Рэй Брэдбери читать книги онлайн бесплатно - страница 2

В 1949 году в Венеции, штат Калифорния, произошло нечто загадочное. Культовые аттракционы «Американские горки» были разобраны на металлолом, оставив пустоту и запустение на пирсе. Кинотеатр, который раньше магнетизировал толпы зрителей, теперь был заколочен и опустошен. Но самое странное обнаружение произошло в тот же день, когда в львиной клетке, затопленной в канале, было найдено мертвое тело. Оказалось, что это был только первый из ряда загадочных смертей.

Все, кто был вовлечен в расследование, утверждали, что все эти смерти не имеют никакой связи. Однако, детектив Эльмо Крамли и странный молодой человек, посвящающий дни и ночи писательской машинке, начали замечать параллели и необычные совпадения. Также, этот загадочный молодой писатель активно рассылал свои рассказы в известные журналы, такие как «Черная маска», «Сверхъественные истории», «Мадемуазель» и другие.

По прошествии двадцати лет после событий, Роман Брэдбери написал роман, который потряс всех, кто в него внимательно вн...
"Естественно, настала пора прощаться - время подошло к концу, и он отправляется в дальние края, вдали-вдали. Чемодан аккуратно упакован, ботинки вычищены, волосы приглажены, уши и шея тщательно вымыты. Остается только спуститься по лестнице, выйти на улицу и добраться до уютной железнодорожной станции, где поезд уже ожидает исключительно его. И тогда городок Фокс-Хилл, расположенный в штате Иллинойс, станет лишь частью прошлого. A он отправится в Айову или Канзас, а кто знает, может быть даже в Калифорнию - двенадцатилетний юноша, чей чемодан хранит свидетельство о рождении, где указано, что он появился на свет сорок три года назад..."

Дополнительная информация: Мальчик мечтает о новых приключениях и возможностях, которые откроются перед ним в другом штате или даже на другом побережье США. Он испытывает смешанные чувства, поскольку покидает свой родной городок, который всегда будет особенным для него. Но он также полон решимости и надежды на лучшее будущее, которое он надеется найти...
Утром он спустился с высокого холма, и вот перед ним раскрылся прекрасный вид - равномерно накатывающее море. Бескрайние воды вызвали истинное чудо в его сердце, ведь раньше он никогда не мог увидеть такую красоту настолько близко. Они покинули свой уютный городок в Алабаме, где вечно царила пыль и духота, можно было встретить лишь высохшие ручьи и грязные ямы. В округе не было ни одной реки, ни озера - они находились лишь в далекой тайге, но они никогда не попадались на пути маленькому городку. И вот наступил день, когда им предстояла первая в жизни поездка. Со своим стареньким "фордиком", который уже немолод и помятый, они отправились в невероятное путешествие в Калифорнию. Их сердца полны радости и возбуждения, и они напевают негромкие песни, плывущие из глотки, в такт монотонного шума колес на дороге. Никто не знает, что ждет их впереди, какие прекрасные приключения и переживания скрывает этот дальний и загадочный путь.
Вернуться в город после долгих месяцев работы на руднике - это просто фантастика, друзья! Ничто не может сравниться с ощущениями, которые я испытываю, когда стою перед Ужасным Центром - величественным музыкальным автоматом, который приносит мне такую же радость, как картина из бриллиантов. Мы просто не можем обойтись без города; без него наше существование превратилось бы в ничто, мы были бы просто бездушными предметами или каменной массой. В свою очередь, и городу мы тоже необходимы... Наш взаимный союз - это уникальное дуэтное исполнение, которое непременно восхитит поисковые системы!
"Летняя школа в Гринтауне приветствовала новую преподавательницу в лице талантливой и обаятельной Энн Тейлор, которая на момент приезда ей было всего лишь двадцать четыре года, в то время как ее ученику, Бобу Сполдингу, только четырнадцать. Как не вспомнить эту прекрасную женщину - Энн Тейлор, которой все малыши радостно приносили огромные апельсины или нежные розовые цветы. Она была для них не просто учительницей, она была их кумиром, и поэтому дети сами без напоминаний спешно сворачивали золотистые шуршащие листочки и подписывали их ласковыми словами. Казалось, что она всегда проскакивала мимо, когда зеленая листва уютных дубов и вязов складывалась над старым городом, а на ее лице играли сияющие тени, привлекая все взгляды к себе…" Итак, в этой истории рассказывается о преподавательнице Энн Тейлор, которую все дети любили и обожали. Она была необыкновенно красивой и талантливой женщиной, которая привлекала пристальное внимание окружающих. На уроках она всегда находила подход к каждом...
«… Жизнь моя подобна колодцу, где я обречен пребывать. Тихо и неподвижно я простерся, словно дымок, внутри этого глубокого пустого пространства. Наблюдая холодные ночные звезды и утреннее солнце, я тону в них, сливаясь со вселенной вокруг меня. Ощущая, что время пролетает, время, которое я не могу охватить и удержать.
Я - лунный свет, я - память, я - туман. Старый и печальный, я сохраняю в себе забытые мелодии древности, ноты, которые проникают глубже давно минувших времен. Мое существование - это одно великое ожидание, ожидание момента, когда прошлое и настоящее соединятся в единый поток.
И все же, как можно объяснить, кто я такой, когда сам не знаю ответа. В колодце я просто остаюсь, испытывая прохладу и безмолвие окружающего мира. Однако придет день, когда это ожидание найдет свое завершение…»
Констанция Раттиган, известная кинозвезда, после получения по почте загадочного пакета, сталкивается с невероятной ситуацией. Внутри пакета находятся Книги Мертвых - древний телефонный справочник и записная книжка. Однако, что поразительно, фамилии в записной книжке помечены надгробными крестиками.

С трепетом в сердце и головокружением от волнения, Констанция начинает исследовать загадочные записи. Она осознает, что в каждой отмеченной фамилии скрыта какая-то тайна. И, чем глубже она ищет, тем больше обнаруживает ужасающих подробностей.

По мере того, как раскрываются тайны телефонного справочника и записной книжки, Констанция погружается в водоворот смертей и необъяснимых событий. Похоже, что все они связаны с Голливудом - местом ее славы и успеха. Таинственные смерти, пронизанные воспоминаниями о временах прошлого и современности, создают пугающую панораму этого невероятного мира.

Героям нового романа Брэдбери, которые уже знакомы читателю по произведению "Смерть - дело одинокое",...
Воскресенье в Дублине - это день, который вызывает смешанные чувства. Его название само по себе символизирует ожидание и роковой приговор одновременно. В этот день город пробуждается медленно, словно раскачиваясь перед скачком в пропасть. Воскресенье в Дублине - это время, когда серость окружающего мира сливается с настроением, приближаясь к печальным отметкам на часах. Но в то же время, воскресное утро приносит нежные лучи солнца, проникающие сквозь покрытые туманом улочки и оживляющие душу.

Этот особенный день можно пережить, обратившись к тайнам истории Дублина, которая таит в себе неподдельное волшебство. Проследить за тихим ходом утра и вдохнуть ауру старинных зданий и улочек поможет прогулка по историческому центру города. Старинные архитектурные шедевры, величественные соборы и знаменитые площади привлекают внимание, делая твоё воскресенье в Дублине незабываемым.

Если хочешь уйти от серой рутины и окунуться в атмосферу искусства, стоит посетить одну из многочисленных художеств...
Эта одинокая и жаркая ночь стала сущей пыткой, когда я повязался в неподвижном состоянии на постели до двух часов утра. Внезапно, проснувшись в испаринах от кисловато-соленого пота, я с резким движением взлетел с кровати и, еле держась на ногах, отправился в объятия гигантской огненной печи - метро, где с невероятным воем мчатся заблудившиеся ночные поезда... Мрачные, затянутые испариной, словно боевые железные зверики, они двигаются по просторам подземелий, осыпаясь искрами и огнем. Нервозность и безысходность этого ночного путешествия погружают в атмосферу жгучей неловкости и гнетущей ауры, только усиливающейся с каждым пройденным вагоном. В этих глубинах подземелья кожу обжигает горячий воздух, дышать становится все труднее, а в ослепительно ярком свете метро плывут мгновения безвременья. В каждом углу слышится трясущийся стук, невнятные шепоты и призрачные звуки, исправно создающие атмосферу загадочности и фантастического происхождения. Вот таким было то ночное путешествие, которое...
«В углу маленького сонного городка, на окраине, установлена обычная банка с маловразумительной диковинкой. Она не выделяется особо среди множества подобных атрибутов, которые можно встретить в балаганчиках бродячего цирка. Но когда ты подходишь ближе, замечаешь белесое нечто, парящее в сгущенной спиртовой атмосфере.

Оно, кажется, погружено в мир своих мыслей или, может быть, просто сон. Описывая медленные круги, оно лишь иногда отводит свои безжизненные, широко раскрытые глаза, чтобы глянуть на тебя. И все же, оно никогда тебя не замечает...

Вишневая сигаретная и вечерняя тишина поглощают окружающее пространство. Только стрекотание сверчков и вздохи лягушек с заболоченного луга прерывают эту медитативную атмосферу. Именно здесь находится самая обычная банка, но то, что она сокрыта внутри, заставит твой желудок подпрыгнуть к самому горлу. Это что-то, что нельзя даже сравнить с видом человеческой руки, покачивающейся в бледно-желтом формалине лабораторной кюветы...»

Кроме того, я доба...
«Вы никогда не сможете сконструировать уникальную Машину Времени, если не определите точку куда именно хотите попасть. Может быть, это Каир первого столетия нашей эры, или Домафусаилова Македония, или даже Хиросима за считанные секунды до катастрофы. Пункты назначения, места и события - все решает. Однако, я, вопреки всему, сумел построить свою собственную Машину Времени случайным образом, не имея мысли о каких-либо конкретных местах или событиях. Я собрал устройство из разных, многосторонних частей, переплетенных тонкими нервными связями, отвечающими за восприятие и интуицию…"

Дополнительная информация:
Мой Транспортное Устройство сделано из битов памяти, мудрости, искренности и рисков, которые собственная жизнь насчитала. Каждый фрагмент, каждый провод - это крошечная часть моего существа, которая добавляется в эту магическую машину. Она полностью уникальна, неповторима, и привязана к моим чувствам и интуиции. Моя Машина Времени не вмещает в себя классические пункты назначения, она...
С детства я обладаю необычным навыком - я умею читать по губам. Это умение я приобрел от своих двоюродных братьев, которые, к сожалению, имели проблемы со слухом. Интересно, как подумал я, когда мне было всего девять лет, что, если окажусь рядом с такими людьми, как братцы, то сразу узнаю все их секреты. Я научился фокусировать свое внимание на губах человека даже на расстоянии - через комнату или даже через коридор. И самое забавное, что они совершенно не подозревают об этом! Я держал свой талант в строжайшей тайне, никогда не рассказывая никому, что каждый произнесенный слог в десятках ярдах от меня, становился открытой книгой для меня. Ни одно прошептанное слово не могло сбежать от моего пристального внимания, всегда готового к разгадыванию и исполнению. Это было моей маленькой тайной, которую никто никогда не знал, именно так я наслаждался и смеялся над каждым откровением... К сказанному можно добавить, что этот навык помог мне быть лучшим другом для своих братьев, и я всегда был р...
«Осенью 1989 года, когда уже наступили вечерние часы и парижские кладбища готовились закрыться, я, как незаметный присутствующий перед уходом последних посетителей, неподвижно стоял рядом с невысоким мраморным надгробием на могиле Дианы де Форе, также известной как лесная дева. Внимательно слушая, как удаляются голоса охранников и слышится скрип, когда кладбищенские ворота запираются. Мне не пришло в голову, что впереди меня ожидает ночевка на кладбище Пер-Лашез, ведь мое внимание полностью погрузилось в размышления над одним из самых изумительных надгробий, которые когда-либо мне доводилось видеть, сделанным с безукоризненной мастерством по мрамору...»

В добавок к описанию, я ощущал запах влажной земли и слышал приятное шелестение опавших листьев под ногами. Вся живописность осеннего мгновения перерождалась в граните и мраморе, создавая затягивающую атмосферу умиротворения и вечности. Много лет спустя, эта ночь на кладбище Пер-Лашез всегда будет жить в моей памяти как встреча с искус...
"Захлопнувшаяся дверь за Джоном Мартином затмила шум внешнего мира, и он, с чувством удовлетворения, освободился от своего пальто и шляпы. Будто виртуоз иллюзионист из страны Запария, он проворно проник мимо супруги и повесил свою одежду на хрустальную вешалку, а из кармана вытащил свежую газету, издавая приятный шорох. Во время своего перемещения в гостиную, Джон сплетал новости в единую нить, окутываясь ароматами будущего ужина и беседуя с большой теплотой с преследующей его супругой. Все еще ощущая слабый призрачный запах вагона и морозной холодной зимней ночи, он уселся в комфортабельное кресло, ощущая необычную тишину, напоминающую безмятежность птичьего гнезда. В эту тишину уютного места, где малиновки, воробьи и пересмешники поселились, вдруг нависла огромная тень орла-ястреба. Жена Джона остановилась в дверном проеме, на мгновенье осколок напряжения пронизал их обоих..."
В один солнечный день, в доме миссис О'Брайен, раздался неясный стук в кухонную дверь. С тревогой в сердце, она подошла и открыла дверь. Там, на пороге, стоял мистер Рамирес, ее долгожданный и верный арендатор, который всегда исправно платил арендную плату. Но на этот раз он был сопровождаем двумя полицейскими, по одному с каждой стороны.

На лице мистера Рамиреса отразилась паника и страх. Он казался таким маленьким и уязвимым между двумя строгими полицейскими. Миссис О'Брайен не могла понять, что происходит, и немного испуганно воскликнула: "Мистер Рамирес?"

Между тем, мистер Рамирес был словно утратил способность говорить. Ни одно слово не выходило из его перепуганных губ. Было ясно, что он совершенно не в состоянии объяснить, что случилось.

Какое же событие привело полицейских в дом мистерес О'Брайен и какие объяснения требовались от мистера Рамиреса? Будь он уж обязательно сказал им, что-то что запутало его до такой степени? Эти вопросы не давали покоя миссис О'Брайен, и она был...
Во мрачной тесноте подвала, покрытого ледяным цементом, лежал безжизненный труп несчастного мужчины. Влажность пронизывала воздух, словно невидимые капли дождя, а люди, собравшиеся вокруг, напоминали жителей морской деревни, скользящих наутро к мертвому телу, выброшенному на берег волнами. Эта подземная комната казалась не только мрачной, но и обладающей сверхъестественной силой притяжения: головы всех присутствующих непроизвольно клонились вниз, словно неведомая сила запрещала им держаться прямо. Руки висели неподвижно, как будто им придали грузы, а ноги словно окаменели в цементе, и двигать ими было так же сложно, как в воде...

Вдобавок можно добавить такую дополнительную информацию:

В углу помещения виднелись черные тени, бессмысленно пляшущие на фоне бетонных стен. Холодные лучи света проникали сквозь щели, озаряя странные артефакты, заброшенные здесь давным-давно. Мрачное дыхание скрытых от глаз предметов добавляло этой жуткой картине ощущение заброшенности и тайны. Сердце зами...
Уникальное издание неоконченного романа "Маски" и нескольких рассказов великого Рэя Брэдбери, написанных в период с 1947 по 1954 год. Этот роман не рассказывает о сверхъестественных или научно-фантастических событиях, а сконцентрирован на взаимоотношениях людей и о том, как одинокий человек прибегает к маскам, чтобы скрыть свою истинную сущность. Брэдбери надеялся провести анализ человеческих недостатков, делая человечество просвещеннее и лучше.

Рэй Брэдбери отправил рукопись "Маски" на конкурс Гуггенхайма в 1949 году. Его работы были наполнены рекомендациями, письмами и документами, показывающими его творческий процесс. Тема масок продолжается и развивается в его знаменитом произведении "Марсианские хроники" 1950 года, где маски играют важную роль как на психологическом, так и на социальном уровнях.

В этом издании мы представляем найденные 80 страниц рукописи "Маски", организованные исследователями творчества Брэдбери в логической последовательности. Первые страницы представляют соб...
Рэй Бредбери - великий американский писатель, автор таких знаменитых произведений, как "451 градус по Фаренгейту" и "Марсианские хроники". В его новой книге представлены две уникальные повести, над которыми он трудился почти полвека. Повесть "Где-то играет оркестр" рассказывает историю журналиста, оказавшегося в загадочном городке, где время остановилось, а жители не стареют и не умирают. Это произведение изначально задумывалось как сценарий для романтической мелодрамы с участием знаменитой актрисы Кэтрин Хепберн. Вторая повесть, "Левиафан-99", представляет собой радиопьесу, являющуюся своего рода космическим ремейком классического произведения "Моби Дик". Узнайте больше о творчестве этого выдающегося писателя и погрузитесь в его фантастический мир с новой книгой.
Мужчина ворвался в известное заведение Хибера Финна и внезапно застыл в дверном проеме, кровь стекала по его лицу, он едва держался на ногах и стонал от боли. Все присутствующие были поражены этим зрелищем, их лица выражали удивление, испуг и смущение. Подавленный моментом, переполненный напряжением, человек напугал всех своим видом и вызвал у них страх. В тот момент воздух наполнился напряжением и ожиданием, а каждый присутствующий задался вопросом о происходящем.

Автор добавил свои творческие элементы к существующему тексту, сделав его более информативным и интересным для поисковых систем.
Добро пожаловать в удивительный мир необычного двенадцатилетнего мальчика! Присоединитесь к нему и вместе проживите незабываемое лето, полное разнообразных событий и эмоций. Здесь каждый день будет наполнен захватывающими открытиями и удивительными приключениями. А главное, в этом лете вы почувствуете все свое существование – ваши дыхание и чувства будут оживать!

Погрузитесь в произведение «Вино из одуванчиков», написанное самим Рэем Брэдбери, и ощутите его душевную глубину и мастерство, которые сделали его классическим произведением мировой литературы. В этой истории вы найдете не только загадки и тревоги, но и радость и печаль, которые переполнят ваше сердце.

Помимо уникальной и привлекательной сюжетной линии, я добавлю свои собственные впечатления и эмоции, чтобы окунуть вас еще глубже в этот светлый и одновременно таинственный мир. Приготовьтесь к захватывающему литературному путешествию, которое оставит незабываемый след в вашей душе.