
Бестиарий любви в стихах
В XIII веке была создана уникальная анонимная поэма, известная как "Бестиарий любви в стихах". Это произведение представляет собой необычное рассуждение о природе любви, переосмысливая материал из средневековых бестиариев и воплощая его в куртуазном ключе. По сравнению с предшественником этого жанра, "Бестиарием любви" Ришара де Фурниваля, данная поэма не только пародирует, но и имеет выраженные лирические элементы.
Удивительно, что до настоящего времени эта поэма никогда не была переведена ни на один современный язык. Именно поэтому предлагаемый перевод имеет целью познакомить русскоязычного читателя с уникальным произведением средневековой литературы.
На обложке представлено произведение из музея Гетти в Лос-Анджелесе - рукопись MS. Ludwig XV 4, fol.85v, на которой изображен охотник, убивающий единорога. Это иллюстрирует особую атмосферу, которая пронизывает "Бестиарий любви", и делает его не только интересным с литературной точки зрения, но и визуально привлекательным для читателей.
Удивительно, что до настоящего времени эта поэма никогда не была переведена ни на один современный язык. Именно поэтому предлагаемый перевод имеет целью познакомить русскоязычного читателя с уникальным произведением средневековой литературы.
На обложке представлено произведение из музея Гетти в Лос-Анджелесе - рукопись MS. Ludwig XV 4, fol.85v, на которой изображен охотник, убивающий единорога. Это иллюстрирует особую атмосферу, которая пронизывает "Бестиарий любви", и делает его не только интересным с литературной точки зрения, но и визуально привлекательным для читателей.
Читать бесплатно онлайн Бестиарий любви в стихах - Автор не указан
Вам может понравиться:
- Новый Афонский патерик. Том III. Рассказы - Автор не указан
- Секретный футболист. Изнанка футбольного мира - Автор не указан
- Житие преподобного Паисия Святогорца - Автор не указан
- Записки гаишника - Автор не указан
- Катины секреты. Интимный дневник о том, что волнует каждую - Автор не указан
- Первое житие святого Антония Падуанского, называемое также «Легенда Assidua» - Автор не указан
- Потрошитель - Автор не указан
- Романсы бельевой веревки: Деяния женщин, преступивших закон - Автор не указан
- Страстный пилигрим - Уильям Шекспир
- Волшебные итальянские сказки / Fiabe italiane magiche - Анелия Каминская
- Сэр Гавэйн и Зеленый Рыцарь - Неизвестен
- Похвала Глупости. Корабль дураков - Эразм (Дезидерий) Роттердамский, Себастиан Брант
- «Гамлет». Стихотворный перевод с восходящей рифмой Фёдора Бавтрикова - Уильям Шекспир
- Лирическая поэзия трубадуров, миннезингеров, ваганов - Валерий Орлов фон Корф
- Опекун для дочери бывшей. Часть 1 - Анна Бигси
- Одинокая лисица для мажора - Галина Чередий
- Томатное Мороженое. сНежная Любовь 1. Кулинарные Битвы 2 - Эжен Шегги
- Ходжа Насреддин - Татьяна Вита