След Патагонии - Михаил Морозов

След Патагонии

Страниц

100

Год

2025

Майя Ортон не испытывала слез на похоронах своего отца, знаменитого исследователя Джулиана Ортона, который оставил за собой множество загадок и недосказанностей. Она давно смирилась с его отсутствием и осознала, что его жизнь была полна приключений и тайн. Однако, спустя годы после его трагической гибели в Альпах, она получает неожиданное известие: загадочный конверт, в котором содержатся координаты местоположения в труднодоступной Патагонии. Этот неожиданный подарок от отца заставляет Майю осознать, что он не просто ушёл из жизни — он оставил ей последнюю головоломку, полную опасностей и тайн.

Вместе с Томом Хенли, верным другом семьи и опытным спасателем, Майя решает отправиться в этот ледяной и непредсказуемый край. Их путешествие обещает быть полным открытий и неожиданностей, и вскоре они осознают, что за этой загадкой скрываются истоки тридцатилетней давности — исчезновение научной экспедиции, чей труд мог бы кардинально изменить представление человечества о мире.

На фоне бушующих снегов и древних гор, Майя не только пытается разгадать тайну своего отца, но и понимает, что истинное наследие Джулиана Ортона может быть гораздо более значимым, чем она когда-либо предполагала. Это не просто поиски ответов, а путь к самопознанию, где каждый шаг открывает новые горизонты не только для неё, но и для всего человечества.

Читать бесплатно онлайн След Патагонии - Михаил Морозов



Посылка, отправленная мертвецом

Дождь над Хайгейтским кладбищем казался срежиссированным. Мелкая, холодная морось, которая не лила, а висела в воздухе, цепляясь за черные пальто и вуали, превращая землю под ногами в вязкую, чавкающую грязь. Идеальная погода для похорон легенды. Джулиан Ортон получил бы удовольствие от этой драматичности.

Майя стояла чуть поодаль от основной группы скорбящих, объектив ее старенькой «Лейки» был единственным, что отделяло ее от происходящего. Она не плакала. Слезы высохли много лет назад, где-то между третьей пропущенной им рождественской елкой и десятой открыткой, присланной с другого конца света с короткой подписью: «Думаю о тебе. Папа». Он всегда думал о ней. Просто всегда – издалека.

Через видоискатель толпа превращалась в композицию из черных пятен и бледных лиц. Вот редактор «National Geographic» с тщательно скорбным выражением, которое завтра сменится заголовком «Мир потерял своего последнего героя». Вот куратор из Британского музея, чьи мысли, вероятно, были не о покойном, а о его непереданной коллекции артефактов. А вот – целая делегация из Королевского географического общества, люди, которые финансировали его экспедиции и теперь выглядели так, будто потеряли не друга, а самую выгодную инвестицию.

Они говорили о нем, как о явлении природы. Джулиан Ортон, покоритель вершин. Джулиан Ортон, первооткрыватель затерянных городов. Джулиан Ортон, человек-загадка. Для Майи он был человеком-открыткой. Человеком-треском в телефонной трубке из аэропорта где-нибудь в Катманду или Каире. Отцом, которого она знала больше по его фотографиям в журналах, чем по воспоминаниям.

Щелчок затвора прозвучал оглушительно тихо. Она поймала кадр: капли дождя, застывшие на крышке гроба из темного дерева, и отражение голых ветвей в лакированной поверхности. Символично. Пусто и холодно.

– Май, – тихий голос раздался прямо у ее уха. – Может, хватит?

Она опустила камеру. Рядом стоял Том Хенли. Высокий, широкоплечий, со спокойным лицом, которое, казалось, ничто не могло вывести из равновесия. Он был скалой. Скалой, о которую разбивались все ее подростковые бунты и взрослые истерики. Том был другом ее отца – настоящим, а не протокольным, как остальные. Он был спасателем, инструктором по выживанию, человеком, который вытаскивал Джулиана из таких передряг, о которых не писали в журналах. И он был единственным, кто видел за легендой просто человека. А за колючей, саркастичной Майей – девочку, которая все еще ждала отца домой.

– Я работаю, – коротко бросила она, делая вид, что поправляет настройки на объективе. – Это то, чем я занимаюсь. Снимаю.

– Ты снимаешь его похороны, – мягко поправил Том. В его голосе не было осуждения, только усталая печаль. – Он бы не хотел этого.

– Откуда тебе знать, чего бы он хотел? – ее слова прозвучали резче, чем она планировала. – Он ни с кем не делился своими желаниями. Только координатами.

Том вздохнул, и облачко пара смешалось с дождевой взвесью. Он не стал спорить. Он никогда не спорил, когда она была в таком настроении. Вместо этого он просто накинул ей на плечи свой тяжелый шерстяной пиджак. От него пахло дождем, озоном и чем-то неуловимо знакомым и успокаивающим. Запах надежности.

– Пресса ждет у ворот. Я разберусь. Ты поезжай домой. Я приеду позже.