Редьярд Киплинг читать книги онлайн бесплатно - страница 4

«Маленький сирота Ким» — уникальная история о мальчике, который является коренным индийцем, несмотря на то, что его отец являлся солдатом Британской колониальной армии. Ким отличается тем, что он в совершенстве владеет многочисленными местными диалектами и с уверенностью чувствует себя в пестром круговороте индийской жизни, где смешиваются различные культуры и религии, словно волшебные калейдоскопы.

Вместе со странствующим тибетским ламой, Ким отправляется в увлекательное путешествие по древней стране. На своем пути он испытывает множество приключений — порой забавных, порой опасных. Мальчик даже не ожидал, что случайно попадет втянутым в опасную «Большую игру» британских спецслужб.

Роман «Ким» является одним из наиболее известных произведений Киплинга. Это захватывающее произведение, в котором сочетается любовь к Индии и неповторимая киплинговская ирония. Книга, несомненно, является шедевром мировой литературы и рассчитана на средний и старший школьный возраст.

Добавленная информац...
Однажды случай заставил Джекса оказаться в загадочном поселении, о котором все слышали, но лишь он, единственный англичанин, смог побывать там лично. Говорят, что подобное поселение существовало неподалеку от Калькутты, но интереснее всего было услышать о городе мертвых в центре великой пустыни Индии, Биканире. Там ты мог натолкнуться не на обычную деревню, а на масштабный город, где обитали не умершие, но не имевшие права на жизнь среди живых. Это неописуемое место, где часы остановились, и ты ощущаешь себя чужим в этом парадоксальном симбиозе жизни и смерти. Джексу посчастливилось проникнуть в эти тайные коридоры, где время казалось не иметь значения, каждый уголок был пропитан мистикой и силой потустороннего. Переживания, которые испытал Джекс, сделали его жизнь непохожей на любую другую. Зная, что никто не поверит в его историю, он все же решил сохранить в памяти каждую деталь, каждый раз заставляя себя вновь проживать это невероятное приключение в центре забытых душ.
"Контракт был подписан настолько легкомысленно, что несговорчивая природа девушки уже до ее полного расцвета заполнила большую часть жизни Джона Хольдена. Он снял уютный домик с панорамным видом на окруженный красными стенами живописный городок, чтобы угодить как своей возлюбленной, так и ее рассудительной матери, которую нередко можно было сравнить с мудрой ведьмой. Когда розы во дворе расцвели у фонтана, а Амира устроилась в доме так, как ей было удобно, а ее мать перестала жаловаться на кухонные заботы и дальние походы на рынок, Джон осознал, что этот маленький дом стал для него душевным родственником. В любое время суток он мог войти в свое одинокое гнездышко, но жизнь, которую он там вел, была лишена привлекательности..."
«…Праздношатающиеся туристы, требующие общения с людьми, уже на моей памяти несколько притупили это чувство благодушия и широкого гостеприимства. Но и теперь еще, если вы принадлежите к местному кругу, который полон любви к своей уникальной культуре и истории, и если вы не смотрите волком на людей, для вас открыт каждый дом, и наш маленький уголок рая готов оказать вам любую помощь… Мы с радостью поделимся с вами историческими секретами нашего красивого города и научим вас вкусным местным рецептам. Вы сможете окунуться в нашу аутентичную атмосферу и ощутить настоящее гостеприимство. В нашем мирке вы найдете уникальные возможности для отдыха и развлечений. Приезжайте и станьте частью нашей большой и дружной семьи, чтобы создать вместе незабываемые моменты…»
В открывшей рот кита события разворачиваются настолько интересно, что весь интернет трясется от этой истории. Морской великан, с опендосом раскрывая свою пасть, пожирал все, что только попадалось на его пути. Он с готовностью вместе с моряком глотал плот, на котором сидел. Казалось, что жадные зубы кита сметали все на своем пути, даже синие штаны и важные подтяжки, о которых ни в коем случае нельзя забывать. Моряк и вся эта атрибутика мгновенно исчезли в теплом и темном желудке гиганта. Затем кит с наслаждением облизался и своим весом три раза повернулся на своем хвосте, создавая дополнительное зрелище для окружающих. Все, кому удалось стать свидетелями этого невероятного происшествия, не могут отделаться от мысли о том, какой была героическая эпическая схватка между огромной мощью природы и маленьким, но отважным моряком.
Сочинение данного характера, безусловно, является продуктом коллективного труда многих экспертов. Редактор искренне признателен им всем и смущен своим долгом перед ними. Важно особо отметить роль выдающегося Бахадура Шаха, который, как и его очаровательная сестра Пудмини, щедро поделился историей Маленького Тумаи и доставил большую часть материала для рассказа «Слуги ее величества». Сведения о приключениях Маугли были собраны постепенно, в разные периоды времени, различными людьми, большинство из которых предпочло остаться безымянными. Несмотря на это, редактор хочет выразить благодарность индийскому аристократу, проживающему в Джакка, за его убедительное, хотя и несколько сатирическое, изображение своей собственной касты жрецов. Сахи, ученый, искателю полезной информации и художник, пользующийся успехом на местных ярмарках Южной Индии своими танцами в маске, оказали значительную помощь в предоставлении ценных данных о различных племенах, их обычаях и нравах. Их вклад прослеживается в...
Слушай, мой дорогой юноша, обрати внимание, пойми, что произошло в те древние времена, когда Излюбленные Животные стали Разъяренными Зверями. Была такая время, когда Собака жила в диком состоянии, Лошадь бродила по лесам, Корова паслась на лугах, Овца блуждала среди густой растительности, Свинья бегала по болотам — и все они были дикими, совершенно свободными в Мокрых и Диких Лесах... Была это эпоха, когда эти очаровательные создания были естественой частью окружающей их природы, свободно наслаждались своей жизнью и позволяли себе безудержные вольности. Они могли соревноваться в быстроте среди густой листвы, пастись на сочных зеленых лугах и совершать бесконечные прыжки над болотистыми болотами. Такую картину можно восстановить в своем воображении, чтобы представить, насколько различная и прекрасная была природа их жизни в то далекое время. Позволь мне рассказать тебе о невероятных приключениях этих диких существ и вдохновить тебя их удивительными историями...
Джозеф Редьярд Киплинг – выдающийся английский писатель, чье имя наводит на мысль о загадочных и неизведанных уголках планеты. Его персонажи обитают в густых джунглях Индии, могучих лесах Амазонки и загадочных тропических джунглях Африки. Они отличаются характерами – некоторые представляют собой отважных и правдивых, в то время как другие проявляют трусость и коварство. Однако, все они обладают яркостью, запоминающимися чертами и увлекательностью.
Произведения Киплинга неизменно занимают свое почетное место в классике мировой литературы. С каждым поколением эти произведения завоевывают все большую популярность и становятся непременными находками для читателей всех возрастов и национальностей.
Редьярд Киплинг, известный английский писатель и археолог, стал лауреатом Нобелевской премии по литературе благодаря своему уникальному стилю и замечательным произведениям. Одной из таких книг является "Подарки фей", продолжение его раннего произведения "Пак с Волшебных холмов", которое завоевало сердца читателей по всему миру и было переведено на множество языков.

Во второй части приключений главные герои, брат и сестра Дан и Уна, выросли и перестали быть детьми, но их друг Пак все еще помнит о прошлом и вводит их в удивительный мир волшебства и необыкновенных существ. Григорий Кружков и Марина Бородицкая, профессиональные переводчики и поклонники творчества Киплинга, передали в переводе все волшебство и чарующую атмосферу оригинала, делая эту книгу увлекательным открытием не только для детей, но и для взрослых.

В "Подарках фей" вас ждут увлекательные приключения, дружба, магия и непредсказуемые повороты сюжета. Каждая страница книги пронизана фантазией и наблюдательностью, которые...
Редьярд Киплинг - знаменитый английский писатель, получивший Нобелевскую премию по литературе. Его детские произведения, написанные с особым талантом общаться с маленькими читателями на их языке, завоевали популярность по всему миру. Сказки о животных, которые он создал, содержат ответы на множество вопросов "как" и "почему", задаваемых детьми. Но эти сказки не только веселые и интересные, но и пропитаны мудрыми уроками. Они иллюстрировались талантливым художником Виктором Дувидовым, который великолепно передал их атмосферу. Комбинация талантов Киплинга и Дувидова создала уникальные произведения, которые до сих пор радуют маленьких и больших читателей.
Под лунным светом, сидя на оградке без перил над ирригационным каналом над Топазом, Никлас Тарвин оперт ногами и играет с мыслями. Рядом с ним находится темнокожая, маленькая женщина с грустными глазами, спокойно созерцающая луну. У нее загар дикарки, не знающей страха перед ветром, дождем или солнцем, а ее глаза исполнены постоянной, из глубины души, меланхолии, которая возникает у глаз, видавших величие гор и морей, бескрайние равнины и заботы, все, что скрывает в себе жизнь. Женщины Запада закрывают такие глаза руками при заходе солнца, когда они стоят перед своими домами в ожидании мужей, взирая на покрытые холмы или необитаемые равнины без травы и деревьев. Жизнь всегда ощущается особенно тяжелой для женщин... Однако, именно в этом тяжелом бремени лежит их неповторимая сила и уникальность, способность справляться с трудностями и процветать в любых условиях.
«Контракт был заключен всполошившимся расположением духа; но за несколько лет до полного расцвета юной девушки, она полностью заполнила жизнь Джона Холдена. Владельцы маленького домика с видом на амберовые стены окружающего города стали гавайской деревней для нее и ее эксцентричной матери ведьмы. В то время, когда лепестки нежных цветов зацвели во дворе у фонтана и Амира обустроилась с большим комфортом, а мать перестала переживать о далеком рынке и других домашних заботах, Джон осознал, что этот дом стал его родным. Каждый проходил через его двери в любое время дня и ночи, и жизнь, которую он проживал здесь, была лишена прелестью...»

Великолепная гавайская деревня! Она привлекает своей магией и экстравагантностью. Заключив контракт в непритязательном настроении, Джон Холден не мог предположить, что молодая красавица Амира омолодит его скупую жизнь. Они вместе с доселе неизвестной старой ведьмой выбрали маленький домик возвышающийся над городом с красными стенами. Там, где городская с...
Ужин под звездами в древнем храме Дхуини Бхагата подходил к концу, и старейшины, окруженные ароматом дымящегося табака, закончили свои обряды. Внезапно, на сцену вышел маленький ребенок, полностью обнаженный и с широко раскрытым ртом. В его маленькой ручке он держал пучок милых ноготков, а в другой была связка изысканного древесного табака. Вскоре он попытался встать на колени, чтобы поклониться Гобинду, но из-за своей полноты неудачно наклонился и кувыркнулся, шаркая ножками и задыхаясь. Вскрикнув, ноготки разлетелись в одну сторону, а табак оказался в другой. Гобинд не удержался и рассмеялся, затем взял ребенка за руку, принял подарок табака и благословил цветущие цветы, одаривая их благодатными словами.
"Всепоглощающая, душная жара, которая сплавлялась с влажностью над этой страной, словно тяжелая простыня, унесла любую надежду на отдых. Цикады, своими насекомыми голосами, только усугубляли жару, а вопящие шакалы поддерживали их еще больше. Невозможно было оставаться спокойным в темном и пустом доме, где раздавалось только эхо. Поэтому я решил в десять часов вечера воткнуть трость в землю посреди сада и посмотреть, в какую сторону она упадет. Трость указала прямо на мокрую от лунного света дорогу, ведущую в город Страшной Ночи. Звук падения трости испугал зайца, который выбежал хромая из своего норова и перебежал на старое кладбище, где лежащие без челюстей черепа и круглые берцовые кости, оголенные июльскими дождями, блестели, как перламутр, на пропитанной влагой земле. Воздух был раскалённый, земля была тяжелой, и они вынудили даже мертвецов искать прохлады. Заяц, продолжая бежать с хромотой, с любопытством понюхал осколок закопченного лампового стекла и исчез в тени маленькой рощиц...
«По его неповторимому способу произносить букву «р» я понял, что он родом из солнечного Нью-Йорка; и когда во время нашего долгого и медленного путешествия на восток от Ватерлоо он начал рассказывать о красоте своего родного города, я, не имея никаких знаний о нем, решил не прерывать его рассказ. Был поражен вежливостью и усердием носильщика из Лондона, поэтому незнакомец щедро дал ему часть своих деньжат за то, что он нес его мешок на расстоянии примерно пятидесяти ярдов; американец восхитился чистотой и комфортом туалета первого класса, доступного иногда бесплатно на лондонских станциях; после этого он смело взглянул в окно на ухоженный английский пейзаж, словно погруженный в приятное воскресное уединение. Я наблюдал, как на его лице появлялось все больше и больше удивления...»

Дополнительная информация: Нью-Йорк - город, который расположен на восточном побережье США и является крупнейшим городом страны. Его уникальность и разнообразие привлекают множество туристов со всего мира. В...
"Все двенадцать участников турнира по поло испытывали смешанные чувства в преддверии финального матча. Несмотря на их победы игра за игрой, на этот раз им пришлось сразиться с командой "архангелов", которые выставили полудюжину пони на каждого игрока. Правила предусматривали шесть партий, с перерывами через каждый час. Это означало, что в команде "архангелов" каждый игрок будет менять своего пони после каждого перерыва, давая им преимущество. В то время как команда "скидаров" смогла бы сменить пони только после двух перерывов. Неравные условия два на один. К тому же, как отметил Шираз, их предстояло сразиться с самыми дорогими пони Верхней Индии, каждый из которых стоил тысячу рупий, в то время как они сами выступали на пони, собранных в большинстве своем из деревенских телег, принадлежащих бедным, но честным людям из местного населения..."

- Дополнительная информация:
Архангелы - сильнейшая команда в поло, известная своими непобедимыми игроками и дорогими пони, которые они подбирал...
Эндрю Финдлейсон, талантливый инженер, преданно служил в департаменте общественных работ много лет. Величественный мост, над которым он трудился, стал символом его потрясающих умений и преданности своему делу. Но его мечты стремились еще выше - он жаждал получить повышение и занять высокую должность инспектора.

Окружающие Финдлейсона не переставали удивляться его невероятному таланту и усердию. Его друзья уверяли его, что он заслуживает гораздо больше, чем то, что он только мечтал получить. В течение трех лет он не поддался ни жаре, ни холоду. Он стойко переносил все потрясения, разочарования и трудности, так как строительство моста было слишком серьезным испытанием для одного человека.

И вот наконец-то, через несколько месяцев, придет долгожданный момент - его величество, вице-король, откроет этот мост, чтобы отметить его завершение. В этот момент архиепископ произнесет знаменательную благословенную речь, а первый поезд со солдатами пронесется по прочной конструкции моста. В тот ден...
Который-то Финдлейсон, старательный инженер из отдела землеустройства, мечтал о том, чтобы после титанического труда, вверенного ему, получить заслуженное повышение - хотя бы до должности инспектора. Большинство его друзей уверяли, что он достоин гораздо большего признания, нежели простого повышения, помечташь же он получить. Ведь все эти годы он переносил сизый мороз и душащую жару, постоянные расстройства и неудобства, сталкивался с опасностями и недугами, не говоря уже о невероятной ответственности, которую можно было бы вверить только истинной героической душе. За все это время грандиозный мост через Ганг неподалеку от поселения Каши медленно, но верно поднимался из камней и металла, ежедневно приводя в восторг Финдлейсона своим прогрессом. И если все пойдет как задумано, менее чем через три месяца его превосходительство, вице-король, собирается открыть мост для траффика, в то время как архиепископ освятит его и первый поезд, перевозящий военных, пройдет по нему под звук пышных тор...
«Сегодня мы рассмотрим удивительное явление, которое можно встретить в Индии: разделение единого кусочка хлеба справедливо между различными семействами Плоуденов, Треворов, Биддонов и Риветт-Карнавов. Они, подобно дружным дельфинам, которые плавают вместе в открытом океане, несут в себе уникальные фамильные названия, передаваемые из поколения в поколение. Удивительно, как эти фамилии существуют и служат единству в Индии на протяжении многих лет, создавая неповторимый культурный контекст».

Добавлено дополнительное описание явления и культурного контекста, чтобы сделать текст более оригинальным для поисковых систем.
"Теперь, дорогая моя, предстоит узнать тебе о невероятном приключении, которое случилось с Тефимай Металлумай (да-да, ее прозвали Тефи), всего через неделю после того, как она сделала большую ошибку, связанную с острогой, загадочными письмами и еще множеством загадочного. Вдохновленная свежим воздухом и жаждой приключений, они с Тегумаем решили отправиться на ловлю карпов. Однако Тешумай Тевиндрой попросила Тефи остаться дома и помочь с развешиванием охотничьих трофеев, но Тефи не выдержала и решила сбежать к своему отцу, чтобы вместе отправиться на рыбалку..."

Дополнительная информация:
Тефимай Металлумай - авантюристка по душе, всегда готова к новым эмоций и захватывающим опытам. У нее светлые волосы, яркие голубые глаза и решительный характер. Тегумай - ее верный спутник, умный и отважный парень, всегда готовый помочь Тефи в любых ситуациях. Тешумай Тевиндрой - мудрая старушка из племени, которая знает много тайн природы и всегда готова поделиться своей мудростью со своими внуками...