Альфред де Мюссе в переводах русских поэтов - Альфред де Мюссе

Альфред де Мюссе в переводах русских поэтов

Страниц

5

Год

Книга о Мадриде, столице Испании, где автор описывает глаза и ножки молодых людей, вечерние серенады и кровавые бои быков на арене. Также упоминаются звездные и таинственные лестницы, по которым скользят сеньоры. Автор выражает свое неоднозначное отношение к красавицам Мадрида, отдавая свое сердце лишь одной непостижимой женщине, которая является его запретной и загадочной дуэньей.

Читать бесплатно онлайн Альфред де Мюссе в переводах русских поэтов - Альфред де Мюссе

Мадрид

Мадрид, Испании столица,
Немало глаз в тебе лучится,
И черных глаз и голубых,
И вечером по эспланадам
Спешит навстречу серенадам
Немало ножек молодых.
Мадрид, когда в кровавой пене
Быки мятутся по арене,
Немало ручек плещет им,
И в ночи звездные немало
Сеньор, укрытых в покрывало,
Скользит по лестницам крутым.
Мадрид, Мадрид, смешна мне, право,
Твоих красавиц гордых слава,
И сердце я отдам свое
Средь них одной лишь без заминки:
Ах, все брюнетки, все блондинки
Не стоят пальчика ее!
Ее суровая дуэнья
Лишь мне в запретные владенья
Дверь открывает на пароль;
К ней даже в церкви доступ труден:
Конец ознакомительного фрагмента.