Время - Надежда Тэффи

Время

Страниц

5

Год

«Ресторан обладал удивительной репутацией – он был популярен как среди иностранцев, так и среди русских. Часто замечаешь, как какой-нибудь француз или англичанин, кажется, уже посетивший это заведение, приводит с собой своих друзей. Странные выражения их лиц напоминают фокусника, глотающего огненную паклю, когда они глотают свою первую рюмку водки и, выпучив глаза, моментально ее запивают пирожком. В то время как их друзья, смотря на них, смеются с недоверием, но все же тоже осторожно нюхают свои рюмки...»

Дополнительная информация:

Данный ресторан можно смело назвать истинным мировым феноменом. Он сумел объединить внимание и привлечь одинаковое количество посетителей из разных стран и культур. Удивительно наблюдать, как каждый гость, будь то француз или англичанин, приходит снова и снова в это заведение, приводя с собой своих близких и друзей. Этот ресторан стал своеобразной магнитной точкой притяжения для людей, стремящихся испытать необычайные впечатления и новые вкусы. Каждый посетитель, выпивая первую рюмку водки, словно исполняет некий ритуал, дополняя его пирожком. Их лица выражают смесь удивления, восхищения и веселья. Друзья этих отважных людей наблюдают за ними с недоверием, однако не могут удержаться от улыбки и всегда попробуют свою рюмку.

Читать бесплатно онлайн Время - Надежда Тэффи

Это был отличный ресторан с шашлыками, пельменями, поросенком, осетриной и художественной программой. Художественная программа не ограничивалась одними русскими номерами – «Лапоточками», да «Бубличками», да «Очами черными». Среди исполнителей были негритянки, и мексиканки, и испанцы, и джентльмены неопределенно-джазовского племени, певшие на всех языках малопонятные носовые слова, пошевеливая бедрами. Даже заведомо русские артисты, перекрестившись за кулисами, пели «на бис» по-французски и по-английски.

Танцевальные номера, позволявшие артистам не обнаруживать своей национальности, исполнялись дамами с самыми сверхъестественными именами: Такуза Иука, Рутуф Яй-яй, Экама Юя.

Были среди них смуглые, почти черные, экзотические женщины с длинными зелеными глазами. Были и розово-золотые блондинки, и огненно-рыжие с коричневой кожей. Почти все они, вплоть до мулаток, были, конечно, русскими. С нашими талантами даже этого нетрудно достигнуть. «Сестра наша бедность» и не тому научит.

Обстановка ресторана была шикарная. Именно это слово определяло ее лучше всего. Не роскошная, не пышная, не изысканная, а именно шикарная.

Цветные абажурчики, фонтанчики, вделанные в стены зеленые аквариумы с золотыми рыбками, ковры, потолок, расписанный непонятными штуками, среди которых угадывались то выпученный глаз, то задранная нога, то ананас, то кусок носа с прилипшим к нему моноклем, то рачий хвост. Сидящим за столиками казалось, что все это валится им на голову, но, кажется, именно в этом и состояло задание художника.

Прислуга была вежливая, не говорила запоздавшим гостям:

– Обождите. Чего же переть, когда местов нету. Здесь не трамвай.

Ресторан посещался столько же иностранцами, сколько русскими. И часто видно было, как какой-нибудь француз или англичанин, уже, видимо, побывавший в этом заведении, приводил с собой друзей и с выражением лица фокусника, глотающего горящую паклю, опрокидывал в рот первую рюмку водки и, выпучив глаза, затыкал ее в горле пирожком. Приятели смотрели на него, как на отважного чудака, и, недоверчиво улыбаясь, нюхали свои рюмки.

Французы любят заказывать пирожки. Их почему-то веселит это слово, которое они выговаривают с ударением на «о». Это очень странно и необъяснимо. Во всех русских словах французы делают ударение, по свойству своего языка, на последнем слоге. Во всех, кроме слова «пирожки».

* * *

За столиком сидели Вава фон Мерзен, Муся Ривен и Гогося Ливенский. Гогося был из высшего круга, хотя и дальней периферии, поэтому, несмотря на свои шестьдесят пять лет, продолжал отзываться на кличку Гогося.

Конец ознакомительного фрагмента.