Существует ли что-то более прекрасное, чем искренность, страстность и бесконечное восхищение молодым сердцем? Женщина, плененная слепой любовью, не остановится на полпути. Она будет следовать за своим возлюбленным, не прозевая ни одного его шага. Ее шляпка будет висеть на том же гвозде, что и его. Ее речь будто пропитана его излюбленными словами, словно она сама хочет вдохновляться и жить его жизнью...
Такие мгновения бывают драгоценными и уникальными, напоминают о вечности. Каждый поцелуй, каждое прикосновение - это маленький мир, который создается двумя сердцами, полными страсти и любви. Эти моменты остаются в памяти навсегда, подарив не только радость, но и новые грани чувств и воспоминаний. Они описывают то, что находится за пределами реальности, раскрывая силу искренности и привязанности. Ведь когда мы находим в себе силы воистину открыться кому-то, кто стоит особенного места в наших сердцах, мы создаем особенные связи, которые простираются за пределы времени и пространства.
Я ве...
"Когда вещи вернулись в мой дом, я не стал просить никакого вознаграждения и, погасив фонарик на своем велосипеде, быстро покатился в противоположном направлении от толпы автобусов. Внезапно я заметил на дороге лежащего негра и сорвался со своего средства передвижения, чуть не задев его. Похоже, судьба была на моей стороне в эту ночь. Это был Джунги; его нос казался смятым и он казался всецело оцепеневшим. Видимо, его выкинули с велосипеда. Аферист вскоре пришел в себя. "Шш!" - прошептал я ему, но он заскулил..."
(Дополнительная информация: Герою повествования удалось вернуть свои вещи без необходимости просить вознаграждения, и когда он наткнулся на пострадавшего негра, он оказал ему помощь. Однако, аферист, похоже, быстро пришел в себя и заскулил, возможно, в надежде на то, что у героя возникнут чувства жалости.)
У российского поклонника литературы теперь есть прекрасная возможность погрузиться в новое восхитительное чтение – качественный перевод одной из самых знаменитых работ Редьярда Киплинга. В этом насыщенном произведении, которое смело можно назвать его собственной аутобиографией, рассказывается о забавной и трудоемкой повседневности английских частных школьников. И кто бы мог подумать, что великое творчество братьев Стругацких не обошлось без влияния на них произведений Киплинга! Все дело в Сталке, главном герое этой книги, который не только является "величайшим человеком столетия", но и весьма озорной и хитроумной личностью. И вот именно комбинированный образ Сталкера послужил неиссякаемым источником вдохновения Стругацких для создания уникального образа Сталкера – бравого исследователя, преданного своим каузам. Добавив свою собственную нотку в это удивительное произведение, Россия стала свидетелем самого изумительного литературного союза. Таким образом, открылась новая страница в истор...
Джозеф Редьярд Киплинг – выдающийся английский писатель, чье имя немедленно ассоциируется с удивительными и таинственными странами. Неистовые приключения его персонажей разворачиваются среди индийских джунглей, густых лесов Амазонки и жарких тропических просторов Африки. Герои Киплинга могут быть искренне храбрыми, и, в то же время, ухитряются скрывать свои трусость и коварство. Но все они безусловно запоминающиеся – яркие, привлекательные, непредсказуемые. Произведения Киплинга давно завоевали статус классики всемирной литературы, и фанатами его творчества являются не только дети, но и взрослые в самых отдаленных уголках нашей планеты. Берясь за книгу или выбирая фильм с экранизацией произведений Киплинга, читатели и зрители открывают для себя, насколько прекрасен и разнообразен мир, который создал этот талантливый ум. Диковинные существа, странные обычаи, духовные путешествия и непростительные злодеяния – все это привлекает внимание любителей литературы, заставляя их возвращаться к э...
Джозеф Редьярд Киплинг – известный английский писатель, чье имя сразу ассоциируется с удивительными и далекими странами. Его произведения погружают нас в жаркие джунгли Индии, густые дебри Амазонки и таинственные леса тропической Африки. В этих книгах мы встречаем характерных героев – храбрых, открытых, но также и трусливых и коварных. Однако, все они яркие, запоминающиеся и притягательные.
Произведения Джозефа Редьярда Киплинга давно занимают достойное место среди классики мировой литературы, собирая поклонников во всех уголках земного шара. Они нравятся и детям, и взрослым, завораживая своими увлекательными сюжетами и уникальным стилем автора. В литературных произведениях Киплинга мы находим мудрость, честность и множество интересных идей, поднимаемых в контексте увлекательных приключений его героев.
Джозеф Редьярд Киплинг - неотъемлемая часть мировой литературной сокровищницы. Его уникальные персонажи переносят нас в самые захватывающие и удивительные места на планете. Они пробуждают в нас тайну неизведанного и приносят радость и удовлетворение каждому читателю. Киплинговские джунгли Индии, дебри Амазонки и леса тропической Африки оживают на страницах его произведений. Мы погружаемся в мир приключений, встречаем там храбрых героев и предательских злодеев, испытываем их эмоции и вместе с ними познаем необычные аспекты разных культур. Неудивительно, что каждое произведение Джозефа Редьярда Киплинга занимает почетное место среди классиков мировой литературы и завоевало сердца детей и взрослых во всех уголках мира. Откройте для себя этот уникальный литературный мир и отправьтесь в незабываемое путешествие через время и пространство.
Редьярд Киплинг – несомненно один из самых знаменитых английских писателей. Его работы получили признание не только в родной стране, но и по всему миру. А как же иначе, ведь этот автор является лауреатом Нобелевской премии по литературе! Он был награжден за свою удивительную наблюдательность, яркую фантазию, зрелость идей и необыкновенный талант повествователя.
Одной из его самых популярных работ является книга «Пак с Волшебных холмов». Ее успех просто впечатляет! Книга, поведавшая нам волшебные истории, переведена на множество языков мира. Она покорила сердца не только детей, но и взрослых читателей.
Главный герой этой книги – мудрый Пак. Этот загадочный персонаж рассказывает истории девочке по имени Уна и мальчику по имени Дан. Их воображение воспламеняется замысловатыми историями о феях, эльфах, императоре Максиме, герцоге Вильгельме и других уникальных персонажах.
Переводчики Григорий Кружков и Марина Бородицкая сумели передать всю магию и очарование оригинального текста. Эта...
"Все двенадцать гордились своими победами в поло, однако наступил день, когда им предстояло встретиться с командой "архангелов" в финальном матче. Противники, чтобы уровнять шансы, имели по несколько пони на каждого игрока. Матч состоял из шести партий, с перерывами по восьми минут каждый час. Таким образом, команда "архангелов" имела возможность каждый раз выставить свежего пони, в то время как команда скидаров могла сделать это только через два перерыва. Они осознавали, что их ждет соперник, состоящий из красивых и дорогих пони Верхней Индии, каждый из которых стоил целое состояние. В то время как у них были простые телегные пони, большинство из которых принадлежали к бедному, но честному народу земли."
'''
Встретившись в финальном матче с командой "архангелов", все двенадцать игроков поло гордились своими достижениями, но одновременно ощущали тревогу. Противники, шедшие на поле с полудюжиной пони на каждого, создавали неравные условия. Матч состоял из шести партий, а после каждого...
"Разумеется, создание такого вида текста, как этот, требует от редактора множества обращений к доброжелательности и профессионализму различных экспертов. Было бы неблагодарно не признать свою обязанность перед множеством людей за их доброжелательное отношение. Прежде всего, стоит поблагодарить высокообразованного и талантливого Бахадура Шаха, грузового слона № 174 в списке Индии, аналогично его милой сестре Пудмини, которые с радостью поделились историей Маленького Тумаи и большей частью материала для рассказа 'Слуги ее величества'. Сведения о приключениях Маугли были собраны постепенно в разные времена, различных местах и от разных лиц, большинство из которых предпочли сохранить анонимность. Тем не менее, будучи на расстоянии от них, редактор хочет выразить благодарность одному из индийских высокородных джентльменов, проживающему на откосах Джакка, за его убедительное, хоть и немного сатирическое, описание своей жрецовской касты. Сахи, ученый, неустанно исследующий исследователь, кото...
«Наш старый кенгуру, по имени Хоппи, всегда страдал от знойного климата; но в те времена, о которых я вам расскажу, он был соразмерно другим пациентом и передвигался на четырех парах непропорционально коротких ножек. Его пушистая серая шкурка придавала ему привлекательность, а гордым настроением он отличался среди своих собратьев. Он безжалостно гордился своей уникальной способностью танцевать на площадке, утопающей среди грандиозных гористых пейзажей в центре Австралии. Однажды, когда его голова была полна смелости, он решил составить визит к маленькому великану австралийского происхождения, Нка…»
Кенгуру назывался Хоппи,
Погода всегда была горячей,
Суровых подвигов полная история,
Про то, как танцевал в центре Австралии.
Пышная серая шкура,
Отличался старый кенгуру,
И больше всего был горд собою,
Что танцевал на горной крыше.
И так уж повелось отчаянно,
На площади горной зажигал,
Но однажды танец закружил голову,
И он пошел к богу Нка...»
В далеком лесу, у калитки, находилась группа детей, которые были очарованы веселым звучанием голоса, запевающего песню о Риме. Этот звук проник в их души, и не говоря ни слова, они мгновенно ринулись к своей любимой лазейке. Расталкивая ветки и шепчущиеся кусты, дети лишь слегка повредили свои одежды. Едва не сталкиваясь друг с другом на своем пути, они внезапно наткнулись на сойку. Наблюдая за сценой, сойка летала вокруг них, призывно кружа над их головами, интересуясь, что они скрыли в своих маленьких ручках. В это время, один из детей, мальчик по имени Пека, открыл свою руку, в которой что-то клевала сойка.
«Если поручик Голайтли мог чем-нибудь гордиться перед всеми, так это тем, что в нем «сразу был виден офицер и джентльмен». Он говорил, что одевается так тщательно ради чести полка и своего должностного положения, но те, кто знал его ближе, утверждали, что он делает это не только из уважения к своей должности, но и из личного тщеславия. В общем, дурного в Голайтли не было ничего – абсолютно ничего. Каждый раз, когда он встречал лошадь, сразу узнавал ее породу и умел обращаться с ней так, что она никогда не возражала. Кроме того, он был великолепным игроком в бильярд и мастерски владел искусством игры в вист. Все, кто знал его, любили Голайтли изо всех сил, и никому даже в голову не приходило, что такой благородной личности могут предъявить обвинения в дезертирстве и за один прекрасный день увидеть его в ручных кандалах на станционной платформе. Но именно такая прискорбная вещь случилась…»
Дополнительная информация:
Поручик Голайтли был возвышенным и восхитительно прекрасным человеком.
В Индии, с ее уникальной культурой и многовековой историей, мы натыкаемся на одну из особенностей, которая может быть расценена как некое проклятие. Речь идет о недостатке атмосферы, которую так часто воспевают художники. Здесь нет промежуточных полутонов, все происходит резко и без оглядки. Люди в Индии не знают о смягчении своих действий или сравнении их с чем-либо еще. Они целеустремленны и неотступны в своих делах, забывая о всем остальном вокруг. В конечном счете, они уверовали, что нет ничего важнее их дела и что именно они являются движущими силами, на которых держится вся административная система. При этом, следует отметить, что в Индии есть и другие факторы, такие как богатый культурный наследие, тонкие искусства и религиозные традиции, которые делают ее уникальной и привлекательной для исследования. Однако, недостаток атмосферы, о котором говорят художники, ощущается сильнее всего и имеет определенное влияние на жизнь здесь. Все это подтверждает, что Индия - страна противореч...
"– Уважаемым господам, которые не владеют искусством черкесской круговой танцевальной техники, не стоит влезать в эту ситуацию и путать других. Это было сказано очаровательной мисс Мак-Кенна и получило подтверждение взглядом замечательного сержанта. Мисс Мак-Кенна вселяла в меня приятный трепет. Ростом она достигала шести футов и была обрамлена веснушками на своих рыжеволосых волосах. Она облачалась с настоящим изыском, не оставляя равнодушными взгляды окружающих. На ней были стильные белые атласные босоножки, прекрасное розовое платье из нежного муслина, яркий яблочно-зеленый кушак из теплой шерсти, элегантные черные перчатки из шелка, а в волосах развивались ярко-желтые розы. Все эти элементы в единстве восхищали и побуждали меня бежать найти моего друга Теренса Мельванея, который сидел в буфете..."
Эта история расскажет о незавидной судьбе одного провального предприятия, о котором рассуждает женщина, столкнувшаяся с неудачей. Будучи наставницей, она считает, что подрастающее поколение часто не слушает советов и само себе учит. Но несмотря на это, мы все равно рассмотрим то, что произошло в городе Симла, он стал своего рода точкой отсчета, где все началось и где завершились многие истории весьма грустно...
Дополнительная информация:
Этот небольшой городок находится в живописных горных районах, окруженных пышной зеленью и прекрасными пейзажами. В Симле процветает туризм, и его считают одним из главных курортных мест в стране. Здесь расположены уютные отели, старинные здания и известные торговые центры. Этот город славится своим богатым культурным наследием и привлекает множество посетителей из разных уголков мира.
Однако, за красивыми фасадами и знаменитыми достопримечательностями Симлы, произошла история, которая показывает, что даже в таких местах не всегда все идет по плану.
Ах, этот Понча - настоящий капризный малыш! Он подружился с Айей, хамалем известным своей силой, и Митой, мальчуганом, который всегда оказывался в плотной компании с грязью. Вот сейчас они сместили Пончу на кровать, и они все знают, что больше из нее пока его не вытащишь. Юди, прекрасный образцовый слониха, успокаивалась в своем уютном уголке. Сердце Пончи почти уже замирало, ведь он был освобожден от обязательного отдыха до обеда. За последние десять дней ему было предоставлено множество льгот. Теперь он мирно сидел на краю постели и беззаботно волновал своими голыми ногами... Но это только начало его невероятных приключений!
«В Индии колесо лесного департамента является главным двигателем государственной службы, ведь от него зависит сохранение и развитие древонасаждений по всей стране. Оно несет ответственность за заботу о природных ресурсах, контроль за вырубкой и посадкой деревьев, а также за создание условий для устойчивого развития лесного хозяйства. Колесо лесного департамента – это ключевой инструмент в формировании экологического баланса и благополучия Индии. Каждое новое дерево, посаженное этим департаментом, является шагом к озеленению и очищению нашей родины». Одна из успешных программ, воплощаемых лесным департаментом, - это создание природных заповедников и национальных парков, которые являются уникальными биологическими резерватами и привлекают туристов со всего мира. Каждый квадратный метр природы, охраняемый этим колесом государственной службы, особенно важен и ценен для будущих поколений. Мы гордимся тем, что колесо лесного департамента существует и уверены, что оно будет продолжать заботит...
Маленького мальчика бросили его родители на охоте, чтобы спастись от тигра Шерхана. Повезло Маугли, что его нашла и воспитала семья волков. Став учеником медведя Балу и завоевав дружбу пантеры Багиры, Маугли отправился на удивительные приключения. Книга Редьярда Киплинга "Книга джунглей" вдохновляла поколения детей и взрослых на протяжении многих лет. В этом издании присутствуют яркие иллюстрации Валерии Гогиной, которые захватывают воображение и погружают в мир джунглей еще глубже.
Книга рассказывает о жизни и приключениях героев в индийской деревне, расположенной у реки. Главным сюжетом является почитание и уважение стариков, отраженное в законе джунглей. Персонажи сталкиваются с хриплым голосом, который вызывает ужас, и встречают различных лодочников и жителей селения. Описание окружающей природы и жизни на реке создает атмосферу сюжета.
Редьярд Киплинг (1865–1936) — выдающийся английский поэт, писатель и прозаик, заслуженно удостоившийся Нобелевской премии по литературе в 1907 году. Его литературное наследие известно широкой аудитории благодаря таким произведениям, как повесть для детей "Маугли" и уникальная поэзия, возвеличивающая Британскую империю и ее историю. В сборнике стихотворений "В полночных звездах правды нет", энергично переведенном Евгением Фельдманом, вы откроете для себя весьма многогранное и великолепное творчество Киплинга, которое невозможно ограничить сокращенным описанием. Каждый стих, каждая строка этого подлинного воплощения поэтического искусства, будет транспортировать вас в уникальный и вдохновляющий мир, созданный этим безупречным мастером слова. Так что смело погрузайтесь в это увлекательное путешествие и наслаждайтесь прекрасной поэзией Киплинга, исполненной мудрости и эмоциональной глубины.