Зарубежная классика читать онлайн бесплатно - страница 145

В глубинах истории Древнего острова Кефалония, где каждый камешек освящен великими сражениями и духами славных воинов, рассказывается история, которая оставит след в сердцах и в поисковых системах. Ведь эта история, происходящая на фоне страшной Второй мировой войны, проникает глубже в души и цепляет нас крепче, чем любая другая.

Остров Кефалония, ранее известный своим спокойным и безмятежным образом жизни, стал свидетелем оккупации итальянскими войсками. Беспощадная война разорвала уютный мир кефалонийцев на кусочки "до" и "после". Но среди этого хаоса и разрушений две души, принадлежащие итальянскому капитану Антонио Корелли и юной Пелагии, дочери местного врача, обнаруживают непомерную страсть и силу всепоглощающей любви.

Под оливами, которые веками стоят на этом острове, капитан Корелли и Пелагия встречаются и разговаривают о своих мечтах и надеждах. Через череду сложных испытаний и тяжелых военных лет, эта история любви простирается на протяжении всей жизни под защитой Кефалоний...
Творчество Уильяма Сарояна весьма уникально и неповторимо. Популярность его знаменитых романов, таких как "Человеческая комедия" и "Приключения Весли Джексона", а также его пьесы "В горах мое сердце..." и "Путь вашей жизни", хорошо известны читателям. Но чтобы полностью оценить самобытность и блеск его таланта, нужно обратить внимание на его коронный жанр - жанр рассказа. Именно в этом жанре Сароян сиял по-настоящему ярко. Он всегда предпочитал писать рассказы, считая жизнь источником бесконечных историй: "Жизнь неисчерпаема и самым неисчерпаемым ее проявлением для меня является рассказ".

В данное издание было включено более сорока рассказов, которые ранее не были переведены на русский язык. Они взяты из различных сборников, таких как "Отважный юноша на летящей трапеции" (1934), "Вдох и выдох" (1936), "48 рассказов Сарояна" (1942), "Весь свят и сами небеса" (1956) и других. В каждом из этих рассказов Сароян старался осуществить свою молодежную программу - "понять и показать человека к...
Целых сорок дней и сорок ночей я не посещал парикмахера, и мой внешний вид стал похож на скрипачей, оставшихся без работы. Каждый знает, как выглядят эти люди: небрежные, неряшливые, с пофигистским настроем и желанием вступить в коммунистическую партию. Как народ волосатый, мы-малоазиатские варвары, несомненно нуждаемся в стрижке. Я так зарос, что моя единственная шляпа стала мне мала.

Сегодня, пробираясь по Третьей улице в Сан-Франциско, направляюсь в училище парикмахеров, чтобы изменить свою внешность. Молодой человек, нуждающийся в пострижке – вот как меня можно охарактеризовать. Это рассказ о серьезности жизни и о нелегких решениях, которые приходится принимать. Сквозь слезы смеха Шервуд Андерсон, автор знаменитого произведения, скоро узнает мое намерение. Мое легкомыслие ведет к тому, чтобы изобразить смех во время горьких эмоций.

Моя история может казаться скромной и обычной, но в этом объективе отражена не только моя личность, но и множество других людей, подобных мне. Ведь по...
Книга описывает множество разных мест и событий, которые автор видел и пережил. Вместе с тем он обращается к иероглифам, письменам и святости, подчеркивая значение языка и культуры. Он также упоминает о любви и тоске, страхе и смерти. Автор отмечает значение света и солнца, а также ассоциирует их с творческими личностями, чьи имена позабыты. Он также упоминает о массовых людях, которые представлены безымянными, и выделяет регионы мира, такие как Азия, Европа, Африка и Америка. Автор также обращается к политическим и историческим событиям, упоминая Литву, Польшу, графства Техас и бледного Вильсона. Книга также включает образы душистых дынь и бедности.
Туман над Сан-Франциско создает особую атмосферу, словно вступаешь в мир, где время замирает. Сумрачное небо, озаренное пляшущими электрическими огнями, придаёт месту загадочность. При таких условиях, как будто появляется чувство отчаяния, смешанное с издевательством. Но на мокрых улицах можно увидеть людей, которые наслаждаются этой атмосферой и просто гуляют по городу. В такие моменты ночной бизнес процветает, а внутри каждого человека просыпается странная тяга к опасности, которую проститутки одаривают всем окружающим. Но для молодых девушек это идеальная погода, которая приносит им процветание. Будь то маленький отельчик или большой гостиничный комплекс, всюду можно увидеть благополучие после полуночи. Внутри звучат танцы, слышны обрывки разговоров, захлопываются и открываются двери, а люди спешат по коридорам, предаваясь жажде соблазна и удовольствия. Клиенты, будь то пожилые мужчины или зеленые юнцы, пронизывают место своим присутствием, словно священнодействующие жрицы, а девушк...
В современных реалиях многое изменилось, начиная от Гайд-парка и до Уайтчепельских стен. Мужчины, женщины и дети, а также дома и торговля, государство и суды, тюрьмы - все претерпело большие изменения. Однажды улицы были вымощены булыжником, а наемные кареты сотрясали вас, так что опасно было даже украсть поцелуй. Лишь одно лобзание могло быть признаком дружбы. Но теперь даже лошади, шагающие по камням, не вызывают страха. У Сильвии синяки, а у Дамона - ссадины на теле. Но сейчас не страшно быть нервным пассажиром, когда обжора едет домой, храпя и поедая миром.
Сатирическая комедия Шеридана «Нравственные пороки лондонского светского общества» ярко освещает аристократическое общество Лондона во всех его аспектах. Основным пороком, ограничивающим этих людей, является их сильная склонность к злословию и клевете. Они не только клевещут друг на друга, стремясь получить какую-либо выгоду, но и делают это ради поддержания модных тенденций и участия в бесконечной клевете.

Главными героями этой истории становятся братья Джозеф и Чарльз Сэрфесы, которые обладают разными качествами и жизненной позицией. Под опекой давнего друга семьи, сэра Питера, они пытаются найти свое место в лицемерном обществе. Джозеф, как хитроумный интриган, является образцом для подражания в глазах наивного опекуна и придворных дам, которые свято верят в обаяние и мудрость этого человека. В то же время, Чарльз, несмотря на свою честность и неподкупность, становится пропавшим человеком в этой завистливой среде. Его доброта и честность остаются незамеченными и неоцененными общест...
Я – молодой художник, проживающий в историческом городе. Солнце только что взошло, освещая мою уютную студию. Стоя у стола, взгляд моей художественной души притягивает стопка кремовых холстов – это избранный материал, доступный моему бюджету. Цена восемьдесят центов за десять благородных полотен – это моя опора. На каждом из них еще нет ни одного мазка, они целиком остаются чистотой и совершенством. А я – юный творец – только начинаю свое путешествие. Сегодня понедельник... 25 сентября 1933 года... как здорово, что у меня есть жизнь, я еще существую. (Я уже не молод. За многие годы я исследовал безличные улицы и промчался сквозь города, чтобы найти себя. И вот я нашел. Над моим рабочим столом, на стене этой маленькой, уютной студии висит портрет моего ушедшего отца. Я появился на этом мире, унаследовав его лицо и глаза, и создаю произведения на английском языке, такие, какими бы он излагал мысли на нашем родном языке. И мы – две грани одного и того же человека – один мертвец, другой жи...
Редьярд Киплинг – несомненно один из самых знаменитых английских писателей. Его работы получили признание не только в родной стране, но и по всему миру. А как же иначе, ведь этот автор является лауреатом Нобелевской премии по литературе! Он был награжден за свою удивительную наблюдательность, яркую фантазию, зрелость идей и необыкновенный талант повествователя.

Одной из его самых популярных работ является книга «Пак с Волшебных холмов». Ее успех просто впечатляет! Книга, поведавшая нам волшебные истории, переведена на множество языков мира. Она покорила сердца не только детей, но и взрослых читателей.

Главный герой этой книги – мудрый Пак. Этот загадочный персонаж рассказывает истории девочке по имени Уна и мальчику по имени Дан. Их воображение воспламеняется замысловатыми историями о феях, эльфах, императоре Максиме, герцоге Вильгельме и других уникальных персонажах.

Переводчики Григорий Кружков и Марина Бородицкая сумели передать всю магию и очарование оригинального текста. Эта...
Книга рассказывает о полку Мещерина, который участвует во Второй мировой войне. В тихую ночь после четвертой контратаки немцев, полк продвигается вперед и занимает новые рубежи. Подполковник Мещерин осматривает местность перед своим батальоном и проверяет ее с картой. Он замечает балку с прудами, разделенными сушей, где противник имеет огневые точки и населенные пункты. Рядом с правым флангом полка растет густой сосновый бор. Третий батальон Мещерина находится лицом к этому лесу и утомлен после сражений с противником. Вечером Мещерин осматривает блиндаж, а затем задумывается о том, как война изменилась и теперь происходит на земле противника с плотной обороной. Вопрос, какие действия предпримет противник, остается открытым.
"Темный цветок" (1913) - уникальный роман, представляющий собой комбинацию искусства и философии. В нем Голсуорси смело исследует тему человеческой страсти и духовных исканий, открывая перед нами портрет влюбленного художника. Автор, с превосходной тонкостью психологии, рисует картину мятежных эмоций героя, для которого страсть становится как таинственный темный цветок, испускающий запах безграничной сладости. Все мы, вне зависимости от возраста, ощущаем тоску по любви, но только однажды в жизни судьба дарит нам мощное чувство, которое включает в себя всю истинную честь, радость и душевное благополучие, даже в самых неприятных и тяжелых моментах. "Темный цветок" - это взгляд на любовь, которая превышает пространство и время, погружая нас в мир изумительной красоты и глубокого понимания человеческой души.
Книга рассказывает о переписке между авторами, в которой один из них, Карл Мария Цвислер, выражает свою неприязнь к другому автору, Кестнеру, и его произведениям. Он предлагает прекратить читать книги Кестнера и считает его авторское отношение критическим и враждебным. В ответ на это, автор отмечает, что критика и осуждение не приводят к пониманию и выигрышу, и что субъективное мнение Цвислера о порнографии не является нормативным. Он также приводит примеры того, как его собственные произведения вызывают неприязнь и возмущение со стороны читателей. Он заключает, что вместо споров и ругани лучше было бы применить тишину, улыбку, доброжелательность и спокойствие для уменьшения негатива в мире. Автор призывает Цвислера прекратить подобные дискуссии и обменяться художественно-моральными суждениями с другими коллегами.
"Мариенбад" - это необычная история, раскрывающаяся через 36 загадочных писем, 14 страстных записок и 46 телеграммов. Захватывающими моментами, когда жизнь немного трещит по швам, стоит обратиться к произведениям Шолом-Алейхема - их чтение принесет легкость и умиротворение. Он становится незаменимым, когда весь мир взрывается яркими красками и приносит радость. Шолом-Алейхем отлично передает глубину и интонацию, смешанные с юмором и лиризмом, которые отражают межличностные взаимоотношения людей. Его писательское мастерство поражает. Из его пера выходят самые яркие и колоритные персонажи, каждый из которых обладает своей уникальной индивидуальностью. Имена его героев стали такими известными, что стали частью повседневной речи. Неподражаемый юмор и проникновенность Шолом-Алейхема заслужили ему мировую известность и любовь всех, кто когда-либо открыл его книги. Он является создателем своего уникального мира, где каждый персонаж становится живым и реальным. Шолом-Алейхем - это писатель, ко...
Редьярд Киплинг, известный английский писатель и археолог, стал лауреатом Нобелевской премии по литературе благодаря своему уникальному стилю и замечательным произведениям. Одной из таких книг является "Подарки фей", продолжение его раннего произведения "Пак с Волшебных холмов", которое завоевало сердца читателей по всему миру и было переведено на множество языков.

Во второй части приключений главные герои, брат и сестра Дан и Уна, выросли и перестали быть детьми, но их друг Пак все еще помнит о прошлом и вводит их в удивительный мир волшебства и необыкновенных существ. Григорий Кружков и Марина Бородицкая, профессиональные переводчики и поклонники творчества Киплинга, передали в переводе все волшебство и чарующую атмосферу оригинала, делая эту книгу увлекательным открытием не только для детей, но и для взрослых.

В "Подарках фей" вас ждут увлекательные приключения, дружба, магия и непредсказуемые повороты сюжета. Каждая страница книги пронизана фантазией и наблюдательностью, которые...
"– Если бы я был Ротшильдом... – задумался касриловский меламед однажды в четверг, когда жена попросила деньги на субботу, а у него их не было. – Ох, если бы я был Ротшильдом! Мне надоело каждую неделю переживать из-за этого. Угадайте, что бы я сделал? Во-первых, я бы установил правило, чтобы жена всегда имела при себе запасной кошелек и больше не беспокоилась каждый раз, когда наступает долгожданный четверг и нет возможности отпраздновать субботу... Во-вторых, я бы купил новый пушистый пальто для жены, чтобы она больше не жаловалась на холод. Затем я приобрел бы дом со всеми удобствами: тремя комнатами, кладовкой, подвалом, чердаком и всем остальным, чтобы она больше не говорила, что ей тесно. Две комнаты она могла бы использовать для своих нужд, а я бы остался в покое, чтобы заниматься своими заданиями на свежую голову! Не нужно больше думать о заработке, не нужно беспокоиться, как бы найти деньги на субботу - это было бы небесная благодать! Я бы выдал своих дочерей замуж, чтобы осво...
Книга рассказывает о реальном происшествии, которое произошло несколько лет назад со знакомым автора - инженером Юрием Сергеевичем М. и его сыном Сережей. Отец проводил отпуск на Черноморском побережье Кавказа, и вместе с сыном они сталкиваются с различными приключениями во время путешествия. В частности, они оказываются без места для ночлега и находятся в ситуации, когда у Юрия украли деньги и билеты на самолет перед отъездом. Они решают отправиться на аэродром, чтобы восстановить билеты, при этом сын настаивает ехать на такси. Книга описывает их приключения и их попытки справиться с этой непредвиденной ситуацией.
Краткое содержание книги:
В большом библиотечном зале проводится читательская конференция. Писатель Александр Чилимов сидит в президиуме и смотрит на портрет Тургенева. Заведующая библиотекой Валентина Степановна волнуется и пытается скрыть свою нервозность, когда кто-то из выступающих запинается или путается. Миша Вахнин, слесарь с инструментального завода, смущается и делает ошибки в своем выступлении. Зал смеется, но писателю скучно, так как он уже много раз слышал подобные выступления. Лаборантка Верочка выходит к микрофону и говорит волнуясь. Валентина Степановна восхищается ее красотой и стилем, но старается не показывать свою восхищение, чтобы не смущать Верочку. Валентина Степановна отворачивается от микрофона и смотрит в окно, где протекает своей жизнью бульвар.
Андрей Гарусов, талантливый художник, родился и вырос в самом сердце Ленинграда. В силу обстоятельств судьбы, он оказался сиротой и был вынужден провести своё детство в детском доме. Отца у него не было, а мать исчезла во время блокады, отправившись за хлебом и никогда не вернулась. Андрею было всего лишь шесть или семь лет в то время, однако, число этажометров едкого голода, которое пережил юный Гарусов, было неизмеримо больше. Вместо долгожданного хлеба, он получил чёрное пятно, которое покрыло каждый миг его существования. Но благодаря своей неутомимой воле выжить и возможности выразить свою боль через искусство, Гарусов одержал победу над своими внутренними демонами и стал одним из самых взрывных и впечатляющих талантов своего времени. Сегодня его картины вдохновляют и волнуют сердца людей по всему миру. Борьба и стойкость Андрея Гарусова будет вечно жить в его произведениях и помниться каждому, кто осмелится заглянуть в его мир.
Мы погрузимся в историю жизни одного необычного человека, жившего в уединенном местечке под названием Злодеевка. Это место расположено в округе Мазеповки, поблизости от Хаплаповичей и Козодоевки, где пересекаются дороги из Пиши-Ябеды через Печи-Хвост на Тетеревец, а затем на Егупец.

Наш герой носил имя Шимон-Элиогу, а его ласково называли "Шимен-Эле Внемли Гласу". Это прозвище он получил за свою привычку проявлять эмоции во время молитвы в синагоге. Он шумно прищелкивал пальцами, кричал и перепевал, порой восхваляя свои чувства громким голосом.

Рассказ "Заколдованный портной" - это интересная адаптация еврейской народной сказки. Он был опубликован отдельной брошюрой под названием "Сказка без конца" в 1901 году издательством "Фолкс-билдунг" («Народное просвещение») в Варшаве.

Узнайте больше о жизни этого удивительного человека и его приключениях в уникальном и захватывающем рассказе. Погрузитесь в мир Злодеевки и окрестностей, которые оставят неизгладимое впечатление на вас. Приго...
«С последнего времени Ступак часто останавливался в гараже после ссоры с женой. Изначально это была временная мера, но затем он решил, что не хочет возвращаться в свою квартиру на пятом этаже старого дома. В итоге, он стал нежеланным и ненавидимым дома, и вот появился кто-то новый, кто перебил его в женском сердце. Теперь пусть они оба наслаждаются, пусть их отношения процветают, ведь Ступак больше не будет пытаться вернуться. Он всегда был гордым мужчиной и никогда не станет выпрашивать у кого-то свое место. К тому же, его жизнь приняла неожиданный оборот, и квартира уже не так важна...»

Добавленная информация:
Ступак, молодая и амбициозная личность, часто прибегал к экстремальным мерам, чтобы сохранить свою самооценку и достоинство. И, несмотря на то что проживание в гараже было неудобным, он решил пойти на такой шаг, чтобы продемонстрировать свою силу и независимость. Новая глава в его жизни началась с этого решения, и он с нетерпением ожидал новых возможностей и приключений.