Маршака полностью посвящена вечной теме женщины. Отныне, благодаря их переводу, мы можем оценить эти произведения без трагического подтекста, который присутствует в оригинальных стихотворениях, где герои страдают от двойной измены и заблуждаются в непростых отношениях. Теперь, благодаря Маршаку, сможем насладиться красотой и гармонией этих шедевров без томительных страстей.

Однако Маршак не ограничился лишь сонетами. В своих переводах он затронул и трагедию "Гамлет". Это произведение, история которого удивительным образом поражает воображение своими...
''Эта потрясающая книга представляет собой новую оригинальную версию трагедии Вильяма Шекспира. Погружаясь в мир предательства и мести, мы встречаем подлого короля, который убивает своего брата-короля и соблазняет его супругу. Отчаянный сын убитого короля, столкнувшись с внутренними сомнениями, прослеживает трагический путь, от растерянности до полного осознания и осуществления мести, что, в конечном итоге, ведет его к трагической гибели.

Новый перевод этой величественной трагедии приближает нас к первоначальному замыслу гения Шекспира. Книга безусловно покорит сердца и умы любителей литературы, привлечет внимание изучающих искусство и литературу преподавателей и студентов, станет неотъемлемым инструментом театральных режиссеров, способствующим разработке сценариев, а также порадует шекспироведов со всего мира.

Каждая страница книги пронизана эмоциональной глубиной и философскими размышлениями, обогащенными новыми переводческими техниками, раскрывающими значимость и сложность этой кл...
Войска великого полководца Гая Марция захватывают стратегически важный город Кориол, что становится значимым событием для Рима. За свои выдающиеся подвиги Марций получает почетное прозвище Кориолан и вскоре избирается консулом, завоевав симпатии как сенаторов, так и народа. Однако счастье и успех не безоблачны: недоброжелатели поднимают головы, и на фоне его триумфа зреют интриги.

Тем временем в другом уголке земли, Имогена, дочь короля Цимбелина, тайно обручена с Леонатом Постумом — порядочным, но неимущим молодым человеком. Когда Цимбелин узнает о ее решении, его гнев не знает границ, и он изгоняет Постума, превращая личное счастье дочери в трагедию.

В разгарю эпической Троянской войны юный троянский принц Троил испытывает нежные чувства к прекрасной Крессиде. Однако их мечты о совместном будущем рушатся, когда Крессиду обменивают на пленный у неприятеля полководец, оставляя Троила в состоянии глубокого горя и утраты.

Пьесы «Кориолан», «Цимбелин» и «Троил и Крессида», созданные в...
Поэма «Жалоба влюблённой» Уильяма Шекспира, впервые опубликованная в 1609 году в сборнике «Шекспировых сонетов», изданном Томасом Торпом, представляет собой уникальное произведение, отличающееся использованием двойного приёма «ненадёжного рассказчика». Речь идёт о печальной истории судьбы девушки, которая вынуждена делиться своими переживаниями и страданиями. Однако, несмотря на её субъективный взгляд, подлинность её переживаний находит подтверждение в самой человеческой жизни.

Шекспир мастерски раскрывает тонкости любовных отношений, прибегая к элегантным метафорам и глубокому психологизму. Его поэзия не только передаёт эмоции и чувства, но и заставляет читателя задуматься о сложностях и радостях, присущих любви. В произведении можно заметить яркие выражения внутреннего конфликта, олицетворяющего борьбу между надеждой и разочарованием, что делает «Жалобу влюблённой» образцом литературного гения Шекспира. Эта работа до сих пор остаётся актуальной, обращая к себе внимание как исследов...