
Иностранная литература №09/2011
Жанр:
Современная проза
Журнал «Иностранная литература» (сокращенно «ИЛ») — это знаковое издание, которое начало свою историю в июле 1955 года и продолжало выходить до 1991 года в рамках Советского Союза, а затем, с 1991 года, в Российской Федерации. Этот ежемесячный литературно-художественный журнал стал важной частью культурной жизни страны, служа платформой для публикации переводной литературы на русском языке.
Созданный под эгидой Союза писателей СССР, «ИЛ» охватывает широкий спектр современного литературного искусства и активно привлекает внимание к выдающимся произведениям со всего мира. В каждом номере читатели могут найти работы, переведенные талантливыми отечественными переводчиками, что позволяет глубже познакомиться с международной литературной сценой.
Темы, которые часто обсуждаются в журнале, включают:
- «Из предстоящей книги» — фрагменты грядущих произведений, которые только ждут своего читателя.
- «Трибуна переводчика» — раздел, в котором переводчики делятся своими мыслями о работе, процессе перевода и литературных особенностях оригинальных текстов.
- «Письма из-за рубежа» — инсайдерские взгляды на литературные события с разных уголков мира.
- «БиблиофИЛ» — рубрика для настоящих ценителей книги, в которой можно найти рецензии и рекомендации на лучшие литературные новинки.
- «Авторы номера» — посвященные известным писателям выпуски, где представлены их работы и биографические факты.
Журнал играет значимую роль в формирования культурного диалога и международных связей, предоставляя читателям возможность познакомиться с произведениями, которые в противном случае могли бы остаться неизвестными российской аудитории. Это издание стала настоящей сокровищницей для любителей литературы и дает возможность каждому открыть для себя новые идеи, стили и голосы со всего мира.
Созданный под эгидой Союза писателей СССР, «ИЛ» охватывает широкий спектр современного литературного искусства и активно привлекает внимание к выдающимся произведениям со всего мира. В каждом номере читатели могут найти работы, переведенные талантливыми отечественными переводчиками, что позволяет глубже познакомиться с международной литературной сценой.
Темы, которые часто обсуждаются в журнале, включают:
- «Из предстоящей книги» — фрагменты грядущих произведений, которые только ждут своего читателя.
- «Трибуна переводчика» — раздел, в котором переводчики делятся своими мыслями о работе, процессе перевода и литературных особенностях оригинальных текстов.
- «Письма из-за рубежа» — инсайдерские взгляды на литературные события с разных уголков мира.
- «БиблиофИЛ» — рубрика для настоящих ценителей книги, в которой можно найти рецензии и рекомендации на лучшие литературные новинки.
- «Авторы номера» — посвященные известным писателям выпуски, где представлены их работы и биографические факты.
Журнал играет значимую роль в формирования культурного диалога и международных связей, предоставляя читателям возможность познакомиться с произведениями, которые в противном случае могли бы остаться неизвестными российской аудитории. Это издание стала настоящей сокровищницей для любителей литературы и дает возможность каждому открыть для себя новые идеи, стили и голосы со всего мира.
Читать бесплатно онлайн Иностранная литература №09/2011 - Литературно-художественный журнал
Вам может понравиться:
- Журнал «Юность» №01/2025 - Литературно-художественный журнал
- Традиции & Авангард. №4 (23) 2024 - Литературно-художественный журнал
- Иностранная литература №02/2013 - Литературно-художественный журнал
- Иностранная литература №01/2013 - Литературно-художественный журнал
- Журнал «Юность» №02/20252 - Литературно-художественный журнал
- «Отсюда и далее – в пустоту безмолвия» - Альберт Савин
- Для здоровья и красоты женщины. Рецепты, за которыми будущее - Алексей Синяков
- Давай поженимся - Инна Лепетикова
- Право на ошибку - Татьяна Соболь