Литературно-художественный журнал читать книги онлайн бесплатно - страница 4

Этажи - литературный журнал, представленный в электронном и печатном форматах. Печатное издание выходит три раза в год, с отбором лучших материалов, опубликованных в онлайн версии. На сайте журнала www.etazhi-lit.ru представлена дополнительная информация о публикациях и авторах. Рукописи принимаются на электронный адрес etazhi.red@yandex.ru для рассмотрения редакцией. Получите возможность опубликовать свои литературные произведения в качественном журнале!
Книга "И вся ее Москва второй подъезд" содержит поэтические произведения Яны-Марии Курмангалиной, которые отражают ее взгляд на современный мир и жизнь в столице. В стихах автора звучат темы одиночества, мечтаний, ностальгии, а также противоречий и особенностей городской жизни. Книга представляет собой коллекцию поэзии, отражающую внутренний мир героини в контексте современной реальности.
Книга, написанная С. Красаускасом в 1962 году, содержит поэзию двух авторов - Арины Обух и Елены Безруковой. Название книги - "Над городом". В ней представлены стихотворения и поэтические произведения, вероятно, на различные темы.
Книга "Воспоминания Валерия Крутова" написана С. Красаускасом и издана в 1962 году. На обложке первой страницы представлен рисунок "Ночное озеро" Екатерины Горбачевой. Книга представляет собой сборник воспоминаний главного героя, Валерия Крутова. Содержание книги включает в себя различные события и переживания, которые пронизывают жизнь Крутова. Книга позволяет читателю узнать об истории и мировоззрении Крутова и стать ближе к его внутреннему миру.
Книга представляет собой сборник стихов молодого поэта Виктора Волкова. Автор рассказывает о его биографии: он учился в университете, служил в армии и в настоящее время живет в Муроме. В книге приведено много стихотворений Волкова, который никогда не печатался ранее. Поэзия Волкова характеризуется сочетанием лирики и своеобразной эпичности. Его стихи отличаются трагическими и сокровенными мотивами, а также отражают нынешнюю повседневность, фантазию и документальность. Они выражены ярко и динамично, порой яростно, и хранят в себе энергетическую силу. Волков является прямым продолжателем линии Леонида Губанова в русской поэзии. В его стихах присутствует ранимость, прямота и суровые определения, а также готовность принять и понять сложности жизни. Дебют Волкова состоится в журнале «Юность», который привлекателен для молодых талантливых авторов.
Книга "Сочувствие таинственным переливам" написана Сергеем Шаргуновым и издана в 1962 году. На обложке книги изображены рисунки Алисы Бошко "Женщина в поле" и "Мост". Содержание книги описано кратко.
С гордостью представляем вашему вниманию новый выпуск журнала «Российский колокол». Этот номер можно охарактеризовать как очень человечный, наполненный глубокими размышлениями о вечных вопросах: жизни и смерти, моральном долге и трудных выборах. В его страницах затрагиваются различные аспекты любви – как между людьми, так и, что может показаться необычным, между бетонными конструкциями, которые тоже могут испытывать «чувства» в своем суровом многообразии.

Журнал открывает перед читателями мир, где судьбы переплетаются под влиянием необъяснимых сил и событий, а стремление принести добро иногда оборачивается пугающими последствиями. В этом контексте станьте свидетелями пронзительной лирики, остросатирических откровений и глубокого анализа актуального состояния современной литературы. Также в этом выпуске мы расскажем о талантливом писателе-фантасте, чье творчество остается недостаточно оцененным широкой аудиторией.

Не упустите возможность услышать голос «Российского колокола» и погруз...
Нужно ли заниматься творчеством в наше сложно устроенное время? Надо ли обсуждать повседневные вещи, когда мир охвачен конфликтами и бурями? Новый выпуск нашего журнала отвечает на эти вопросы с уверенной позицией: да, следует. Именно на простых радостях и обыденности основывается гармония в нашем существовании. Не случайно, что в этом номере мы собрали стихи под вдохновляющими заголовками: «Пусть утро станет добрым!», «Говорим о хорошем!» Один из рассказов назван «Житейские неурядицы», а повесть – «Люди счастья».

Способность испытывать счастье в трудные времена, выявлять те моменты, которые наполняют нас внутренней силой и энергией, – это настоящее искусство. Умение говорить слова поддержки и вдохновения для окружающих – это редкий и бесценный талант.

Наш выпуск обещает своим читателям порцию оптимизма и уверенности. Мы приглашаем вас погрузиться в мир, где даже в самые мрачные дни можно найти светлые моменты. Приятного чтения и новых открытий!
Журнал «Иностранная литература» (или «ИЛ») представляет собой ежемесячное издание, которое было основано в июле 1955 года и продолжало свою работу в Советском Союзе до 1991 года, после чего стал российским литературно-художественным журналом. Этот уникальный периодический выпуск является важным источником переведенной литературы и стал значимой платформой для представления выдающихся произведений мировой литературы в России.

Журнал был основан как орган Сообщества писателей СССР, и с тех пор его страницы стали местом, где талантливые отечественные переводчики представляют читателям актуальные и значимые произведения современных зарубежных авторов. Среди опубликованных работ можно найти разнообразные жанры, от классических произведений до документальной прозы.

Каждый номер журнала включает в себя разнообразные рубрики, такие как:

- «Из классики ХХ века» — погружение в произведения, ставшие хроникой прошлого века.
- «Документальная проза» — оформление реальных историй в литературной ф...
Журнал «Иностранная литература» (или просто «ИЛ») представляет собой литературно-художественное издание, которое выходит ежемесячно. Он начал свою историю в советский период, в 1955 году, и продолжает свою работу до сих пор в России. Это уникальное издание было основано как орган Союза писателей СССР, с целью познакомить читателей с выдающимися произведениями мировой литературы в переводах от лучших отечественных переводчиков.

С момента своего создания «ИЛ» зарекомендовал себя как важный канал для распространения информации о современном литературном процессе и новых авторских работах, что способствовало культурному обмену между странами. Среди публикаций журнала можно найти как классические произведения, так и современные новинки, что делает его выдающимся элементом культурной жизни.

Специальный номер журнала под названием «Все счастливые семьи…» обещает быть особенно интересным. В этом выпуске читатели смогут насладиться рядом уникальных материалов, таких как:

- «Из семейного архи...
«Иностранная литература» (часто сокращаемая как «ИЛ») – это известный литературный ежемесячник, который начал свою историю в советские времена, а именно в 1955 году, и продолжает существовать в России с 1991 года. Журнал сосредоточен на публикации произведений зарубежных авторов в переводах от известных российских переводчиков, тем самым представляя читателям яркие и значимые работы современной мировой литературы.

Основываясь на решении Союза писателей СССР, «ИЛ» был инициирован с целью обогащения культурного дискурса и расширения горизонтов литературного восприятия граждан страны. С его страниц читатели могут ознакомиться с разнообразными жанрами и стилями, а также с актуальными темами, которые находят отражение в творчестве авторов разных стран.

В числе изданий, вошедших в специальные номера, выделяется выпуск под заглавием «Италия: времена года», который предоставляет уникальный взгляд на итальянскую литературу и культуру. В этом выпуске можно найти ряд интересных материалов, таки...
Журнал «Иностранная литература» (сокращенно «ИЛ») — это знаковое издание, которое начало свою историю в июле 1955 года и продолжало выходить до 1991 года в рамках Советского Союза, а затем, с 1991 года, в Российской Федерации. Этот ежемесячный литературно-художественный журнал стал важной частью культурной жизни страны, служа платформой для публикации переводной литературы на русском языке.

Созданный под эгидой Союза писателей СССР, «ИЛ» охватывает широкий спектр современного литературного искусства и активно привлекает внимание к выдающимся произведениям со всего мира. В каждом номере читатели могут найти работы, переведенные талантливыми отечественными переводчиками, что позволяет глубже познакомиться с международной литературной сценой.

Темы, которые часто обсуждаются в журнале, включают:
- «Из предстоящей книги» — фрагменты грядущих произведений, которые только ждут своего читателя.
- «Трибуна переводчика» — раздел, в котором переводчики делятся своими мыслями о работе, процессе...
Ежемесячник «Иностранная литература» (сокращенно «ИЛ») представляет собой значимое культурное издание, которое начало свою историю в 1955 году и продолжает выходить по сей день. Изначально основанный как официальный орган Союза писателей СССР, журнал служит площадкой для распространения переводной литературы, представляя читателям важнейшие произведения мировой литературной сцены.

С момента своего появления в июле 1955 года, «ИЛ» стал важным источником информации о современной литературе разных стран, публикуя переводы произведений, которые в российском контексте могли бы остаться незамеченными. В журнале особое внимание уделяется работам востребованных и опытных переводчиков, что обеспечивает высокий уровень представляемой литературы.

Одним из особых номеров издания является выпуск, посвященный Польше, под заголовком «Польша: литература факта». В этом номере читатели смогут ознакомиться с разнообразными жанрами и форматами, включая:

- «Репортаж сегодня» — освещение актуальных событ...
Журнал «Иностранная литература» — это признанный литерарный и художественный периодический выпуск, который впервые увидел свет в июле 1955 года. В рамках Советского Союза он функционировал до 1991 года, после чего продолжил свою деятельность уже в новой российской реальности. «ИЛ» является официальным изданием Союза писателей СССР, а затем и России, которое фокусируется на публикации переводной литературы, делая акцент на наиболее значимых произведениях мировой литературы.

Каждый номер этого журнала предлагает читателям уникальную возможность ознакомиться с работами выдающихся авторов, переведёнными на русский язык опытными переводчиками. В издании можно найти разнообразные рубрики, такие как:

- «Из классики ХХ века» — глубинные исследования и интерпретации произведений века прошлого.
- «Писатель и общество» — анализ отношения литературы к социальным явлениям, а также рецензии на современные публикации.
- «Путешествие по книге» — тематические статьи, исследующие значимые литературны...
«Иностранная литература» (сокращенно «ИЛ») — это литературный и художественный журнал, который выходит ежемесячно. Он начал свою историю в 1955 году в Советском Союзе и продолжает свою деятельность в России с 1991 года. Основной фокус издания - публикация переводной литературы, что делает его незаменимым источником для тех, кто интересуется современной мировой литературой.

Журнал был основан в июле 1955 года, выступая в качестве официального издания Союза писателей СССР. На его страницах можно найти яркие переводы известных произведений, созданные талантливыми российскими переводчиками. Основная цель «ИЛ» — знакомить читателей с выдающимися произведениями зарубежных авторов, которые играют важную роль в культурном обмене между народами.

В одном из специальных выпусков журнала под названием «Япония: мир в капле дождя» представлены различные жанры и форматы, включая:

- «Антология новеллы» – коллекция коротких произведений, которые подчеркивают разнообразие японской литературы.
- «Из я...
«Иностранная литература» (ИЛ) – это ежемесячный литературно-художественный журнал, который начал свою деятельность в Советском Союзе в 1955 году и продолжил существовать в России с 1991 года. Этот журнал с богатой историей специализируется на публикациях переводной литературы, представляя читателям самые знаковые произведения мировой литературы, адаптированные лучшими переводчиками страны.

Основанный в июле 1955 года по инициативе Союза писателей СССР, ИЛ стал ценным ресурсом для тех, кто интересуется культурными и литературными реальностями различных стран. Со временем журнал заработал репутацию площадки, где можно познакомиться с актуальными литературными тенденциями, публикациями и авторами, о которых следует знать.

В каждом номере читатели могут найти разнообразные рубрики, такие как:
- «Культурное наследие» – статьи, посвященные важным аспектам мировой культуры.
- «Статьи, эссе» – аналитические и критические материалы о литературе и искусстве.
- «Путешествие по книге» – и...
К сожалению, у меня нет информации о книге "Поэзия" Дениса Балина, написанной С. Красаускасом в 1962 году. Однако я могу помочь с кратким содержанием, если вы предоставите основные темы или сюжеты, отраженные в книге. Пожалуйста, дайте больше деталей!
«Иностранная литература» (или «ИЛ») — это литературно-художественный журнал, который выходит на страницах как советской (с 1955 по 1991 год), так и российской (с 1991 года) периодической печати. С момента своего основания в июле 1955 года, он стал важной платформой для представления переводной литературы, организованным Союзом писателей СССР. В этом журнале публикуются лучшие произведения мировой литературы, переведённые опытными отечественными переводчиками, что позволяет читателям знакомиться с выдающимися авторскими произведениями, не покидая страны.

Одним из недавних специальных номеров журнала стал выпуск, посвящённый эротической литературе на французском языке, охватывающий период с XV по XXI век. В данном номере читатели найдут множество ярких произведений, которые затрагивают тему любви и страсти с разных углов зрения.

В числе публикаций номера можно увидеть:
- «“В ласках неги сокровенной…”» (Пьер де Ронсар) — стихотворение, погружающее в атмосферу романтики и нежности.
- «“С...
«Иностранная литература» (сокращённо «ИЛ») — это ежемесячный литературно-художественный журнал, который начал свою работу в июле 1955 года. Сначала он функционировал как орган правления Союза писателей СССР, а с 1991 года продолжает своё существование на российской сцене. Данный журнал стал важной площадкой для распространения переводной литературы, предоставляя читателям доступ к значимым произведениям мировых авторов, переведённым талантливыми отечественными переводчиками.

За годы своего существования «Иностранная литература» представила множество произведений, которые стали классикой современности. В каждом выпуске читатели могут найти разнообразие разделов, включая:

- **«Дебют»** – новые имена и их свежие работы;
- **«Литературное наследие»** – произведения, которые оставили след в истории литературы;
- **«Переперевод»** – оригинальные текста, в которых акцентируется внимание на сложностях перевода;
- **«Писатель путешествует»** – отчёты о литературных путешествиях и впечатления...
Журнал «Иностранная литература» (ИЛ) — это ежемесячное издание, которое с 1955 по 1991 год выходило в Советском Союзе, а с 1991 года стало российским. Он стал значимой площадкой для перевода и подачи зарубежной литературы, представляя читателям лучшие произведения современности. Основанный в июле 1955 года по инициативе Союза писателей СССР, журнал за многолетнюю историю стал символом культурного обмена и литературного диалога между народами.

«Иностранная литература» публикует переводы произведений выдающихся авторов со всего мира, что делает его важным ресурсом для любителей литературы. В издании можно найти работы лучших отечественных переводчиков, обеспечивающих высокое качество текстов. Среди материалов журналов часто представляются специальные выпуски, такие как «Французская литература сегодня: взгляд из Франции», который предлагает глубокое погружение в мир творчества французских писателей.

В каждом номере «Иностранной литературы» публикуются различные секции, включая:

- **«Ро...