Ртуть - Нил Стивенсон

Ртуть

Страниц

660

Год

2024

Даниель Уотерхауз — яркая личность своего времени, сочетающая в себе гениальность ученого и строгость пуританина. Его стремление раскрыть великую тайну вселенной приводит к многообразным поискам знаний, среди которых алхимия занимает не последнее место. Однако, наблюдая за достижениями своих выдающихся коллег, Даниель приходит к выводу, что этот путь не соответствует его высокому научному идеалу, и решает отказаться от него.

На другом конце политической сцены разгорается жизнь Короля Бродяг, известного также как Джек Шафто. Его легендарные приключения по всей Европе становятся источником вдохновения и страсти, когда он погружается в мир опасных авантюр в поисках богатства. В одном из своих благородных поступков Джек спасает Элизу, увлеченную и талантливую дамочку, заключенную в турецком гареме. В результате этого смелого деяния ей открывается новая жизнь — она имеет возможность стать герцогиней и действовать в качестве шпионки среди королевских особ.

Эти встречи и события лишь начинают рисовать картину историко-фантастической эпопеи, пропитанной драматическими интригами и неожиданными приключениями, развертывающимися на фоне бурных политических изменений XVIII века и становления основ современной науки. В этом сюжете переплетаются судьбы различных персонажей, их амбиции и стремления, создавая захватывающую хронику времени, полного изменений, открытия и смелости.

Читать бесплатно онлайн Ртуть - Нил Стивенсон

Neal Stephenson

Quicksilver


© 2003 by Neal Stephenson

© E. Доброхотова-Майкова, перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

* * *

Женщине на втором этаже




Благодарности

Такого рода труд держится на множестве источников, которые не перечислить на краткой странице благодарностей. Подобный проект был бы немыслим, если бы не усилия учёных от эпохи Уилкинса и Яна Коменского и до нынешнего дня. Не сказать об этом было бы нечестно. Однако в случае художественной книги, которая неизбежно отклоняется от исторической и научной правды, благодарности могут дать нежелательный результат. Нижеупомянутых учёных следует восхвалять за их достижения, а не порицать за мои дешёвые потуги.

Проект не возник бы, если бы не удачный разговор с Джорджем Дайсоном и Стивеном Хорстом несколько лет назад.

Следующие учёные проделали работу, существенную для написания этой книги: Джулиан Барбур, Гейл Э. Кристиансон, А. Р. Холл, Дэвид Кан, Ганс-Георг Шульте-Альберт, Ли Смолин, Ричард Уэстфолл, Т. Д. Холл. Я хочу отдать им должное, хоть и сознаю, что мои отклонения от исторической правды могут их огорчить. Читателю, который желает узнать, как все было на самом деле, стоит купить и прочесть их книги, а все ошибки отнести на мой счёт.

Отдельно следует упомянуть Фернана Броделя; эту книгу можно считать сумбурным примечанием к его труду. По ходу проекта я обращался ко многим другим учёным трудам, и здесь не хватит места перечислить их все. Особого упоминания заслуживает шеститомная биография Мальборо, написанная сэром Уинстоном Спенсером Черчиллем; тем, кого по-настоящему интересует тот исторический период, стоит её прочесть, а тем, кто считает меня чересчур многословным, – её взвесить.

Бела и Габриэлла Боллобаши, Дуг Карлстон и Томи Пирс очень мне помогли; благодаря им я попал в такие места, которые иначе не мог бы увидеть (Боллобаши) или не получил бы возможности в них работать (Карлстон/Пирс). Джордж Джусбери, Кэтрин Дюранден и Хьюго Дюранден ДеСуза оказывали мне своевременную помощь. Грег Бир дал мне на время две книги; обещаю их вернуть! Спасибо Марку Калтофену из Natick Indian Plantation and Needham West Militia Companies за то, что говорил со мной о порохе и слушал мои разглагольствования об алхимии.

С издательской стороны мне всячески помогали, проявляя нечеловеческое терпение, Дженнифер Херши, Лиз Дархансофф, Дженнифер Брель и Рави Мирчандани.

Джереми Борнстейн, Алви Рей Смит и Лиза Голд прочли почти окончательный вариант книги и сделали ценные замечания. Двое последних вместе с картографом Ником Спрингером участвовали в создании карт, схем и генеалогических деревьев.


К Музе

Яви себя, о Муза. Ты ведь здесь.

Коль правы барды, коих нет давно,

Ты пламени и дуновенья смесь.

Моё перо, как я, погружено

Во мрак полночный жидкий, без тебя

Тьму лишь расплещет – свет не даст оно.

Оперена огнём – стоишь в тени…

Очнись! Пусть вихри света разорвут

Глухой покров. Навстречу мне шагни!

Но нет, не ты во тьме – лишь я, как спрут

Плыву, незряч, в клубах своих чернил,

Что сам к твоей досаде породил.

Завесу тёмную одно перо

Пронзить способно. Вот оно. Начнём.

Книга первая. Ртуть

Заимствующие основания своих рассуждений из гипотез… создали бы весьма изящную и красивую басню, но всё же лишь басню.