Великолепное произведение средневековой литературы, известное как "Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь", является аллитерационной поэмой, которую создал таинственный автор с безымянным талантом. Это произведение заслуженно признано экспертами и поклонниками великим шедевром. В начале этого столетия появился первый русский перевод этой поэмы, который, к сожалению, скорее пятном оказался на превосходной репутации неизвестного гения. В своем переводе я стремился передать русскому читателю всю красоту и глубину оригинала. Использование архаических слов и оборотов в умеренных количествах вполне обосновано здесь, поскольку английский поэт намеренно дарит описание обычаев и образа жизни, присущих былинам и даже сказкам. Для достоверного отражения этих образов и событий я моментально обращался к богатому словарному запасу русского языка. Ими являются истинные сокровища средневековой словесности, которые придают тексту особую изюминку.
60 страниц