Зарубежная поэзия читать онлайн бесплатно - страница 3

В России существует вечное стремление к пониманию и воспроизведению иностранной литературной классики, и каждое новое поколение выдвигает свои запросы в этом направлении. После долгих десятилетий с момента фундаментального перевода поэзии эпохи Тан, встречаются новые сборники, такие как «Стихия стиха», включающий 140 стихотворений от 40 поэтов VII–X веков. Эти произведения классической китайской поэзии представляют собой ответ на вызов времени и первая книга в увлекательной серии «Струны китайской лиры». Погружение в этот «золотой век» китайской классической поэзии является уникальным путешествием в мир красоты и мудрости древнего Востока.
Стихотворения Ли Бо, отобранные для данного сборника, уже издавались в книге «Китайский поэт Золотого века. Ли Бо: 500 стихотворений» в 2011 году. Однако, с течением времени, переводчик пересмотрел и доработал их, стремясь к более точному соответствию оригиналу и его художественной ценности. Он также стремился выразить энергию стиха Ли Бо на языке перевода, в полном соответствии с поэтическим наследием поэта.

Этот сборник содержит китайские оригиналы стихов Ли Бо и предназначен не только для филологов, но и для всех ценителей поэзии. В каждом стихотворении запечатлены дух и красота китайской культуры, их перевод на русский язык поможет читателям окунуться в мир великого поэта и почувствовать всю магию его слов.
Ли Хэ (790–816) - выдающийся китайский поэт, чьи произведения отличаются глубоким образным мышлением и необычайной фантазией. Он стоит в одном ряду с такими великанами как Ли Бо и Ли Шанъинь («Трое Ли»). В Китае его прозвали "Дьяволом поэзии" из-за силы и инфернальности его произведений, а в Европе он получил прозвище "Китайский Малларме" за яркую метафоричность стихов и загадочность смысла. Его поэзия наполнена эзотерическими откровениями, которые транслируют трагичность его собственной судьбы. Несмотря на свою величие, в России о Ли Хэ практически ничего не известно, и его работы до сих пор не были широко изучены и переведены. Данный сборник, включающий свыше 80 стихотворений, призван впервые открыть этого великого поэта российскому читателю и познакомить его с его удивительным творчеством.
Торквато Тассо (1544–1595) - известный итальянский поэт, автор эпического произведения "Освобожденный Иерусалим", посвященного Первому крестовому походу. Эта поэма является вершиной его творчества и включает в себя батальные сцены, героические события и мистические мотивы. В новом современном переводе Романа Дубровкина она приобрела новые оттенки лирики, психологических характеристик персонажей и драматических любовных историй.

Данное издание включает в себя редкие гравюры итальянского художника Антонио Темпеста (1555–1630) и цветные иллюстрации фламандского художника Давида Тенирса Младшего (1610–1690). Это первое издание в России, которое сочетает текст поэмы с произведениями этих выдающихся мастеров искусства.
Эдгар Аллан По - известный американский писатель и литературный критик, чьи произведения считаются великолепными образцами романтизма. Он также считается основоположником современного детективного жанра и психологической прозы. Его мрачная лирика, полная загадочных метафор и завораживающих образов, принесла ему огромный успех в литературном мире. Помимо этого, Эдгар Аллан По также был известен как талантливый поэт и автор множества коротких рассказов, которые до сих пор заставляют читателей думать и восхищаться его творчеством.
В книгу Эзоповских басен в переводах Льва Николаевича Толстого вошли неповторимые истории о животных, обличающие человеческие пороки. Басни Эзопа, прославившегося в древней Греции, стали крылатыми и переведены на множество языков. Перевод Толстого приближен к оригиналу и понятен даже деревенским детям, которых обучал сам писатель. Эти замечательные истории до сих пор актуальны, ведь Эзоп поднимал "вечные" темы. Уникальность изданию придает иллюстрации российского художника Михаила Александровича Скобелева. Эта книга прекрасно подойдет для среднего школьного возраста и поможет раскрыть мудрость и нравоучительность древних басен.
Данная книга представляет собой уникальное собрание переводов знаменитых сонетов Шекспира, выполненных поэтами-переводчиками XIX века - Н.В. Гербелем и И.А. Мамуной. Кроме того, здесь также представлены переводы, созданные в начале XX века такими известными литераторами, как В.С. Лихачев, Б.В. Бер, Ф.А. Червинский, Н.А. Холодковский, К.К. Случевский, М.И. Чайковский и В.Я. Брюсов. Каждый из них внес свою неповторимую лексическую и стилистическую индивидуальность в переводы, придавая им особый колорит и эмоциональное наполнение. Погружаясь в мир стихов Шекспира через призму разнообразных творческих подходов переводчиков, читатель может ощутить всю глубину и красоту оригинальных произведений.
Оскар Уайльд: великий поэт, драматург и эссеист

Оскар Уайльд - знаменитый прозаик, драматург, поэт и эссеист, который оставил незабываемый след в истории мировой литературы и театра. Начав свой путь со стихотворений, он завоевал престижную премию Оксфордского университета за поэму «Ровенна» в 1878 году. Его последним произведением стала «Баллада Редингской тюрьмы», написанная вскоре после освобождения из заключения в 1897 году.

Уайльд отличался легкостью игры словами и образами, создавая поэтические картины, в которых красота и глубина сочетались с острым нравоучением и сатирой. Его стихотворения отражают разнообразие тем: от восхваления удовольствий и призывов к состраданию до наблюдений за природой и городской жизнью, а также сложных эмоций уязвимого человека. Каждое его произведение - это уникальный мир, в котором прослеживается его безграничное воображение и глубокая философия жизни.
Японские лирические стихотворения хокку (хайку) - это произведения, которые отличаются своей лаконичностью и особой поэтикой. Они отражают жизнь природы и человека в их неразрывном единстве на протяжении всех времен года. Японские поэты умеют вызывать воображение и чувства своими стихами, оставляя глубокий отпечаток в душе читателя.

Басё, Бусон и Исса - великие мастера японской поэзии, чьи стихи до сих пор остаются востребованными и способными перенести нас в их прекрасный мир. Переводчик Вера Николаевна Маркова, работая над японскими поэтическими миниатюрами, превратила их в афористичные верлибры, что делает их еще более удивительными и доступными для понимания широкой аудитории.
Великий поэт в произведении "Наука любви" дает советы о том, как найти, завоевать и сохранить любовь в искусной и остроумной форме. Римские юноши и девушки могли узнать, как правильно флиртовать и удерживать в себе внимание партнера, следуя рекомендациям этого произведения. "Наука любви" внесла значительный вклад в европейскую литературу и считается одним из величайших произведений Античности. Помимо этого, в издание включены циклы стихотворных посланий, такие как "Любовные элегии", "Героиды", "Скорбные элегии", а также поэма "Лекарство от любви". Создайте свою любовную историю, вдохновившись этим классическим произведением!
Уникальность творчества Уильяма Шекспира в том, что его пьесы до сих пор захватывают внимание публики. В сильных чувствах и страстях героев его произведений кроется вечная истина о человеческой природе. Великолепные пьесы "Король Лир" и "Буря" оставляют неповторимое впечатление, погружая нас в мир страстей и трагедий. Эти шедевры демонстрируют необоримую потребность человека "взять свое" и принести свою жертву ради власти или жажды мести. "Макбет" является одной из самых мрачных трагедий Шекспира, в которой раскрывается цена власти и предательства. Все эти произведения отражают глубину человеческой души и вечные темы, актуальные и по сей день.
Книга представляет собой сборник стихов, в которых автор обращается к читателям с надеждой на изменение мира к лучшему. Он призывает не поддаваться отчаянию и грусти, но стремиться к самосовершенствованию и созданию своего собственного мира. Автор выражает свои мысли о жизни, любви, надежде и вере, вдохновляя читателя на позитивные перемены в своей жизни.
Великолепие французской поэзии XIX-XX веков открывается через переводы Веры Орловской. Ее трактования стихов Жерара де Нерваля, Альфреда де Мюссе, Поля Верлена, Артура Рембо, Жюля Сюпервьеля, Жака Превера, Ива Бонфуа и других поэтов приглашают в удивительный мир литературы. Будучи сама поэтом, Вера Орловская смогла передать уникальные стили каждого из авторов, сохраняя их поэтическую сущность. Эта книга станет настоящим кладом для всех ценителей французской культуры и поэзии, открывая перед ними новые грани и тонкости мировой литературной классики.
Книга предлагает новый полный перевод на русский язык позднего поэтического цикла выдающегося австрийского поэта R М. Рильке «Сонеты к Орфею», созданного в 1922 году. 56 сонетов объединены образом Орфея и представляют собой единое философско-поэтическое высказывание, раскрывающее трансцендентную суть бытия в разных его аспектах – в искусстве, природе, предметах, человеческой судьбе. Прослеживается философская опора Рильке, в частности, на Гете и его идеи органичного единства всего со всем в мире. Новый перевод Елены Головиной «Сонетов к Орфею» учитывает принципиальную сложность поэтического языка Рильке, его лексики, метафорики, новации в синтаксической и грамматической структуре языка, чтобы максимально полно, ярко и близко к оригиналу представить «Сонеты» русскоязычному читателю.

Книга «Сонеты к Орфею» от Рильке в новом переводе на русский язык открывает читателю мир философии и поэзии, завораживая своими образами и мыслями о бытие. В каждом сонете прослеживается уникальная глубина...
Собрание творчества Анри Волохонского (1936–2017) впервые доступно в полном объеме! Анри Волохонский - выдающийся поэт, переводчик и прозаик, считавшийся одной из значительных фигур неофициальной литературы 60-70х годов. Его произведения отличаются утонченным языком, иронией и метафизической глубиной. Собрание включает поэзию, драматические произведения, прозу, статьи и переводы. Узнайте больше об этом удивительном авторе!
Современное издание впервые представляет полное собрание произведений выдающегося поэта, переводчика и прозаика Анри Волохонского (1936–2017), одного из основных деятелей неофициальной литературы 1960–1970-х годов. В творчестве Волохонского присутствуют аристократический язык, ирония, пародийные мотивы и метафизическая глубина, которые делают его произведения уникальными. В данном издании собраны все его поэтические, драматические, прозаические произведения, а также переводы. Настоящее издание представляет интерес не только для поклонников литературы того времени, но и для всех ценителей художественного слова.
"Дневник путешествия из Тоса в столицу: первое произведение жанра никки, автор - поэт Ки-но Цураюки, создал уникальное произведение, описывающее тяготы путешествия и увиденное по пути. "Одинокая луна в Сарасине", написанная дочерью Сугавара-но Такасуэ, охватывает жизнь автора на протяжении четырех десятилетий, включая замужество, рождение детей, придворную службу и паломничество. "Дневник летучей паутинки", одно из важнейших произведений эпохи Хэйан, рассказывает о сложных отношениях героини с отцом ее ребенка, добавляя глубину и эмоциональную напряженность в повествование."
"Геспериды" - уникальное произведение Роберта Геррика, выдающегося английского поэта. Эта книга, выпущенная в 1648 году в Лондоне, объединяет как светские, так и духовные части, включая более 1400 стихотворений. Этот труд можно считать своеобразной энциклопедией английской жизни того времени. В данном издании представлены все стихи "Гесперид" в русском переводе с сохранением оригинальной последовательности. Роберт Геррик (1591-1674) оставил свой неповторимый след в мире поэзии, вдохновляя и восхищая читателей своим многогранным творчеством.
Эдгар Аллан По – один из самых загадочных и влиятельных писателей США XIX столетия, прославившийся своими мрачными и мистическими произведениями. Его творчество стало синонимом тайны и величия в мировой литературе, оставляя след на страницах истории литературы, который продолжает вдохновлять читателей даже в современности. Темы, которые затрагивает По, как-то: жизнь, смерть, одиночество и тайны бытия, волнуют сердца людей на протяжении веков.

Сборник «Стихотворения» – это не просто составная часть литературного наследия По, а целая вселенная, наполненная его уникальным стилем и мыслями. В этом сборнике вы найдете известные поэтические работы, которые не только поражают воображение, но и провоцируют глубокие размышления о сути человеческой жизни. Эти стихи обрамлены загадочными образами и философскими раздумьями, что создает глубокий эмоциональный отклик.

Темная атмосфера поэзии По привлекает читателей в мир, где жизнь и смерть смешиваются в танце, а каждое слово наполнено значением.
«Собрание старых и новых песен Японии» («Кокинвакасю») является выдающимся произведением японской классической литературы, которое нельзя обойти стороной, когда речь заходит об истории японской поэзии. Это антология, собранная Ки-но Цураюки, напоминает о том, как «песни Японии прорастают из сердечных семян, создавая множество словесных листьев». В её строках заключена утонченная поэтика, которая живописует окружающий мир, преображающийся по мере смены сезонов. Она также затрагивает темы любви, мгновенных радостей и грусти разлуки, которые продолжают волновать читателей и сегодня, обращенных к красоте поэтического слова.

Наряду с полным переводом «Кокинвакасю», выполненным известным востоковедом Александром Аркадьевичем Долиным, данное издание включает его глубокое введение и всесторонние комментарии. Эти дополнительные материалы позволяют читателю не только лучше понять контекст и культурное значение произведения, но и оценить богатство и многообразие японской поэзии в целом. Понимани...