
Два Заката
Эмили Дикинсон, известная американская поэтесса, родилась в 1831 году в маленьком городке Амхерст в штате Массачусетс. Её жизнь была недолгой и аккуратной, но внутри нее горел огонь творчества. Она создала около двух тысяч стихотворений и написала огромное количество писем, но ее работы почти не были замечены или оценены ее современниками.
Было достаточно времени, прежде чем ХХ век распознал истинный гений этой поэтессы, которую теперь нельзя сравнить ни с кем другим. Ее работы великолепно передают глубины ее мыслей и эмоций, и только сейчас они начинают получать заслуженное признание.
На русский язык стихи Эмили Дикинсон впервые начала переводить Вера Маркова. Ее труды вызвали интерес у множества переводчиков, ставшая популярной и знаменитой в различных изданиях. Однако, переводы Татьяны Стамовой выходят подготовленным разработанным впервые. Автор чутко и точно воспроизвел неповторимый стиль поэтессы, сохраняя оригинальное содержание и эмоциональные нюансы ее стихов.
Таким образом, труды Эмили Дикинсон продолжают радовать и вдохновлять поэтов и читателей по всему миру, а новый перевод Татьяны Стамовой открывает новые слои гениальности этого уникального литературного гения.
Было достаточно времени, прежде чем ХХ век распознал истинный гений этой поэтессы, которую теперь нельзя сравнить ни с кем другим. Ее работы великолепно передают глубины ее мыслей и эмоций, и только сейчас они начинают получать заслуженное признание.
На русский язык стихи Эмили Дикинсон впервые начала переводить Вера Маркова. Ее труды вызвали интерес у множества переводчиков, ставшая популярной и знаменитой в различных изданиях. Однако, переводы Татьяны Стамовой выходят подготовленным разработанным впервые. Автор чутко и точно воспроизвел неповторимый стиль поэтессы, сохраняя оригинальное содержание и эмоциональные нюансы ее стихов.
Таким образом, труды Эмили Дикинсон продолжают радовать и вдохновлять поэтов и читателей по всему миру, а новый перевод Татьяны Стамовой открывает новые слои гениальности этого уникального литературного гения.
Читать бесплатно онлайн Два Заката - Эмили Дикинсон
Вам может понравиться:
- «Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн - Эмили Дикинсон
- Царственный недуг. 55 стихотворений Эмили Дикинсон / An Imperial Affliction. 55 Poems of Emily Dickinson (1830–1886) - Эмили Дикинсон, Илья Михайлович Франк
- Как далеко до Рая? - Эмили Дикинсон
- «…И чуточку от вечности» - Эмили Дикинсон
- Я счастье получила в дар - Эмили Дикинсон
- Дорога в небо. Перевод с английского Елены Айзенштейн - Эмили Дикинсон
- Тазит - Александр Пушкин
- На голоде - Редьярд Киплинг
- Избранное. Проза - Александр Пушкин
- Базар гоблинов - Дарья Макридина
- Туфли - Никита Соколовский
- Для детей - Александр Пушкин
- Дорога никуда - Александр Грин
- Лебедь - Александр Грин
- Часовщик - Александр Маклер
- Рик Саттор. Во славу Империи - Юлия Цыпленкова