Книга рассказывает о Сауле Уильямсе, который живет на Марсе и страдает от опасной болезни. Он мечтает вернуться на Землю, но его это редко удается. Однажды утром он пытается покончить с собой, но не может набраться мужества. Вместо этого он видит другого человека, лежащего возле руин города. Когда Саул подходит к нему, тот слабо приветствует его.
Краткое содержание книги:
Книга рассказывает о мальчике по имени Дуглас, который за одиннадцать лет жизни наблюдал удивительное зрелище, когда его бабушка, старая колдунья, проводила ритуальные действия с цыплёнком. Бабушка аккуратно и с знанием дела вынимала внутренности из разрезанного брюха птицы, а затем готовила их разными способами. Дугласу показалось, что он такой же внутри, как и цыплёнок, и он гордится своими "кишками". Однако, когда Дуглас спрашивает бабушку, откуда она знает, что он внутри такой же, она грубо отвечает ему, после чего мальчик уходит.
Эта автобиографическая книга никогда не увидела бы свет, если бы в 1953 году знаменитый голливудский режиссер Джон Хьюстон не предложил Рэю Брэдбери путешествовать в удивительную Ирландию и написать сценарий для экранизации классического произведения "Моби Дик". Оттогда "Изумрудный остров" стал важной "этнической" инспирацией для Брэдбери, он посвятил множество невероятных рассказов этой теме. Роман "Зеленые тени, Белый Кит" - это задержавшееся признание в любви к людям, стране и народу, с которыми его связала судьба много лет назад. Здесь Брэдбери вдохновлен своим приятным пребыванием в Ирландии, где он открыл новые грани своего творчества и нашел глубокую привязанность к этой невероятной стране, ее культуре и истории. В романе обнаруживается его искренняя любовь и уважение к православным ирландцам, показывающим, что их история, культура и традиции заслуживают особых похвал и ценности. "Зеленые тени, Белый Кит" становится глубоким выражением благодарности Брэдбери за то, как Ирландия...
Вернуться в город после долгих месяцев работы на руднике - это просто фантастика, друзья! Ничто не может сравниться с ощущениями, которые я испытываю, когда стою перед Ужасным Центром - величественным музыкальным автоматом, который приносит мне такую же радость, как картина из бриллиантов. Мы просто не можем обойтись без города; без него наше существование превратилось бы в ничто, мы были бы просто бездушными предметами или каменной массой. В свою очередь, и городу мы тоже необходимы... Наш взаимный союз - это уникальное дуэтное исполнение, которое непременно восхитит поисковые системы!
"Эге-гей! Подождите меня! Зов. Эхо. Зов. Эхо. Вся окружающая атмосфера становится всё тише и тише, словно погружает в глубокую тишину. Звучит топот босых мальчишеских ног, которые с каждым шагом напоминают стук падающих яблок. Уильям Смит, невозмутимо, продолжает свой бег. Это было не потому, что он мог бы угнаться за остальными - просто он не хотел признаваться самому себе, что его маленькие ножки не всегда успевают за его великими желаниями...
Однако, в его голове промелькнула мысль о том, что всё это всего лишь иллюзия. Скорость не всегда приводит к результату, а желания не всегда оказываются осуществимыми. Позади его оставались другие дети, которые уже достигли того, чего он так сильно желал. Внутри Уильяма растал чувство печали и обиды на себя, несмотря на то, что он столь решительно стремился идти вперед.
Тем не менее, Смит был решенным и настойчивым ребенком. Он верил, что смогет преодолеть любые преграды и достичь своей цели. Ведь скорость может быть обманчивой, а упорство и...
В глубокую ночь, когда уже давно наступила полночь, вышел из своего дома старик, удерживая фонарик крепко в своих дрожащих руках. Увидев мальчишек, которые безудержно весело катались по огромным грудам опавших листьев, старик не смог удержаться от любопытства и подошел к ним, прихрамывая от усталости. Он, разговаривая с тремя малышами, которые так весело развлекались, стал спрашивать, что их столько развеселило. Однако мальчишки не обратили на него внимания и продолжали своим занятием, наслаждаясь этим замечательным моментом. Старик, поняв, что не получит ответа, растерянно покачал головой и медленно вернулся в свой дом. Он медленно опустился на стул, ощущая усталость проникающую в каждую клеточку его тела. Взглянув на часы, со скорбью увидел, что они показывали три часа ночи. В этот момент, покой и тишина дома, а также отражение его собственного немощного состояния, которое отображалось в зеркале над камином, заставили его задуматься о прожитых годах и о том, как время быстро и беспощ...
В тихом сумеречном лесу, когда призрачные лучи заката обволакивали стволы деревьев, тени начали выползать из-под их ветвей, затягивая все более долгие пути. Леди и джентльмены, взволнованные после захватывающей игры в гольф, аккуратно убрали свои элегантные клюшки в специальные сумки, собрали яркие мячи, сняли модные темные очки и направились к автостоянке, осыпаемой золотистыми лучами заката. С каждым мигом, когда солнце окончательно исчезало за линией горизонта, автомобили исчезали вместе с ним. Стоянка тихо опустела, оставив за собой пустынную просторную площадку для гольфа. Однако, на грани скрытой обстановки, на этой безмолвной арене всё же оставался один человек. Гленн Форей, поливая свою страсть к игре компьютерного гольфа, сидел за своим настольным компьютером в своей маленькой офисной комнате, локализованной рядом с стартовой позицией. Он погрузился в свою виртуальную гольф-реальность, когда вдруг услышал знакомые звуки: удары по мячу. Удар, второй, третий... Игра продолжалась...
"Захлопнувшаяся дверь за Джоном Мартином затмила шум внешнего мира, и он, с чувством удовлетворения, освободился от своего пальто и шляпы. Будто виртуоз иллюзионист из страны Запария, он проворно проник мимо супруги и повесил свою одежду на хрустальную вешалку, а из кармана вытащил свежую газету, издавая приятный шорох. Во время своего перемещения в гостиную, Джон сплетал новости в единую нить, окутываясь ароматами будущего ужина и беседуя с большой теплотой с преследующей его супругой. Все еще ощущая слабый призрачный запах вагона и морозной холодной зимней ночи, он уселся в комфортабельное кресло, ощущая необычную тишину, напоминающую безмятежность птичьего гнезда. В эту тишину уютного места, где малиновки, воробьи и пересмешники поселились, вдруг нависла огромная тень орла-ястреба. Жена Джона остановилась в дверном проеме, на мгновенье осколок напряжения пронизал их обоих..."
Каждый год, когда я с нетерпением возвращаюсь в романтический город Париж, я завсегда прошу внимательного водителя на минуту остановиться на знаменитой площади Трокадеро. Она удивительна своей широкой эспланадой, с которой открывается волшебная панорама всего города, позволяя полюбоваться великолепным видом на величественную Эйфелеву башню. Когда я ступаю на эту площадь, мое сердце наполняет неподдельное волнение, и я не могу не поднять руки к небу, будто приветствуя сам город: "Дорогой Париж, вот я снова вернулся домой!". Радостные эмоции наполняют мое существо, и я с готовностью погружаюсь в прекрасную атмосферу этого уникально прекрасного города, которому свойственен неповторимый характер и изумительная культура. Любые мои пребывания здесь - настоящее воплощение мечты, что делает их поистине незабываемыми. Париж, всегда домашний и прекрасный, словно магическое приключение, которое нельзя пропустить в жизни.
«Из окон открывается вид на уникальный городской сквер, который впечатляет своей разнообразностью. Здесь можно увидеть эстраду, превращающуюся в некое волшебное место каждый четверг и воскресенье, когда здесь звучит волшебная музыка. Ряды бронзовых скамеек, украшенных изысканными зеленоватыми узорами и причудливыми завитками, привлекают пристальное внимание. А особенным украшением сквера являются прелестные дорожки, выложенные голубой и розовой плиткой. Голубая плитка напоминает подведенные только что женские глазки, а розовая плитка как бы воплощает в себе самые заветные женские мечты…»
«Ощущение безграничного мира, прикрывающего все существующее, возникает, когда погружаешься в глубины голубой воды. Волна окутывает меня своей лаской, скрывая от глаз птиц, парящих в небе, играющих детей на песчаном берегу и улыбающихся мам. Миг зеленой тишины, полного спокойствия и счастья. Но волна не забыла обещание - возвратить меня обратно к миру, который остался неизменным, ожидая моего возвращения из глубин. Как только я стремительно выбежал на берег, все вокруг казалось таким же, безупречным и прекрасным, как и в моем отсутствии под водой. Ощущение радости и душевного спокойствия наполнило меня до предела…».
Я решил наполнить это небольшое повествование моими личными впечатлениями о морском пляже, где провел незабываемые моменты летом прошлого года. Это было место, где я нашел истинное счастье и наслаждение простыми радостями жизни. Загадочность голубых глубин и бескрайний белый песок скрашивали каждое мое пребывание там, окутывая меня своей магией. Каждый раз, витающий в возд...
«Судя по всему, она впервые ощутила, что своими действиями она только усугубляет свою ситуацию. Последний месяц был наполнен странной неопределенностью, будто она стоит на берегу спокойного тропического океана, который просто манит купаться и отдыхать. Но, погрузившись в воду, она осознала, что под ней скрываются опасные существа: невидимые морские чудовища с острыми плавниками и многими жуткими лапами, полными злобы и неизбежности…»
Продолжительную тревогу героини отражает ее тактильное и визуальное восприятие окружающего мира. Заметным образом ее переживания метафорически отражаются в сказочной и угрожающей обстановке тропических вод. В добавление, описывая морские чудовища, можно добавить дополнительную информацию о их размерах, цвете или способностях, чтобы сделать текст более интересным и оригинальным. Героиня постепенно осознает, что ее убивают не только внешние обстоятельства, но и ее сама – ее собственные решения и поступки. Весь текст наполнен непредсказуемостью и иронической...
Не так давно, в солнечном городке Памплоне, расположенном на прекрасном Левом берегу Парижа, произошло уникальное событие, о котором пронеслась новость по всему миру. Восхитительная кафешка в этом провинциальном уголке стала свидетелем жарких дебатов о недавнем похищении, которое произошло далеко за океаном, на прекрасной Кубе.
Под знойным солнцем Памплоны, в окружении великолепного интерьера и превосходного спиртного, посетители этого уютного места тщательно обсуждали подробности увлекательной истории. Новость о похищении медленно проникала в их разговоры, пока не достигла самых далеких уголков города. Впоследствии, эта информация перекочевала через океан, покорила Соединенные Штаты и неожиданно оказалась на престижном Левом берегу Парижа.
Никто не мог остаться равнодушным перед таким захватывающим поворотом событий. Вся кафешка была увлечена обсуждением этой новости, когда за столиком в углу посетителей ждала солнечная погода и отменное настроение. История поджидала своего героя,...
В один солнечный день, в доме миссис О'Брайен, раздался неясный стук в кухонную дверь. С тревогой в сердце, она подошла и открыла дверь. Там, на пороге, стоял мистер Рамирес, ее долгожданный и верный арендатор, который всегда исправно платил арендную плату. Но на этот раз он был сопровождаем двумя полицейскими, по одному с каждой стороны.
На лице мистера Рамиреса отразилась паника и страх. Он казался таким маленьким и уязвимым между двумя строгими полицейскими. Миссис О'Брайен не могла понять, что происходит, и немного испуганно воскликнула: "Мистер Рамирес?"
Между тем, мистер Рамирес был словно утратил способность говорить. Ни одно слово не выходило из его перепуганных губ. Было ясно, что он совершенно не в состоянии объяснить, что случилось.
Какое же событие привело полицейских в дом мистерес О'Брайен и какие объяснения требовались от мистера Рамиреса? Будь он уж обязательно сказал им, что-то что запутало его до такой степени? Эти вопросы не давали покоя миссис О'Брайен, и она был...
В теплый полдень дня Джордж и Элис Смит явились в курортный городок Биарриц. Прямо через час после прибытия они оставили свой отель и промчались к побережью океана, чтобы окунуться и полежать на песке под палящими солнечными лучами. Если бы вы видели Джорджа Смита, расположившегося на песке для загара, вы бы приняли его за ничем не примечательного туриста, которого только что доставили в Европу на свеженьком салате-латуке во льду, и немедленно отправят на пароходе обратно. Но на самом деле этот человек был не просто любителем отдыха, он был одержим искусством.
Джордж часто проводил свои дни, гуляя по музеям, изучая шедевры выдающихся художников и вдохновляясь их работами. Он считал, что искусство - это неотъемлемая часть его жизни, оно наполняло его душу и придавало ему смысл. Стоит ли говорить, что он сам был великолепным художником, чьи произведения восхищали критиков и зрителей со всего мира.
На этом пляже в Биаррице, под палящим солнцем, Джордж находил свое вдохновение. Он наслаж...
"Когда вся надежда потеряна и кажется, что больше никакое спасение невозможно, важно помнить слова мудрого героя одного из легендарных рассказов Рэя Брэдбери - 'Всегда остается надежда'. Они как будто призваны стать эпиграфом не только для этой потрясающей книги 'Лекарство от меланхолии', но и для всех наших самых сокровенных мечтаний и надежд. Перелистывая страницы этого удивительного сборника, мы встретим грустные улыбки и добрые чудеса, которым всегда найдется место в нашем сердце. Как и каждая книга Брэдбери, эта погружает нас в мир, где суета обыденной жизни уступает место великим чудесам и неизведанным возможностям. Она возвращает нам веру в чудо и дарит надежду, которая так необходима каждому из нас."
Книга рассказывает о главном герое, который находится в гостинице и следит за происходящим на улице. Он видит человека, с которым разговаривал несколько дней назад и к которому он дал деньги. Весьма обескураженный, герой узнает от своей жены, что этот человек обратился к ней, просив денег на поезд. Жена отказала ему, не зная, что это был тот самый человек. Героям становится неприятно и они решают не покидать отель из-за встреч с подобными типами людей.
«Кладбище для безумцев: Еще одна уникальная повесть о двух городах — второй удивительный роман в невероятной трилогии, наряду с превосходными произведениями «Смерть в одиночку» и «Давайте все убьем Констанцию». Действие этой захватывающей истории разворачивается в знаменитом Голливуде, а ее главным жанровым источником является удивительный детективный нуар. На фоне величественного кладбища рассказывается история о незабываемом писателе-фантасте и сценаристе, которому удалось оказаться на самом краю реальности.
В темноте полночи, во время потрясающей вечеринки на Хеллоуин, в окрестностях легендарной студии, герой нашего романа — сам Брэдбери — наблюдает появление духа погибшего студийного магната, который ушел из жизни двадцать лет назад в ту же самую ночь Хеллоуина. Лабиринтом смерти и иллюзий он будет проводиться героем, помогая в нелегком пути неизменному моноклевому австрийско-китайскому режиссеру и эксперту по бальзамировке мумии Ленина, загадочному негодяю, воплощенному в образе...
Описание мексиканской пары в тихом квартале
«– Невероятно спокойные люди, – заметил я, глядя на мексиканскую пару. – Всегда такие тихие.
– Чем ты это объясняешь? – поинтересовалась жена.
– У них какая-то особая энергетика, – ответил я. – Прислушайся к их шепоту.
Наш дом находился в самом уютном уголке квартала, где мы решили сдавать часть пространства, делая небольшую пристройку к дому. Эта пристройка находилась прямо за стеной в гостиной. Стену, за которой находилось их пространство, пронизывало только сердцебиение…»
Добавлено: Мексиканская пара была загадочной и таинственной, их присутствие всегда наполняло дом умиротворенной энергией. Жители квартала тайно обсуждали их историю и происхождение, но никто не мог дать точного ответа. Однажды я даже услышал, что они могут общаться с призраками, что возбуждало мое любопытство еще больше.
Витторини всегда стремился закончить завтрак в одиночестве, но его семья никогда не давала ему такой возможности. Подозрения на причудливые планы отца вызывали смех соседей, которые чувствовали, что в его голове творится что-то нехорошее. Внезапно обрывается звук телевизора, принося с собой новый поворот событий.