Пылающий берег - Уилбур Смит

Пылающий берег

Страниц

385

Год

2021

Великая война, известная также как Первая мировая, оставила глубокий след в истории Прекрасной эпохи. Молоча войны, нраворачивающийся новыми требованиями, вновь сегодня ищет жертв, силу и передовую технику. Сражения развертываются на земле, в небе, а инновации в авиации, несмотря на свое относительно недавнее появление, неуклонно приносят к пилотам все больше возможностей. Среди них выпирает Майкл Кортни - юноша, искусственно летающий на своем истребителе. Однако, после смертельной аварии, его удача в военных действиях исчезает, и он остается лишь с чудодейственной встречей с прелестной француженкой Сантэн. Но, как известно, чудеса редко происходят дважды. Во время воздушной битвы, которая между тем приходилась на день его свадьбы, Майкл погибает... Сантэн вынуждена построить новую жизнь для себя. Она покидает разрушенный дом и отправляется в Южную Африку, родину своего покойного жениха, на борту Красного Креста, не подозревая, что ее ожидает адский пламень и пустынный берег, где битва за выживание постоянна... Продолжение эпопеи о бескомпромиссных Кортни, чей девиз означает: «Я несломим». В 1991 году по роману был снят фильм "Опаленный берег", созданный в сотрудничестве Италии, Франции и Германии. Режиссером выступил Жанно Шварц, а сценарий написал Уилбур Смит. Второстепенную роль в картине исполнила Марина Влади.

Читать бесплатно онлайн Пылающий берег - Уилбур Смит

Эта книга посвящается моей жене Мохинисо – с ней связано все лучшее, что случилось со мной в жизни

И вот я услышал о пылающем береге Африки,
Где голодный лев издает ужасный рык.
Уильям Барнс Родс. Бомбастес Фуриозо. Сцена IV

Wilbur Smith

The Burning Shore

* * *

Copyright © Orion Mintaka 1985, 2018

Published in Russia by arrangement with The Van Lear Agency

All rights reserved

© Т. В. Голубева, перевод, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2021 Издательство АЗБУКА

* * *

Майкла разбудил бессмысленный грохот стрельбы.

Это был нелепый ритуал, который начинался в темноте перед каждым рассветом, когда артиллерийские батареи по обе стороны хребтов творили дикарские подношения богам войны.

Майкл лежал в темноте под тяжестью шести шерстяных одеял и наблюдал за вспышками, проникавшими сквозь брезент палатки, подобно неким ужасающим всплескам северного сияния. Одеяла казались холодными и липкими, как кожа мертвеца, по палатке над головой стучал легкий дождь. Холод пропитал всю постель, но все же Майкл ощущал проблеск надежды. В такую погоду им не взлететь.

Однако ложная надежда быстро иссякла, когда Майкл снова прислушался к орудиям, на этот раз более внимательно, и смог определить направление ветра по звукам заградительного огня. Ветер снова дул с юго-запада, приглушая какофонию, и Майкл содрогнулся, натягивая одеяла до самого подбородка.

Как бы подтверждая его расчеты, легкий ветерок внезапно стих. Стук дождевых капель по брезенту ослабел и вскоре прекратился. Майкл услышал, как снаружи в тишине сада с деревьев падают яблоки, а потом последовал резкий порыв ветра, и ветки встряхнулись, как вышедший из воды спаниель, и обрушили на палатку тяжелый водопад капель.

Он решил, что незачем тянуться к золотым часам с крышкой, что лежали на перевернутом упаковочном ящике, служившем прикроватным столиком. Наверняка еще слишком рано. Поэтому он зарылся в одеяла и стал думать о своем страхе. Все они мучились страхом, однако жесткие условности, согласно которым они жили, летали и умирали, не могли позволить им говорить об этом, запрещая упоминать о страхе даже в самых косвенных терминах.

Майкл гадал, стало бы ему спокойнее, если бы прошлым вечером, когда они с Эндрю сидели за бутылочкой виски, обсуждая утреннее задание, он смог бы сказать: «Эндрю, я до смерти напуган тем, что мы собираемся сделать»?

Он усмехнулся в темноту, представив себе смущение Эндрю, хотя и прекрасно знал, что Эндрю разделяет его страх. Это отражалось в его глазах, в нервном подрагивании его щеки, так что он постоянно касался ее пальцем, чтобы унять тик. Все старослужащие страдали от реакции на происходящее, каждый по-своему. У Эндрю дергалась щека, и еще он постоянно посасывал пустой сигаретный мундштук, как младенец сосет соску-пустышку. Майкл во сне скрипел зубами так громко, что сам от этого просыпался; он уже обкусал ноготь на большом пальце левой руки до мяса и каждые несколько минут дул на пальцы правой руки, словно только что прикоснулся к горячему угольку.

Страх слегка сводил их с ума и вынуждал слишком много пить – достаточно для того, чтобы уничтожить рефлексы нормального человека. Но они не были нормальными людьми, и алкоголь, похоже, на них не действовал, не притуплял их зрения и не замедлял движения ног на педалях направления. Нормальные мужчины погибли в первые три недели, они падали, как пылающие ели в лесной пожар, или ударялись о рыхлую, вспаханную снарядами землю с такой силой, что их кости разлетались в щепки, вонзавшиеся в их же плоть.