Евгений Владимирович Витковский читать книги онлайн бесплатно

Уникальное творческое переосмысление "Большого завещания" Франсуа Вийона, включающего его знаменитые баллады, стало необычным образцом для подражания. Однако стоит отметить, что это не было первым или единственным таким произведением. Здесь, в данной книге, мы можем погрузиться в французскую средневековую традицию поэтических завещаний - от трагичных и потешных до пародийных и возвышенных. Жеан Бодель, Рютбёф, Николь Бозон, Ватрике Брассенье, Эсташ Дешан, Жан Ренье, Пьер де Нессон и Жан Молине - среди авторов, которые оставили свой след в истории. Большинство из их произведений ранее не были переведены на русский язык и публикуются впервые. Кроме того, этот сборник предлагает один из немногих полных переводов самого "Завещания" Вийона. Раскрывая наши глаза на уникальное наследие французской литературы, эта книга становится настоящим кладезем для любителей поэзии.
Сара Тисдейл (1884–1933) – одна из самых выдающихся американских поэтесс своего времени. Ее талант и мастерство нашли отклик среди многих читателей, и она стала знаменитой благодаря своим сборникам стихов, особенно известен сборник «Песни любви» (1917). Эта книга принесла ей самую престижную награду в США – Пулитцеровскую премию в 1918 году.

Однако, настоящее признание и слава поэтессы пришли к ней после ее смерти. Чтецы были поражены небольшим стихотворением, которое вошло в книгу «Пламя и тень» (1920). Перевод Л. Жданова первой строки этого стихотворения – «Будет ласковый дождь» стал настолько известным и популярным, что поэтесса была узнана и признана в России.

Теперь, благодаря коллективу переводчиков, сотрудничающих с интернет-сайтом «Век перевода» (www.vekperevoda.com), российские читатели смогут ознакомиться с выбранными стихотворениями Сары Тисдейл впервые. Книга охватывает значительную часть наследия поэтессы и открывает перед нами ее уникальный мир эмоций и мыслей. Прочитав...
Роберт Уильям Сервис - уникальный поэт, известный как "Киплинг полярной Канады". Его имя практически не упоминалось в России в XX веке, из-за запрета на его острые стихи о СССР. Однако его книги выпускались массовыми тиражами по всему миру, и его слава распространялась далеко за пределы Шотландии и Канады, дома поэта. Талант Сервиса был настолько силен, что его стихи скорее напоминают продолжение творчества Киплинга, а не попытку подражания ему. Он не просто копировал своего учителя, а был его верным учеником, сохраняя в себе его традиции и стиль. Наследие поэта огромно: известно почти тысяча опубликованных стихотворений. Наши переводы предлагают вашему вниманию приблизительно одну треть этого богатства, которое было представлено на интернет-семинаре "Век перевода".
Этот сборник включает в себя два произведения: рассказ "Штабс-капитан Янов" от Е. Витковского и повесть "Племянник Янова" от С. Соловьева. Но их связывает не только общий выбор персонажей. Повесть Сергея Соловьева является гоммажем к Евгению Витковскому, удивительному переводчику и талантливому писателю, автору пенталогии о Павле II и исследователю загадочного города Киммериона, который в течение многих лет курировал серию "Ретро библиотеки приключений и научной фантастики" в издательстве "Престиж бук". Он был одним из неоценимых деятелей культуры, чьего нам становится все меньше в наш век жестокости. Их также объединяет воспоминание о менее жестоких эпохах - серебряном у Витковского и бронзовом у Соловьева.