Цирк Сент-Клер: Смертельная иллюзия - Ник Винсент

Цирк Сент-Клер: Смертельная иллюзия

Страниц

40

Год

2025

Цирк «Сент-Клер» — это загадочное пространство, полное чудес и волшебства, которое завораживает публику. Однако за границей бликов софитов скрываются мрачные тайны. После таинственного преступления, потрясшего местных жителей, детектив Ларсон начинает расследование, которое приводит его к известному иллюзионисту Саймону Грейвсу. Является ли он творцом волшебства на сцене или безжалостным убийцей в жизни? Возможно, ключ к разгадке содержится в его личных дневниках.

Среди разбросанных заметок детектива находит имя Калеба Морриса — юного фокусника, пропавшего без вести два десятилетия назад. Последней фигурой, видевшей его живым, был именно Грейвс, что заставляет Ларсона и его напарника Майка углубиться в темные стороны прошлого цирка, где каждое действие могло стать смертоносной иллюзией.

Расследование превращается в опасную игру, где роли и намерения не всегда ясны. Кто, собственно, стоит за серией жестоких происшествий, и что в действительности произошло в ту роковую ночь, когда всё изменилось? Ответы завуалированы за завесой секретов и лжи, и только детективы могут освободить правду из оков обмана. Погружаясь в мир выступлений и манипуляций, Ларсон и Майк сталкиваются не только с преступлением, но и с собственными демонами, которые обостряются на фоне шокирующих открытий.

Читать бесплатно онлайн Цирк Сент-Клер: Смертельная иллюзия - Ник Винсент

Пролог

Цирк стоял на окраине города, как это обычно бывает с кочующими из штата в штат дорожными цирками и шоу. И его шатры, видавшие не один десяток непогод, потрёпанные пыльными ветрами, казались обыденными и усталыми, как и всё остальное в этом месте. Местные жители не обращали на это особого внимания. Словно купол цирка был частью пейзажа, таким же привычным, как старые дома и разбитые дороги. Но для Ларсона всё было не так просто.

Он приехал сюда по делу, хотя никогда не любил такие места. Цирк – это всегда было что-то большее, чем просто шоу. И он всегда знал: если что-то касается цирка, это не случайность. Люди, которые живут на грани реальности, часто путают её с иллюзией. И чем более мастерски человек умеет манипулировать этим, тем страшнее последствия.

Ларсон стоял в тени большого шатра, внимательно наблюдая за тем, как гости цирка, с улыбками на лицах, медленно направляются внутрь. Пожилые мужчины с сигарами, женщины в ярких платьях, шумные дети – всё, как обычно. Но на этот раз среди зрителей были и те, кто пришёл не ради представления. Его друг, Майк, попросил о помощи. Майк, бывший армейский сослуживец, теперь работал в полиции. И в его голосе, когда он звонил, было нечто, что заставило Ларсона согласиться.

«Нечто странное происходит в этом цирке», – сказал Майк, и этого было достаточно, чтобы вызвать интерес.

Ларсон не верил в случайности. Убийства, как правило, не бывают случайными, даже если кажутся таковыми. Всё в жизни человека связано нитями, которые на первый взгляд не видны. А здесь, среди всех этих людей, среди суеты и фокусов, было что-то не так.

Ларсон вздохнул, оглядывая шатёр. Он ещё не знал, что ждёт его внутри. Но знал одно – у него не будет времени долго обдумывать действия. Он должен был быть готов ко всему.

Цирк уже готовился к представлению. И Ларсон, как всегда, был последним, кто вошел в шатер, словно во чрево диковинного монстра.

Глава 1.

Ларсон сидел в своём кабинете и смотрел в окно, поглощённый теми мыслями, которые не покидали его с тех пор, как он покинул полицию. Время шло, а работа частного детектива не приносила ему удовлетворения, как он на то надеялся, уйдя в свободное плавание. Работы было мало, и все дела в основном были— или слишком простые, или совершенно запутанные. Он начинал терять интерес, и каждое утро вставал с тем же чувством пустоты.

Внезапно раздавшийся телефонный звонок, выдернул его из размышлений. Звонил Майк Джонсон, его старый друг и бывший армейский сослуживец, был на линии. Ларсон сразу понял, что речь пойдет о чём-то необычном. Майк всегда был тем, кто предпочитал действовать, а не переживать, но сейчас его голос звучал напряжённо, как никогда.

– Ларсон, мне нужна твоя помощь. Ты же знаешь, что я не люблю эти странные дела, но тут… мы с полицией зашли в тупик. Убийства, которые случаются, на первый взгляд – без следа, без мотива… Но знаешь, что странно? Всё слишком… обыденно.

Обыденно. Ларсон на мгновение задумался. Слово цепляло. Он знал Майка как человека, который быстро теряет терпение и часто сам не мог понять, что именно его беспокоит. Но когда тот говорил о „заурядности“… это что-то значило.

– Убийства? – переспросил Ларсон, чувствуя, как его внимание мгновенно сосредотачивается. – И ты хочешь, чтобы я подключился?