Надежда Тэффи читать книги онлайн бесплатно

В книге рассказывается о том, что весь город Петроград начал изучать английский язык. Все слои общества, включая детей, дам, купцов, чиновников и людей без определенного положения, стремятся изучить английский для различных целей, включая дипломатические и торговые отношения, изучение литературы и быта страны-союзницы. Также английский язык изучают, чтобы ограничить воображение Анны Петровны. В отличие от английского языка, французский язык достаточно прост для понимания, и он столь сильно проник в русскую культуру, что даже ораторы на банкетах используют фразы на французском, чтобы подстроиться под русские реакции. Для общения с французами и итальянцами не требуется особой сложности, так как они способны объяснить себя и других через жесты и интонацию. Однако, северные народы, такие как шведы, норвежцы, датчане и англичане, требуют, чтобы с ними говорили на их языке со всеми особенностями акцента и диалектов.
"В семье Шариковых произошла серьезная ссора из-за неудачного визита актрисы Крутомирской. Оказывается, она была настолько безалаберной, что даже не смогла определить, отличается ли женский голос от мужского. Вот только однажды, позвонив по телефону к Шарикову, она внезапно закричала в ухо супруги, которая только что подошла поднять трубку: "Дорогой Гамлет! Ваши ласки горят в моем организме бесконечным числом огней!.." Этот неудачный эпизод привел к серьезному конфликту между супругами, который требует немедленного разрешения. Лишь теперь семья Шариковых осознала, насколько важно сохранять спокойствие и ясность сознания в подобных ситуациях. Урок для всех – защищайте свои браки от вторжений третьих лиц и обращайте внимание на детали, которые могут разрушить ваши отношения. Больше внимания нужно уделить телефонным разговорам, чтобы избежать подобных недоразумений и конфликтов в будущем. Ведь именно такие моменты могут стать толчком к крупной ссоре между влюбленными."
Книга рассказывает о девочке по имени Лиза, которая стоит на своем новом балконе и думает о своей подруге Кате и ее романе с кадетом Веселкиным. Лиза отказывается рассказать Кате о своей тайной влюбленности и решает прикинуться также влюбленной в Веселкина, хотя она его никогда не видела. Вместе с тем, она задается вопросом, можно ли влюбиться в человека, о котором знаешь много информации, но не встречался лично. Книга заканчивается описанием легкого ветерка и окончанием ознакомительного фрагмента.
Книга рассказывает о детстве главной героини, которая определяет понятие счастья уже в шесть лет. В один момент она чувствует себя счастливой, но не сразу осознает это. Воспоминание переносит нас в прошлое, когда героиня и ее сестра играли в длинном зале и вдруг притихли, стоя у окна и смотря на мутно-весеннюю улицу. Сумерки и весна вызывают тревогу и печаль, и девочки молчат, слушая дрожание хрусталиков канделябров от проезжающих телег. Они еще дети и ничего не знают, но боится оглянуться и чувствуют, что весь дом стал тихим и пустым. Они задаются вопросом, может быть, их забыли и все покинули этот большой и гулкий дом. Книга заканчивается на ознакомительном фрагменте.
Книга рассказывает о Лизавете Николаевне Будягиной, которая занимает низкое должностное положение. Однажды утром она отправляется в березнячок, чтобы собрать веточки, и принесла их себе в комнату. Затем она делает туалет, одевается в плохо сшитом платье, которое не подходит по фасону. У нее есть небольшое зеркало, которое она использует, чтобы украсить свои волосы. Она не имеет духов, но у нее есть пахучее мыло под названием "Опопанах". Фрагмент заканчивается на этой точке.
Книга рассказывает о воспоминаниях главного героя, который вспоминает свое семилетнее детство. Он описывает, как все предметы в его мире казались огромными, дни были долгими, а жизнь – бесконечной. Он вспоминает яркие и полные радости моменты жизни, особенно весну. Автор описывает Вербное воскресенье и приобретение им чертика с базара. Чертик был смешной и веселый, и главный герой радовался его присутствию. В конце фрагмента автор описывает, как солнце засияло на стекле, чертик запустил свои игры и герой стал с ним смеяться, кружиться и петь песенку. Он отмечает, что слова песенки могут быть неудачными, но они подходят и ему и солнцу. Фрагмент заканчивается на этом моменте.
Книга рассказывает о главной героине, Дэзи Агриковой, которая с большим трудом попадает на курсы сестер милосердия. Однако, она не смогла получить ни прав, ни свидетельства после нескольких недель обучения. В связи с этим, Дэзи начинает задумываться о поступлении в лазарет, но за это тоже приходится бороться, так как все места заняты. Все вокруг героини работают в лазаретах и на войне, а она чувствует себя неудобно и врёт о своей работе и планах. В один момент героине приходит Вово Бэк, который советует ей присоединиться к лазарету, так как все дамы высшего общества так делают.
«Ресторан обладал удивительной репутацией – он был популярен как среди иностранцев, так и среди русских. Часто замечаешь, как какой-нибудь француз или англичанин, кажется, уже посетивший это заведение, приводит с собой своих друзей. Странные выражения их лиц напоминают фокусника, глотающего огненную паклю, когда они глотают свою первую рюмку водки и, выпучив глаза, моментально ее запивают пирожком. В то время как их друзья, смотря на них, смеются с недоверием, но все же тоже осторожно нюхают свои рюмки...»

Дополнительная информация:

Данный ресторан можно смело назвать истинным мировым феноменом. Он сумел объединить внимание и привлечь одинаковое количество посетителей из разных стран и культур. Удивительно наблюдать, как каждый гость, будь то француз или англичанин, приходит снова и снова в это заведение, приводя с собой своих близких и друзей. Этот ресторан стал своеобразной магнитной точкой притяжения для людей, стремящихся испытать необычайные впечатления и новые вкусы. Каждый пос...
"Почему я вдруг ощущаю желание исполнять песню петуха и пить водку насквозь? Я целыми днями задаюсь этим вопросом, и похоже, что никакой ответ на него не найден. Будто какое-то странное психологическое явление охватило меня, и я не могу понять, откуда оно взялось. Четыре дня проходят в трясучке, как бурные стихии, и мне все труднее сохранять нормальное состояние. Но как только я пытаюсь поделиться этой странностью с кем-то, все превращается в комедию или даже фарс. Почему же мой внутренний мир так нелепо раскрыться в чужих глазах? Это точно секретная психология, открытие которой вызывает непреодолимую смесь беспокойства и тревоги..."
«С первыми лучами утреннего солнца корабль оминул маяк, и спокойствие властвовало на море. Апрельское солнце, окрашенное в яркие оттенки, жгло палубу. В воздухе чувствовался свежий запах соленой влаги, пропитанной ароматами смолы и древесины. Пассажиры, выползшие из кают после ночной борьбы с волнами, изнеможденные и с насмешливо сожмёнными глазами, делились друг с другом историями о своих подвигах».

Lily, молодая путешественница с таинственными глазами, с нетерпением ждала первые лучи рассвета, чтобы наблюдать это невероятное приключение. Ее сердце застучало сильнее, когда корабль наконец-то обогнул маяк, а море, будто смирившись после ночных бурь, превратилось в безоблачную гладь. Щедрые солнечные лучи разогрели палубу, словно она стала территорией исключительного летнего отдыха.

Можно было абсолютно ощутить морской климат, когда запах мокрой паклей проник в каждую клеточку атмосферы, переплетаясь с душистой смолой и ароматом живого дерева. С каждым вдохом Лили ощущала себя частью...
новорожденного и сразу же вслух произнес фразу: «Этому младенцу свойственна высокая степень долгожительства». Отцу было верно. Я повергаю вас в изумление, но мой отец до сего дня жив и я держу от него добытую с фонтана новинку приманки».

В книге представлены художественные произведения различных сатириконских авторов. В них читатели смогут насладиться остроумными и веселыми рассказами, обогащенными яркой фантазией. Особое внимание уделяется главному автору и редактору журнала, Аркадию Тимофеевичу Аверченко, который быстро стал популярным благодаря своей неисчерпаемой остроумности и яркому смеху. Книга позволяет читателям окунуться в атмосферу юмора и сатиры начала XX века и оценить талант этих писателей, которых называют сатириконцами.
Надежда Александровна Тэффи (1872–1952) - талантливая писательница, чьи произведения собраны в уникальном сборнике. В это издание вошли прозаические работы, написанные ею в период с 1917 по 1919 годы и публиковавшиеся в печати Москвы, Петрограда и Украины. Большая часть рассказов и фельетонов, созданных Тэффи в период своего жизненного и творческого пути в Киеве, впервые увидела свет именно в 1918 году. Этот сборник отражает разнообразие тем и настроений, характерных для того времени, и позволяет окунуться в атмосферу творческого мастерства писательницы.
Аркадий Тимофеевич Аверченко (1881–1925) – выдающийся русский писатель, драматург, театральный критик, редактор известного петербургского литературного журнала «Сатирикон», сыграл важную роль в культуре эпохи Серебряного века. Его юмористические и сатирические произведения не только показывают общество начала XX века со всеми его недостатками и пороками, но и до сих пор остаются актуальными, затрагивая проблемы современности. Добавив личные переживания и наблюдения, Аверченко вносил уникальную глубину и остроту в свои работы.

Михаил Михайлович Зощенко (1895–1958) внес огромный вклад в развитие сатирико-юмористической литературы в 20-30-е годы. Его произведения стали тем общественным феноменом, который повысил авторитет сатиры и ее роль в социально-нравственном воспитании. Зощенко не только приносил улыбку в жизни людей, но и освещал серьезные социальные проблемы своего времени. Его талант был признан и почитаем как в литературных кругах, так и среди обычных читателей. Зощенко великоле...
Надежда Александровна Тэффи - одна из самых известных литературных деятелей не только в России, но и в мире. Ее настоящая фамилия - Лохвицкая, и она стала ярким примером талантливого писателя начала XX века. Тэффи обладала острым умом, ее стиль был элегантным и утонченным. Она умела находить яркие моменты в жизни и делиться своими наблюдениями с читателями, что сделало ее произведения популярными.

Однако, как и у многих мастеров ироничной прозы, у Тэффи было своеобразное сочетание смеха и слез. В ее воспоминаниях нередко всплывают старая, ушедшая Россия, Гражданская война, вынужденная эмиграция, друзья и знакомые из творческой интеллигенции, которые сталкивались с душевными метаниями и сложным выбором судьбы в период революционной России.

Если вас заинтересовала жизнь и творчество Тэффи, обратите внимание на книгу, которая доступна для скачивания в формате PDF A4. В ней сохранен издательский макет, который поможет вам окунуться в мир этой выдающейся писательницы и прочувствовать ее и...
Разнообразие персонажей в произведениях Тэффи не ограничено ни полом, ни возрастом, ни социальным статусом. В ее рассказах можно встретить детей и взрослых, мужчин и женщин, ретроградов и прогрессистов. Лица различных кругов общества – от богатых до бедных, от аристократов до интеллигенции – получают долю смеха, попадая в комичные ситуации, описываемые Тэффи с жалостью и снисхождением. Ее умение проницательно использовать иронию позволяет создать поистине великолепные произведения, которые до сих пор находятся в центре внимания читателей. Абсолютная искренность ее душевных юмористических рассказов поднимает настроение и приносит удовольствие, делая Тэффи непременным и любимым источником позитивных эмоций.
Творчество Тэффи, настоящего имени Надежды Лохвицкой, было признано уникальным и оценено ценителями юмора со времен Николая II до Ленина. Ее забавные и ироничные рассказы, полные остроумных наблюдений над жизнью с признаками грусти, всегда вызывали восторг. Будучи свидетелем трех революций и двух мировых войн, Тэффи оказалась в эмиграции в 1920-е годы. Однако это не помешало ей сохранить в своих произведениях прямоту, легкость и умение посмеяться над обычными бытовыми ситуациями. В своих мемуарах она также добавила философский подход к описанию своей жизни. В русском обществе эмигрантов в Париже Тэффи была очень популярна. Именно там она написала свои "Воспоминания" и очерки, в которых оживают такие известные литературные фигуры, как А. Куприн, А. Толстой, А. Аверченко, А. Ахматова, Н. Гумилев, С. Есенин, В. Розанов, Г. Распутин, А. Коллонтай и многие другие. Она была настроена создать книгу "Моя летопись", но, к несчастью, не успела собрать их воедино.
Уникальный сборник рассказов Тэффи в серии «Эксклюзив: Русская классика». Художественный мир ее юмора неповторим и выделяется особой доброжелательностью и теплотой. Ее героини – невинные грешницы с прелестным легкомыслием, незатейливостью морали и милыми пустыми делами, а герои порой рассеянные и беззаботные. В сборник вошли рассказы разных лет, такие как «Переоценка ценностей», «Карьера Спициона Африканского», «Модный адвокат», «Тонкая психология» и другие. Погрузитесь в увлекательный мир литературы и насладитесь необычным чувством юмора, которое присуще исключительно Тэффи.
Надежда Александровна Тэффи, также известная как Н. Тэффи (1872-1952), была выдающейся русской писательницей. Её коллеги по перу высоко ценили её талант и уникальное дарование, описывая её как настоящее чудо русской литературы. В нашей книге "Кишмиш" представлены рождественские и новогодние рассказы для детей, главными героинями которых являются девочки-фантазёрки, мечтательницы и любознательные непоседы. Иллюстрации к книге были созданы Н. Трепенок и С. Бордюга. Рекомендуется для детей младшего школьного возраста.
Новый сборник рассказов и фельетонов Надежды Тэффи, ранее не опубликованный более ста лет, призван раскрывать читателям уникальный талант этого классика русской литературы. Мягкая ирония, глубокий философский взгляд и доверительная интонация делают ее произведения неповторимыми. Надежда Тэффи справедливо считалась королевой русского юмора, и эти редкие тексты подчеркивают ее выдающееся мастерство. Каждый рассказ и фельетон является настоящим произведением искусства, которое заслуживает внимания и уважения читателей.
Тонкие, остроумные и иногда даже язвительные зарисовки Надежды Лохвицкой, более известной под псевдонимом Тэффи, продолжают находить своего читателя, несмотря на то что с ее первой известности прошло уже более ста лет. С начала 1990-х годов ее произведения вновь обретают популярность, но чаще всего это ранние юмористические и лирические рассказы, посвященные жизни эмигрантов. В то же время, фельетоны, написанные до революции, долго оставались в тени, и лишь сейчас мы видим их впервые собранными в одном издании.

Эти искусно написанные заметки о российской повседневности начала XX века полны тонких наблюдений и точных оценок, которые, удивительным образом, перекликаются с нашими днями. Воспоминания и переживания героев Тэффи одеваются в живой и выразительный язык, что делает их актуальными даже сейчас. Это не просто тексты о прошлом, это отражение вечных человеческих переживаний и проблем.

«И вот пришла весна!» – с этой фразы начинаются один из ее сатирических фельетонов, в котором ярк...