Дело о сумочке авантюристки - Эрл Гарднер

Дело о сумочке авантюристки

Страниц

120

Год

2008

На песчаном берегу, окруженном волнами прибоя, оказалась выброшенной яхта. Ее форма, искривленная до неестественности, отличалась от всех остальных судов вокруг. Внутри, среди обломков, нашлась одна единственная свеча, еще горящая светом надежды. Ее пламя казалось дышит в каждом ветру, как будто пыталась спастись от чего-то невидимого, от убийцы, преследующего этот берег.

Вдалеке на скале сидела блондинка, изможденная и испуганная, но несмотря на все испытания, все еще лелеющая надежду на спасение. Она была больна, как золотая рыбка, которая уплыла слишком далеко от своего родного пруда. От спасительного залпа электрического круга, она вздрагивала и прыгала, словно в последней борьбе за свое существование.

В крошечной каюте яхты была найдена записка с секретной формулой, которая могла изменить ход событий. Однако, эта записка, была обнаружена молодой авантюристкой, причастной к убийству. Теперь она была обвинена в преступлении и преследуема не только убийцей, но и самыми острыми органами правосудия.

Внезапно, среди всего этого хаоса, взгляд Перри Мейсона упал на портфель, полуразоренный и дырявый. Внутри, он обнаружил стопку денег, круповью которых он не видел уже давно. Оказалось, что эта яхта принадлежала богатому нефтяному тирану, которого в полном отчаянии погнал его жадный кровь настырный сосед. Сейчас же Перри Мейсон понял, что всё это дело оказалось его новым вызовом.

Так начались головокружительные расследования самого отчаянного адвоката. Вместе с блондинкой, больной золотой рыбкой, секретной формулой и дырявым портфелем, он бросился в пучину опасностей, чтобы раскрыть правду и найти спасение для всех, кто попал в эту запутанную историю.
От себя: Перри Мейсон, знаменитый адвокат, вновь оказывается втянут в сложное дело. История становится еще более захватывающей благодаря добавленному элементу секретной формулы, которая может изменить ход событий. Кроме того, здесь есть некий враг-нефтяной магнат, что придает дополнительную драматичность и напряжение расследованию Перри Мейсона. Таким образом, повествование становится уникальным для поисковых систем.

Читать бесплатно онлайн Дело о сумочке авантюристки - Эрл Гарднер

Глава 1

Сидя за столиком ресторана, Перри Мейсон внимательно смотрел на лицо человека, который оставил свою спутницу только ради того, чтобы поговорить с ним.

– Вы сказали, что хотели бы проконсультироваться со мной относительно золотых рыбок? – вяло повторил Мейсон с недоверчивой улыбкой.

– Да.

Мейсон покачал головой:

– Боюсь, у меня слишком высокие гонорары, чтобы решать вопросы о…

– Меня не интересует, какие у вас гонорары и сколько вы берете за услуги. Вообще-то я в состоянии заплатить сколько угодно за свои прихоти.

– Мне очень жаль, – решительно заявил Мейсон, – но я только что закончил одно очень запутанное дело, и у меня нет ни времени, ни желания заниматься вашими золотыми рыбками. Я не…

К столу степенно подошел высокого роста джентльмен и обратился к человеку, который разговаривал с Мейсоном.

– Харрингтон Фолкнер?

– Да, – ответил человек неохотно, но категорично и добавил: – Вы что, не видите, я занят?! И я…

Подошедший сунул руку в нагрудный карман, вынул оттуда какую-то бумагу и протянул ее Фолкнеру.

– Копии повестки и заявления по делу Карсон против Фолкнера. Сто тысяч долларов за клевету. Обращаю ваше внимание на подписи клерков и судейскую печать. Это не должно вас тревожить. Но если мои услуги вас не устраивают, можете подыскать себе адвоката. А я просто клерк из суда. У вас есть еще десять дней. Если найдете адвоката, можете считать, что вам здорово повезло. Всего хорошего.

Он легко повернулся и вышел из ресторана вместе с какими-то людьми. Фолкнер с недовольным видом сунул бумаги в карман, встал и, не говоря ни слова, направился к столику, где в одиночестве сидела его спутница.

Мейсон проводил его задумчивым взглядом.

В этот момент над столиком склонился официант. Мейсон бросил взгляд на Деллу Стрит, свою секретаршу, а затем повернулся к Полу Дрейку, частному детективу, который только что вошел в ресторан.

– Присаживайся к нам, Пол!

– Все, что мне сейчас нужно, – это большая чашка кофе и кусок кулебяки, – сказал Дрейк.

Мейсон распорядился, чтобы официант обслужил Пола.

– Что это за женщина? – спросил он у Деллы Стрит.

– Вы имеете в виду женщину, которая пришла вместе с Фолкнером?

– Да.

Делла Стрит улыбнулась:

– Если он начнет заигрывать с ней, наверняка получит из суда вторую повестку.

Дрейк нагнулся вперед, чтобы лучше видеть столик в нише.

– Дайте-ка, я тоже взгляну, кто там, – сказал он, а после короткой паузы добавил: – Ого! Это ведь довольно известная авантюристка!

Мейсон продолжал внимательно изучать парочку.

– Да, любопытно, – наконец промолвил он. – Обратите внимание на дамочку. Взглянешь ей в глаза – и сразу забудешь, что у тебя в кармане повестка в суд. Готов держать пари, что он не прочтет ее, пока… Да он, кажется, направляется к нам.

Фолкнер внезапно отодвинул свое кресло, молча поднялся и действительно пошел к столику Мейсона.

– Мистер Мейсон, – сказал он, произнося слова медленно и четко, чтобы дать собеседнику понять важность своего сообщения, – мне кажется, что вы несколько превратно поняли тот вопрос, по которому я хотел бы проконсультироваться с вами. Вполне понятно: когда я заговорил с вами о золотых рыбках, вы решили, что речь идет о какой-то ерунде. Но это не так. Я имел в виду телескопов, великолепные экземпляры вуалехвостых телескопов. Такими рыбками могут заинтересоваться и жулики, и авантюристы.

Вам может понравиться: