Иван Тургенев читать книги онлайн бесплатно - страница 6

Главный герой книги - Тимофей Петрович Жазиков, молодой человек, который просыпается в комнате и обнаруживает, что ему холодно. Он требует у своего слуги Матвея топить печку, но тот сообщает, что нет дров. Жазиков недоволен и отправляет Матвея в магазин за сахаром, но тот отвечает, что магазин больше не верит ему и даже бранится.
Комедия «Провинциалка» – сокровище русского театра, неизменно завораживающее зрителей уже более полутора столетий. Ставленная в русских театрах начиная с 50-х годов XIX века, она до сих пор не перестает пленять публику своей уникальностью и актуальностью. Работы Тургенева, в числе которых «Где тонко, там и рвется» и «Вечером в Сорренте», способны не только увлечь зрителей, но и символизировать новаторские тенденции автора. «Провинциалка» отличается от обычного водевиля своей бессюжетностью и глубокой интимно-психологической проникновенностью, которая словно скрыта за недосягаемыми намеками и неизреченными эмоциями. Этот произведение и по сей день вызывает смех, восторг и сопереживание у зрителей, а его мастерство и глубина превращают его в настоящее искусство, которое будет жить вечно.
Вот здесь, в этом произведении, каждая фраза скрыто намеком, каждое слово искажено до такой степени, что его истинный смысл становится неочевиден. Александр Романович Кугель, великий писатель, писал о том, что в этом тексте нет прямых ответов, здесь все скрыто и требует нашего интуитивного понимания. Нам, зрителям, требуется не только догадываться о его смысле, но и как бы нам действующим лицам.

Оно все еще несформировано, что-то еще путешествует в воздухе, что-то осознается, но еще не полностью.

И далее, он пишет: "Вся прелесть этой пьесы в ее осторожности, в туманной догадке, в легком, тревожном и неуверенном касании. Это - элегия, не потому что повествуется о грустной истории и не в грустном тоне, а потому что элегантно обнаруживается сознание Елецкой, которая уже теряет привилегии молодости, и ее племянницы, которая только начинает их обретать."

Эта пьеса - произведение искусства, которое вдохновляет и заставляет нас задуматься. С каждым переворачиванием страницы мы погружаем...
Воспоминания о встрече с удивительным Степаном Семеновичем Дубковым и наши интересные беседы - это неповторимый отрывок, организованный в форме захватывающего диалога между наблюдательным рассказчиком и эксцентричным, противовестником обычным представлениям, отставным исправником из провинции. Весьма живописная речь Степана Семеновича, его простые, но грубо-материальные принципы, замаскированные полуироничными интонациями в репликах собеседника, все эти художественные нюансы служат для создания уникального персонажа, напоминающего легендарных героев великого Гоголя, вроде Коробочки и Собакевича. Отправляясь в путешествие в мир этого странного, но поразительно обаятельного человека, нам открывается возможность погрузиться в уникальный уголок литературной вселенной, насыщенный неповторимым колоритом.
Иван Тургенев высоко оценивал творчество Ивана Островского, однако он не разделял неумеренный восторг Аполлона Григорьева по отношению к пьесе "Бедная невеста". Пытаясь выразить свое отношение к Островскому, Тургенев обращается к творчеству Николая Гоголя, признавая его влияние на достижения Островского. Однако он указывает, что отход от гоголевских традиций не приводит к появлению нового искусственного принципа, а, наоборот, может снизить художественную ценность и общественное значение произведений Островского. Тургенев также замечает, что пьеса "Бедная невеста" не столь сильна, как его первая пьеса "Свои люди – сочтемся!", и что критический анализ вместо дифирамбов может положительно повлиять на дальнейшее развитие Островского как драматурга.
Рецензия Ивана Тургенева на перевод знаменитой пьесы «Вильгельм Телль» содержит яркие примеры демократической критики, присущие началу 1840-х годов. Он высказывает свои мнения о так называемом "германском духе" и о творчестве великого Шиллера, рассматривая его как отражение немецкого национального сознания. Весьма интересно, что Тургенев считает пьесу «Вильгельм Телль» не столько драмой, сколько драматическим представлением, которому, по его мнению, недостает основополагающего драматического элемента, характерного для немецкой культуры. Эти слова Тургенева напоминают нам высказывания Белинского в его статье «Русский театр в Петербурге», где он утверждал, что у немцев отсутствует и трагедия, и роман. В этом контексте можно сделать вывод, что Тургенев и Белинский, несмотря на разные времена и место живописания культурных явлений, приходят к схожим выводам относительно творчества Шиллера. Таким образом, мы видим, что даже в наш век развития информационных технологий и поисковых систем, кл...
Михаил Павлович Вронченко (1801–1855) был известен в литературных кругах как великолепный переводчик произведений Шекспира, Байрона и Мицкевича. Его новый проект, перевод "Фауста" Гёте, вызвал огромное волнение и ожидание. Источник информации о выходе этого перевода в свет в новом исполнении М. Вронченко был установлен Н. Л. Бродским. Он провел сравнительный анализ информационной заметки и полной статьи Тургенева о том же переводе "Фауста", опубликованной в следующем номере журнала. Бродский заключил, что информационная заметка по сути является планом будущей статьи от самого писателя, включенной им в его собрание сочинений в 1880 году.

Таким образом, перевод "Фауста" М. Вронченко возбудил особый интерес у литературных критиков и писателей своего времени, и его значимость была отмечена не только в информационной заметке, но и в полноценной статье Тургенева.
Статья Тургенева представляет собой уникальный пример философской и общественно активной критики, которую поддерживал Белинский. Она основывается на произведении «Фауст» Гёте, которое пронизано страстными поисками и исканиями истины. Для Тургенева, эта работа была признаком борьбы личности за свои права и утверждение себя. Однако, Гёте ограничил своего героя в узкой сфере лично-человеческого, что взгляде Тургенева стало причиной неудачи второй части трагедии. Он считал, что вторая часть должна была показать, что исторический прогресс не заключается в достижении счастья отдельной личности, а в уничтожении нищеты и бедности в мире.

Также можно добавить, что Тургенев выступал за равноправие всех людей и боролся социальную несправедливость. Его работы отражали его убеждения и анализировали проблемы общества его времени. В своих произведениях он обращался к вопросам свободы, идентичности и морального выбора.
Великий русский писатель Иван Тургенев в своей рецензии на спектакль "Смерть Ляпунова" проникновенно раскрывает все противоречия эпохи искусства. Он берет на себя роль общественного и политического критика, высказываясь в духе нашумевших взглядов Виссариона Белинского.

Драма Гедеонова, воплощенная на сцене, вызвала в Тургеневе неподдельный интерес и недоумение. Он отметил, что она воплощает все признаки "ложновеличавых" исторических пьес, которые так популярны в 30-40-х годах и находятся на пике успеха в правительственных и реакционных кругах. Тургенев рассматривает такие произведения как "Смерть Ляпунова" как часть проблемной тенденции в русском театральном искусстве.

Несмотря на то, что Тургенев сознавал зачарование публики подобными драмами, он однозначно высказывает свое мнение о необходимости внести изменения в русский театр. Он утверждает, что для достижения обновления и преодоления феномена "ложновеличавых" исторических пьес, подобных "Смерти Ляпунова", нужно открывать двери р...
Несомненно, деятельность Ивана Сергеевича Тургенева оставила неизгладимый след в истории литературы. Один из малоизвестных фактов его творчества - роман "Два поколения", написанный в период с 1852 по 1853 годы. Многие исследователи и фанаты писателя уже много лет надеялись увидеть это произведение в свете, но к сожалению, только отрывок из него, под названием "Собственная господская контора", дошел до нас.

Необычайное обстоятельство свидетельствует о том, что "Собственная господская контора" оказалась в журнале "Московский вестник", издававшемся в то время. Это откровение было обнаружено в письме Тургенева к П. П. Васильеву, где писатель подтверждал, что отрывок был помещен на страницах этого издания. И хотя роман в целом так и не был опубликован, настоятельные просьбы редактора журнала, а также его ближайших сотрудников, заставили Тургенева согласиться на предоставление этого отрывка.

История романа "Два поколения" была полна трудностей. После того, как писатель ознакомился с негати...
Тургенев - великий русский писатель, чьи идеи и философские поиски нашли свое воплощение в его произведениях. В особенности, в "Переписке" он стремился раскрыть причины появления "лишних людей" и призывал к осознанной и реальной жизни, вместо ухода в мир абстрактных идеалов.

Эти поиски дались Тургеневу неспроста - в то время он был сильно подвержен влиянию немецкой идеалистической философии, которая имела своим отражением в "философском романе" со Татьяной Бакуниной. Кроме того, неоспоримое влияние на Тургенева оказал Белинский, который явно провозгласил войну "идеалистическому романтизму" в своих статьях в 1840-х годах.

В "Переписке" Тургенев опирается на эти идеи, создавая уникальный литературный образ, соединяющий в себе жизненную мудрость и философские размышления. Близкое общение с Белинским также повлияло на его художественный стиль, оттеняя его реалистическими элементами и придаляя особую глубину его произведениям.

Таким образом, "Переписка" - это не только роман о людях и и...
«Я находился в так называемой "Курской оазисной комнате" постоялого двора на оживленной Курской дороге и интересовался у хозяина, дружелюбного местного разносчика пиццы с прической, напоминающей волнистые седые волосы, о количестве охотников, которые недавно посещали Телегинское болото - другие гости заведения любили истории о приключениях в этой популярной охотничьей местности. Только начав задавать вопросы, дверь таинственно распахнулась, и в комнату еле-еле протиснулся стройный и элегантный путник в роскошном путешественническом наряде. Он вежливо снял шляпу......»
Однажды я решил отправиться на прогулку со своей верной собакой по гречишному клину, который на самом деле находился вдали от моей собственной земли. Вот так в нашей прекрасной стране - каждый свободен охотиться, где ему угодно, будь то на своей земле или на территории соседей. За исключением единиц растливых старушек и склонных к конфликтам землевладельцев, все остальные не задумываются о запрещении чужой охоты на своей территории...

Искренне увлекшись этой темой, могу добавить, что такое разрешение на охоту на территории соседей может быть не только прекрасной возможностью для любителей охоты, но и способом поддержать взаимоотношения между соседями. Ведь встречи во время охоты могут сближать людей, помогать им узнавать друг друга, а также способствовать обмену полезными советами и накоплению общей земельной мудрости. Однако, конечно же, важно заботиться о сохранении природного баланса и следовать основным правилам безопасности при охоте. Ведь главное - наслаждаться этим прекрасным...
Иван Тургенев задумывал статью "Гамлет и Дон-Кихот" задолго до ее фактического написания. Уже в его письме от 13 (25) декабря 1847 года к Полине Виардо возникают рассуждения о Гамлете. Однако, надуманное произведение получило свое полное осмысление в результате проникновенных раздумий Тургенева, связанных с революционными событиями 1848 года, наблюдаемыми им в Париже. Хорошо видно, что статья содержит указание на эти события в своих словах, описывающих Дон-Кихота: "Мы, в наших странствованиях, сами видели людей, готовых погибнуть ради несуществующей Дульсинеи..."
Это уникальное сообщение написано по инициативе Л. А. Перовского, Министра Внутренних Дел. Во время работы в специальной канцелярии Министерства, Тургенев написал это сообщение, которое, кажется, было подготовлено как экзаменационная работа.

Замечания Тургенева были написаны в связи с правительственным указом от 2 апреля 1842 года "Об обязанных крестьянах". Напечатанный текст указа хранится вместе с копией Тургенева, на которой видна запись Лазаревского. Из записи Лазаревского видно, что всем молодым людям, поступавшим на службу, предлагалось составлять подобные записки для проверки их способностей и образа мыслей. Именно поэтому "Замечания" Тургенева имеют официально-риторический тон.
«Довольно» – это не только рассуждения о призраках, но и глубокая философия, пропитанная пессимистическим пониманием мира, человеческой природы и искусства. В основе этого письма лежит автобиографическая история, реальные воспоминания и сильные эмоции, которые писатель не считал нужными делиться с публикой. Этот отрывок не попал в широкую огласку, однако он воплощает в себе всю интимность и глубину мыслей Тургенева. В данном письме можно найти отголоски его сомнений и самокритики, а также понимание важности сохранения части себя внутри, далеко от глаз посторонних.
Великая полемика вокруг рассказа "Сон" и отношения русского писателя к зарубежной литературе оказалась наиболее ярким событием в обсуждении данного произведения. Рассказ "Сон" был написан одновременно с романом "Новь", поэтому критики либо анализировали только роман, пренебрегая "художественной безделкой" в виде рассказа, либо проводили сравнительный анализ обоих произведений, в большинстве случаев не в пользу рассказа "Сон". Отзывы, где критики специально обращали внимание на "Сон", были немногочисленны, сдержанны и ограничились только газетными публикациями. В основном отзывы были одинаковы. Критики отказывались от подробного анализа "Сна" и в лучшем случае описывали его содержание, сопровождая краткими, часто ничем не подтвержденными характеристиками и высказываниями.

Однако, стоит отметить, что "Сон" представляет собой произведение, которое заслуживает гораздо большего внимания. В нем присутствует неповторимая атмосфера и глубокий смысл, которые умело передает автор. Рассказ пора...
«Предисловие к романам» Тургенева - это завершающая часть его многочисленных объяснений и заявлений как романиста, которые были предназначены для русских читателей и критиков, включая как опубликованные работы, так и письма. Необходимость такого предисловия возникла из-за того, что в издании 1880 года все его романы впервые печатались вместе и "сподряд", как отмечает сам Тургенев.

Вторая причина, побудившая Тургенева повторно обратиться к своим романам, была связана с полемическими соображениями. В предисловии к романам Тургенев повторно приводит тезис, уже известный читателю из его прошлого произведения "Литературные и житейские воспоминания", что "наша критика, особенно в последнее время (после Белинского), не может претендовать на безошибочность...".

Защищая историческую точность и художественную ценность своих изображений быстро меняющейся физиономии "русских людей культурного слоя", Тургенев утверждает, что каждый писатель, обладающий талантом, стремится прежде всего верно и жив...
"Иванов - неповторимый гений русского искусства, который говорит на языке, понятном и близком молодым сердцам. Его работы обладают особой ценностью и уникальностью, ведь он является не только идеалистом и мыслителем, но и наставником, который вдохновляет и подталкивает своих учеников к великим образцам искусства. Он не довольствуется мелочными достижениями или техническими трюками, на которые так гордятся другие художники. Иванов заставляет своих последователей ставить перед собой высокие и сложные задачи, тем самым раскрывая потенциал и развивая их таланты. И даже в своих недостатках он превосходит многих других художников, ведь они несут в себе важные уроки и украшают его искусство."
В конце января 1864 года, знаменитый русский писатель Иван Тургенев создал особую речь для чтения на ежегодном собрании Общества для помощи нуждающимся литераторам и ученым, известного как "Литературный фонд". Это событие состоялось 2 (14) февраля 1864 года. Несмотря на присутствие Тургенева на собрании, его простуда мешала ему читать речь самому. Поэтому И. В. Анненкову было поручено озвучить некрологическую статью.

В своей уникальной речи Тургенев уделял особое внимание Василию Дружинину, который стоял у истоков создания и организации "Литературного фонда". Дружинин был инициатором и основателем этого благотворительного общества, которое оказывало помощь нуждающимся литераторам и ученым. Тургенев восхищался этими усилиями и считал их действительно важными для развития литературы и науки.