Убийцы и те, кого так называют. Замок на третьей горе. Книга 2 - Мэри Соммер

Убийцы и те, кого так называют. Замок на третьей горе. Книга 2

Страниц

230

Год

2023

В удивительном мире, где чудеса и магия находятся во власти лишь избранных, каждый может обрести свое уникальное чудо. Замок, возвышающийся на вершине третьей горы, предстал перед нашими героями во всей своей великолепии. Но это лишь завершение путешествия или только начало новых приключений? Джеку, на первый взгляд, кажется, что его история подошла к концу. Он отрывает от своей шеи медальон рассказчика и выбрасывает его в стремительные воды реки Орс, отказываясь от своих мечтаний и пытаясь скрыться от мира за неприступными воротами военного форта.

Однако, эта видимая катастрофа является всего лишь краткой остановкой на начале нового пути. Вскоре Джек обнаружит, какую важную роль судьба его друзей, врагов и всей страны предопределила ему сыграть. Вместе с ними мы откроем для себя ответы на вопросы: стоит ли бояться драконов, насколько просто верить в предначертанность, что ждет нас за пределами бесконечности и, несомненно, имеет ли король сердце.

Присоединяйтесь к нам в этом захватывающем приключении, где загадки и чудеса раскрываются перед нами, а наши герои становятся неотъемлемой частью удивительного мира, где всем отведена роль великого потенциала и судьба ждет своих исполнителей.

Читать бесплатно онлайн Убийцы и те, кого так называют. Замок на третьей горе. Книга 2 - Мэри Соммер

Глава 1 – Салгриан

Сказка о потерянном корабле

Говорят, что в Зелёном море водятся драконы.

Гигантские чудовища, чья кожа покрыта несколькими слоями прочной чешуи, совсем как у рыб, живут на большой глубине и обычно избегают встреч с людьми. Это хорошо, ведь ещё говорят, что один дракон способен утащить на дно целый корабль со всеми мачтами, парусами и полным составом команды.

Больше всего на свете Диэра мечтала увидеть дракона. Вместо того чтобы изучать основы магии, как полагается приличным девушкам её возраста, Диэра искала в книгах любые упоминания о таинственных морских жителях и фантазировала на тему их внешнего вида. Так в её альбоме появлялись разные причудливые иллюстрации. Некоторые нарисованные ей драконы были круглыми, как шар. Другие, наоборот, больше походили на длиннющую змею: чтобы разместиться в своём домике на дне моря, им приходилось сворачиваться в клубок. Чаще всего это были вариации на тему рыб, которым для оригинальности пририсовывались дополнительные головы, лапы или клешни, как у раков.

Большая часть рисунков Диэры не соответствовала действительности. При условии, конечно, что в действительности в Зелёном море водятся драконы.

Из одной древней книги в потрёпанном переплёте, а такие источники обычно не вызывают сомнений в своей правдивости, Диэра узнала, что морские драконы иногда приближаются к поверхности воды. Чудо происходит в те редкие ночи, когда небосводом правит полная луна (да-да, мы помним, что именно в полнолуние случается самое интересное). Серебряный диск сиянием привлекает чудовищ, которые обитают в морских глубинах в полной темноте.

Рассчитав шансы на успех, Диэра решила отправиться в путешествие. Она без сожаления отстригла красивые каштановые волосы, переоделась в мужскую одежду и отправилась к морю. В портовом городке, откуда несколько раз в год отправлялись нагруженные товаром торговые суда, ей удалось получить работу на корабле капитана Зара. Никто не заподозрил, что новым помощником кока наняли девушку, ведь кому придёт в голову, что девушку могут привлекать морские странствия.

Диэра была счастлива, теперь её грёзы приобрели ясные очертания. Корабль, на котором девушке предстояло жить и путешествовать ближайшие недели, носил красивое название «Лунный свет», и Диэра сочла это благоприятным знаком.

– А ты видел когда-нибудь морских драконов? – спросила она однажды капитана Зара.

– К счастью, не доводилось, – посмеиваясь, ответил тот, после чего велел перестать думать о глупостях и заняться делом – картофель для супа сам себя не почистит.

И Диэра добросовестно выполняла обязанности. Правда, только днём. По ночам её ждали занятия куда важнее и интереснее. Пока вся команда гадала, почему так быстро расходуется запас свеч, Диэра в своей каюте тайно мастерила зеркальную карусель.

Сначала она распустила красивую цветную юбку: на корабле наряды без надобности. К каждой получившейся нитке Диэра привязывала всякие блестящие предметы, какие только умудрялась найти. Здесь были её собственные старые украшения, погнутые столовые приборы из серебра, оторванные пуговицы и колокольчик, которым главный кок зазывал матросов к обеду. А однажды произошло замечательное событие: во время сильной качки в каюте капитана со стены сорвалось большое зеркало и разбилось вдребезги. Кто-то посчитал это дурным знаком, а Диэра обрадовалась. Она старательно собрала все сверкающие осколки и с двойным усердием принялась за дело. Осью для карусели послужил обломок старой швабры, который без дела валялся в углу на камбузе.

Вам может понравиться: