
Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар
Жанр:
Зарубежная поэзия
«Маснави-йи ма'нави – величественное произведение суфийского поэта Джалал ад-дина Руми, основателя суфийского братства Маулавийа, занимает заслуженное место среди великих литературных шедевров. Это уникальный художественный текст, в котором присутствуют не только поэтическая гениальность, но и мудрость священных писаний. Шайх Руми мастерски включил в свою поэму множество цитат из Корана и пророческих преданий, создавая неповторимое произведение искусства. Внушительным подтверждением его замечательного таланта является тот факт, что другой суфийский поэт 'Абд ар-Рахман Джами назвал Маснави «Кораном на персидском языке».
С момента своего создания в XIII веке, Маснави не утратила своей популярности и по сей день остается излюбленным произведением ираноязычного региона. Она проникает во все сферы жизни – она звучит в устной традиции, изучается и анализируется в письменной культуре и является неисчерпаемым источником мистического опыта для последователей суфизма.
Первая публикация перевода Маснави была выпущена в 2007 году издательством «Петербургское Востоковедение». Перевод включал первый из шести томов поэмы. В последующие годы вышли второй, третий и четвертый тома поэмы. В 2011 году увидел свет пятый том. В настоящем издании мы представляем шестой и последний том перевода Маснави на русский язык, который составляет 4916 байтов (общий объем «Поэмы о скрытом смысле» составляет 25 632 байта). Этот перевод, выполненный на основе Кунийского списка, снабжен необходимыми комментариями, указателями и примечаниями, а также содержит оригинальный персидский текст».
С момента своего создания в XIII веке, Маснави не утратила своей популярности и по сей день остается излюбленным произведением ираноязычного региона. Она проникает во все сферы жизни – она звучит в устной традиции, изучается и анализируется в письменной культуре и является неисчерпаемым источником мистического опыта для последователей суфизма.
Первая публикация перевода Маснави была выпущена в 2007 году издательством «Петербургское Востоковедение». Перевод включал первый из шести томов поэмы. В последующие годы вышли второй, третий и четвертый тома поэмы. В 2011 году увидел свет пятый том. В настоящем издании мы представляем шестой и последний том перевода Маснави на русский язык, который составляет 4916 байтов (общий объем «Поэмы о скрытом смысле» составляет 25 632 байта). Этот перевод, выполненный на основе Кунийского списка, снабжен необходимыми комментариями, указателями и примечаниями, а также содержит оригинальный персидский текст».
Читать бесплатно онлайн Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар - Джалал ад-Дин Руми
Вам может понравиться:
- Поэма о скрытом смысле. Первый дафтар - Джалал ад-Дин Руми
- Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар - Джалал ад-Дин Руми
- Поэма о скрытом смысле. Третий дафтар - Джалал ад-Дин Руми
- Поэма о скрытом смысле. Четвертый дафтар - Джалал ад-Дин Руми
- Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар - Джалал ад-Дин Руми
- Двенадцать повестей - Мария Французская
- Шах-наме - Хаким Фирдоуси
- Сочинения - Гораций
- Лорелея (сборник) - Генрих Гейне, Р. Грищенков
- Зарубежная любовная лирика - Сборник
- Слова, всего лишь слова… - Гертайн Симплисо
- Стихи и проза - Сергей Дрождев
- Реальные истории о путешествиях в прошлые жизни. Часть 1 - Альбина Смирнова
- Стальной Легион. Становление - Андрей Рачковский
- Быть тренером… Книга первая - Ольга Сома