Переводы плюс (сборник)
Жанр:
Стихи и поэзия /
Зарубежная поэзия
Карл Краус сказал: «Я владею чужими языками, а мной владеет мой». Я тоже чувствую себя так, когда читаю прекрасные стихи на иностранном языке – мне хочется переложить их на русский язык. И я это делаю. Как правило, я начинаю переводить не потому, что осознаю, что мне нужно это сделать, а просто потому, что стихотворение меня зацепило. Когда общий смысл перевода уже готов, приходится принимать сознательное решение: совершенствовать его. Иногда это занимает несколько минут, иногда несколько дней, а иногда даже несколько лет с перерывами. Я сформулировала для себя золотое правило: нельзя останавливаться на первом варианте, надо идти дальше. Переводы по заказу, к сожалению, редко удается сделать, но временами случаются приятные исключения.
Читать бесплатно онлайн Переводы плюс (сборник) - Рахель Торпусман
Вам может понравиться:
- Оттенки мира - Валентина Пестова
- Жемчуга души. Стихотворения - Максим Бизяев
- «Зачем писать стихи, когда есть лошадь?» с цитатами. 2-е сокращенное издание - Маша Багряный Волк (Странник)
- Живой. Лирика - Сергей Фролов
- Потёк сознания - Анастасия Лазаренко
- Сказка «Музыка, летящая на крыльях» - Сергей Бурыкин
- Что, если?.. - Ребекка Донован
- 11 правил успеха, или Как сложить 1+1, чтобы получить 11 - Сергей Копытцов
- Честно-честно - Татьяна Ахматова
- Охотники за болезнями. Часть 1: ХОБЛ - Джейхун Рагимли