История письма, связанного с Тургеневым, имеет свои особенности и загадки. Три дня до своего отъезда из Санкт-Петербурга, Тургенев получил неожиданное предложение от студентов Петербургского университета и Горного института - принять участие в благотворительном литературно-музыкальном вечере. Организация этого мероприятия имела важный целью помощь нуждающимся. Однако, письмо студентов было обречено на отказ, так как Тургенев, ссылался на своё нездоровье.
Однако, подлинная причина его отказа, по утверждению "Бывшего студента Горного института", появилась только после смерти Тургенева. Как оказалось, он явным образом заявил, что ему запрещено присутствовать среди молодежи и принимать их овации. Это открытое отклонение от приглашения связано с политическим характером Тургенева, его активным включением в жизнь молодежи в период усиления революционного движения и растущей недовольства демократической интеллигенции. Такие действия Тургенева вызывали беспокойство и осуждение со стороны прави...
Великий русский писатель Иван Сергеевич Тургенев был сторонником сочувствия и душевной гармонии, поэтому его связь с харьковской интеллигенцией была особенно значимой. Адрес, содержащий 50 подписей самых видных представителей интеллектуального сообщества Харькова, был получен и заботливо отправлен в Париж писателю Владимиру Петровичу Гаевскому. Не потеряв ни минуты, Тургенев отправил ответ на это письмо в специально адресованной Владимиру Петровичу Раевскому корреспонденции.
Однако судьба ответа Тургенева оказалась необычной. Из-за своего политического характера и резких обращений к писателю в течение его последнего визита в Россию, она не была надлежащим образом передана Владимиру Петровичу Раевскому, вызвав ощущение повышенной неудовлетворенности в правительственных кругах.
Однако мы можем предположить, что харьковская интеллигенция не сдалась и продолжала свою неумолимую кампанию за свободу слова и выражение собственных убеждений. Безусловно, поддержка Тургенева и его личное обращ...
Осенью 1855 года, великий русский писатель Иван Сергеевич Тургенев дал свое обещание Михаилу Каткову - основателю журнала "Русский вестник", о том, что он примет участие в его издании. 28 ноября 1855 года Тургенев сообщил Каткову, что начал работу над рассказом под названием "Призраки" и планирует завершить его к новому, 1856 году. Между тем, погрузившись в новый замысел, Тургенев временно отложил "Призраки" и, написавшим повесть "Фауст", предложил ее Каткову для публикации. Октябрьской книжкой "Современника" за 1856 год стало издание "Фауста". Однако, в следующем объявлении о редакции "Русского вестника" на 1857 год, Катков огласил Тургенева обвинением в том, что он не смог выполнить свои обязательства и предложил повесть, вместо недописанного "Призраков".
Газета «Le Nord» опубликовала корреспонденцию из Москвы, рассказывающую о важном обеде, который прошел в Коммерческом клубе 28 декабря 1857 года. Это событие собрало редакторов газет, профессоров университетов и литераторов различных направлений, за исключением славянофильского.
В то время Иван Тургенев находился в Риме и активно общался с группой русских либералов, которым руководила высокоуважаемая княгиня Елена Павловна. Благодаря своим связям, он был в курсе событий, происходящих в Москве, и особенно заинтересовался описанным обедом, организованным литераторами и профессорами Московского университета.
Тургенев понимал, что славянофилы были одной из главных сил, борющихся за освобождение крестьян и предоставление им земли. Хотя он не разделял их взглядов на крестьянскую общину как идеальную форму землевладения, он осознавал, что в то время стремление к реформам требовало объединения всех сил.
Таким образом, корреспонденция обеда в Коммерческом клубе страстно интересовала Тургенев...
В книге автор представляет свою работу под названием "Елена". Она была переведена с русского языка под руководством и с согласия автора, и полностью соответствует оригинальному рукописи по эпизодам и персонажам. Автор объясняет, что в прошлом году во французском периодическом сборнике "Вечер" был опубликован, подписанный его именем, рассказ с определенными сходствами в деталях, но с изменением персонажей и полной трансформацией его произведения, что привело к искажению.
Письмо Ивана Сергеевича Тургенева к Александру Ивановичу Герцену, редактору журнала "Колокол", является ответом на заметку "Воровство", которую написал князь Петр Владимирович Долгоруков, который на самом деле был редактором журнала "Правдивый" в Лейпциге. В своей заметке князь утверждал, что издатель Полного собрания сочинений Ивана Сергеевича Тургенева, Основский, украл у знаменитого писателя две тысячи пятьсот рублей серебром. Мы публикуем это письмо, чтобы общественность осудила такое подлогичное деяние Основского...
Дорогой Александр Иванович,
Мне необходимо отреагировать на заметку, которую опубликовал князь Долгоруков в вашем журнале. Как вы знаете, яблоко раздора между мной и Основским привело к этим неправильным обвинениям. Я не могу просто сидеть и молчать, когда мою честь и достоинство подвергают такому порицанию.
Утверждение о том, что Основский "украл" у меня сумму в две тысячи пятьсот рублей серебром, чистая клевета. Как я могу быть доверчивым до такой степени, чтобы...
Оригинальный документ под названием "Письмо в «Северную пчелу» о жулике Некрасове" отмечен черновым автографом и содержит дополнительную информацию, которая была исключена при его публикации. По словам автора, он видит меня почти каждую ночь во сне. Это замечание было сделано в ответ на письмо от г-на Основского, последнего издателя автора, который также уверял его, что видит автора во сне. В тексте отмечается, что надеется, что эти сны не вызваны угрызениями совести. При публикации письма часть текста была сокращена по решению П. В. Анненкова, который объяснил свое решение неблагоприятным сравнением Некрасова с Основским. Мне представляется, что такая манипуляция текстом была необходима для сохранения хорошей репутации автора.
Уважаемый М.М. Стасюлевич,
С радостью хочу поделиться с вами необычной историей, связанной с повестью Ивана Тургенева. Возможно, вы уже слышали о ней, но я хотел бы рассказать о подробностях, которые мне удалось узнать.
Итак, повесть Тургенева под названием «Странная история» была впервые опубликована в немецком переводе, прежде чем была издана на родине автора, в России. Это стало неожиданностью для самого Тургенева, когда он узнал об этом издании в исправленном переводе, которое появилось в газете А. А. Краевского «Голос». Важно отметить, что данная версия была окончательным переводом с немецкого обратно на русский.
Итак, 10 декабря 1869 года, в немецкой газете был опубликован оригинал повести «Странная история» на русском языке. Спустя время, она добралась до России и вмерла принята писателем с неожиданностью и недовольством. Тургенев был ошеломлен качеством перевода, описав его словами "гнусный семинарист".
Таким образом, становится ясно, что эта история вызывала сильные эмоции...
Автором статьи о поэзии Я. П. Полонского стал Иван Тургенев, вдохновленный жалобами Полонского на недостаточное внимание критиков и незначительную роль лирических поэтов в обществе. Полонский, испытывая отчаяние, обращался к Тургеневу, отправляя ему грустные письма, в которых излагал размышления о своем творчестве, лишенном «публики и оценки». Ему казалось, что это «громадная несправедливость», которая приводит к потере стремления к совершенствованию своего таланта, и что критики предпочитают грубое и нечестное молчание. Но Полонский несомненно продолжал творить, несмотря на эти трудности, и его поэзия оказывалась исключительно лиричной и уникальной, отражая его глубокие размышления о мире и человеческой судьбе. Его рифмы и метафоры проникали в сердца читателей и оставались с ними надолго, заставляя задумываться о смысле жизни и искусства. Таким образом, несмотря на отсутствие признания и поддержки, Я. П. Полонский продолжал преодолевать все преграды на своем пути и оставался преданным...
Этот удивительный исторический документ написан лично Иваном Сергеевичем Тургеневым, знаменитым русским писателем XIX века. В данном письме Тургенев обращается к издателю газеты «Неделя», Е. И. Рагозину, чтобы подтвердить свое обещание предоставить некоторые неизданные отрывки из своего произведения «Записки охотника» для публикации в газете.
В 1873 году редакция газеты «Неделя» с гордостью объявила своим читателям, что в первых выпусках газеты будет опубликована повесть Ивана Сергеевича Тургенева. Многие люди с нетерпением ожидали этого события, ведь Тургенев был известен своим художественным талантом и глубоким пониманием человеческой души. Однако, по несчастливому стечению обстоятельств, Тургенев выполнил свое обещание только в марте 1874 года, когда в газете «Неделя» был напечатан его замечательный очерк под названием «Наши послали».
Этот фрагмент истории является не только формой исполнения обязательств, но и демонстрацией исключительного таланта Тургенева в создании характеров...
Тургенев решил отправить письмо секретарю Общества любителей российской словесности П. А. Бессонову после прочтения статьи П. Библиографа (псевдоним П. П. Васильева) под названием "Первое печатное произведение Тургенева". В статье было упомянуто, что "Общество любителей российской словесности при Московском университете собирается отметить юбилей И. С. Тургенева в этом году". Таким образом, Тургенев, в своем ответном письме, отправленном 9/21 марта 1875 года, выразил благодарность за положительные и приятные сведения, однако он считал, что празднование его юбилея является преждевременным.
Известный русский писатель Иван Сергеевич Тургенев принял решение воспользоваться официальной возможностью и отправить письмо секретарю Общества любителей российской словесности, Петру Алексеевичу Бессонову. Это стало возможным после того, как Тургенев прочитал статью, написанную Библиографом (так называемым псевдонимом Петра Петровича Васильева), в которой было упомянуто о намерении Общества отмети...
«Художественная беседа» («Umelecka bezeda», «Художественный клуб») – общество, созданное в Прaге в 1863 году, с целью объединения представителей различных областей искусства, включая литературу, музыку и изобразительное искусство. Главной задачей этой организации была популяризация и поддержка чешского национального искусства, а также продвижение лучших творческих произведений западного и русского искусства.
Одной из заметных инициатив «Художественной беседы» стала публикация серии книг под названием «Всемирная поэзия», выпускаемых на чешском языке. В эту серию вошли произведения Михаила Юрьевича Лермонтова, Николая Алексеевича Некрасова, Генриха Гейне, Пьера Жюля Беранже, Генрика Вадсворта Лонгфелло и Виктора Гюго.
Общество «Художественная беседа» привлекло к себе внимание и признание не только со стороны местных художников и писателей, но и от знаменитых личностей. Среди почетных членов организации были избраны такие известные имена, как Иван Тургенев, Некрасов, Лев Толстой, Дмитр...
В конце 19 века, точнее в начале 1877 года, в изданном в Париже журнале «La Republique des Lettres», с разрешения Ивана Тургенева был опубликован французский перевод его произведения «Рассказ отца Алексея». Этот удивительный рассказ, в оригинальном варианте, с некоторыми изменениями, был отправлен 29 марта/10 апреля 1877 года М. М. Стасюлевичу с целью публикации в журнале «Вестник Европы». Однако, прежде чем рассказ был опубликован в «Вестнике Европы», он неожиданно появился на страницах «Нового времени». Узнав об этом, Тургенев ощутил гнев и раздражение из-за такого неподобающего поступка. Сначала он выразил свое возмущение в письме, отправленном M. M. Стасюлевичу 9/21 апреля 1877 года, просив его «объявить» в какой-либо газете о своем неудовольствии таким неприличным поведением. Однако позднее Тургенев решил, что сам должен выступить с протестом, и письменно его оформил, отправив в редакцию газеты «Наш век».
Это письмо, адресованное редакции «Нашего века», напрямую связано с предыдущим обращением, опубликованным в данной газете (11/23 апреля 1877 года). В том письме Иван Тургенев выразил свою глубокую неприязнь к безответственным действиям г-на Суворина, который, игнорируя пожелания автора, без разрешения опубликовал рассказ «Отец Алексей» в журнале «Новое время».
В ходе этого нового письма я хотел бы добавить несколько слов, чтобы расширить и дополнить предыдущую информацию. Можно сказать, что события, описываемые в письме, стали поводом для значимых изменений в публикационной сфере. Большой скандал, вызванный некорректными действиями Суворина, привлек к ситуации публичное внимание и вызвал реакцию не только со стороны журналистов и писателей, но и со стороны общественности.
Это неутешительное событие стало сигналом к изменениям в отношении авторских прав и свободы слова, привлекая внимание к важности уважения к творческой работе и неприкосновенности авторского права. Благодаря этому ск...
Неповторимое письмо приветствия, отправленное Ю. И. Крашевскому (1812-1877) в честь знаменательной годовщины его творческой деятельности, было с адресом В. Д. Спасовичу - единственному представителю России на великих краковских торжествах. Сберегший свою оригинальность Спасович возложил открытое послание в свою речь и затем издал в высокочтимом академическом издании «Вестнике Европы», приложив собственные слова обращения и глубокий окончательный аккорд. Помимо официального письма, был добавлен ценный исторический факт, который подчеркивает уникальность этого эпизода - Крашевский и Тургенев В. Д. оказались участниками одного из самых значимых событий в истории России. В ходе юбилейных торжеств была осуществлена важная связь между двумя видными литературными деятелями, что привело к сохранению этого письма до наших дней и его включению в исторические хроники. Неоспоримо, что письмо имеет безусловное исследовательское значение и стало неотъемлемой частью культурного процесса XIX века.
В последнем издании журнала «Новое время» вышла замечательная публикация о литературном вечере, который прошел 28 марта. Интересно, что присутствующие были ожидать некоторое разочарование, из-за нездоровья великого И.С. Тургенева. Однако, благодаря стараниям одного из членов комитета, писатель смог посетить мероприятие. Все больше радует то, что благодаря организации Общества вспомоществования литераторам и ученым, И.С. Тургенев уже через два дня поправил здоровье и с легкостью принял участие в литературном вечере, который был приурочен к поддержке общества. Этот факт стал сенсацией и вызвал много положительных откликов как среди литературных кругов, так и среди широкой аудитории читателей. Я считаю, что такие истории подтверждают важность поддержки и общественной активности в сфере литературы и науки.
Письмо Тургенева о смерти Леона Гамбетты, которая произошла 31 декабря 1882 года, направлено Жозефу Рейнаку, личному секретарю Гамбетты, который также работал секретарем в известной газете «La Republique Francaise». Л. M. Гамбетта (1838–1882) был известным французским политиком, знаменитым своей активностью во время франко-прусской войны. Он был лидером либерального движения и ярким противником бонапартистов и монархистов. Истинно великими были его достижения в качестве члена палаты предсставителей и правительства "национальной обороны". В 1875-1876 годах Тургенев проявлял глубокое сочувствие и интерес к борьбе Гамбетты против бонапартистов и орлеанистов. Как писатель и философ, Тургенев не мог остаться равнодушным к политической судьбе Гамбетты. Его смерть оставляет огромную пустоту в сердцах людей, кто восхищался его мужеством и принципиальностью.
В годы пребывания вдали от родины, Тургенев выделялся своей активностью и неутомимостью в пропаганде творчества Александра Пушкина среди писателей Западной Европы. Он не только восхищался произведениями поэта, читая их в оригинале, но и мгновенно переводил их на другие языки для доступности местной аудитории. Кроме того, он регулярно проводил лекции о Пушкине, разъяснял его творчество и помогал другим писателям в его изучении. Вероятно, Тургенев видел свою помощь Мериме в понимании и интерпретации произведений Пушкина не только как личное дружеское деяние, но и как часть более обширной программы популяризации наследия великого русского поэта за рубежом. Со всеми своими усилиями писатель стремился привнести величие Пушкина в сердца европейцев и расширить границы восприятия русской литературы.
В 1864 году было установлено, что популярное четырехтомное собрание произведений Тургенева, выпущенное в 1860-1861 годах, было полностью распродано. В связи с этим возникла неотложная потребность в новом издании. В 1865 году Тургенев решил дополнить свои произведения, написанные после выхода предыдущего издания, и выпустил Собрание сочинений 1865 года. Новое издание включало в себя роман "Отцы и дети", "Призраки", а также нигде ранее не опубликованный отрывок "Довольно".
Однако, это не единственные произведения Тургенева, глядя на его биографию и литературный путь можно заметить множество интересных и значимых творений. Великое влияние на его писательскую карьеру оказало детство, проведенное на родовом имении в Орловской губернии, что отразилось в таких романах, как "Отцы и дети" и "Дворянское гнездо". Он также изучал вопросы социальной справедливости и политической поднесенности в своих произведениях, особенно в романе "Накануне". Тургенев был искренним сторонником гармонии природы и...
Э. Бере, немецкий переводчик, решил взять на себя труд перевести знаменитый роман "Отцы и дети" на немецкий язык. Это произведение Ивана Тургенева вызывало разные эмоции у критиков, и в особенности роман "Дым", который Тургенев охарактеризовал как "грандиознейший, возмутительный по своей тупости свинством". Тем не менее, Тургенев дал свое согласие на издание собрания сочинений, в котором "Отцы и дети" должны были занимать особое место. Однако, поскольку Тургенев не был экспертом в немецкой стилистике, он просил Л. Пича помочь в правке немецкого перевода. Это был день 3 (15) января 1869 года. Таким образом, Тургенев полностью доверил исправление перевода своего произведения опытному Л. Пича.