И эти губы, и глаза зеленые... - Джером Дэвид Сэлинджер

И эти губы, и глаза зеленые...

Страниц

10

Год

2010

Когда телефон позвонил, уважительный седовласый мужчина был не совсем уверен, должна ли молодая женщина поднять трубку - возможно, это может вызвать неприятные ощущения. Она медленно повернулась к нему, словно слушая издалека, и прикрыла один глаз от яркого света. Ее другой глаз был широко открыт, но не наивный, и имел такой темно-голубой оттенок, что почти казался фиолетовым. Седовласый настаивал на быстром ответе, и женщина поднялась, неспешно, но не безразлично, оперевшись на правый локоть. Левой рукой она отодвинула волосы с ее лба.

В этот момент, молодая женщина почувствовала легкую пульсацию в своем сердце, которая напомнила ей о завтрашней важной встрече. Она мечтала о том, как будет, стоя на сцене, и произносить свои стихи перед восхищенной аудиторией. Если бы она знала, что это может быть звонок с предложением выступления, ее нервы не могли бы удержаться от этого чувства беспокойства и ожидания.

Седовласый мужчина напомнил ей о том, что вскоре они должны были отправиться на важное деловое мероприятие. Возможно, это был телефонный звонок с отменой или новыми инструкциями. Она задумчиво посмотрела на седовласого мужчину, решив приоритетно обработать этот звонок и снять трубку. Она надеялась, что эта встреча принесет им успех и преуспеяние в их общих делах.

Читать бесплатно онлайн И эти губы, и глаза зеленые... - Джером Дэвид Сэлинджер

Когда зазвонил телефон, седовласый мужчина не без уважительности спросил молодую женщину, снять ли трубку – может быть, ей это будет неприятно? Она повернулась к нему и слушала словно издалека, крепко зажмурив один глаз от света; другой глаз оставался в тени – широко раскрытый, но отнюдь не наивный и уж до того темно-голубой, что казался фиолетовым. Седовласый просил поторопиться с ответом, и женщина приподнялась – неспешно, только-только что не равнодушно – и оперлась на правый локоть. Левой рукой отвела волосы со лба.

– О господи, – сказала она. – Не знаю. А по-твоему, как быть?

Седовласый ответил, что, по его мнению, снять ли трубку, нет ли, один черт, пальцы левой его руки протиснулись над локтем, на который опиралась женщина, между ее теплой рукой и боком, поползли выше. Правой рукой он потянулся к телефону. Чтобы снять трубку наверняка, а не искать на ощупь, надо было приподняться, и затылком он задел край абажура. В эту минуту его седые, почти совсем белые волосы были освещены особенно выгодно, хотя, может быть, и чересчур ярко. Они слегка растрепались, но видно было, что их недавно подстригли – вернее, подровняли. На висках и на шее они, как полагается, были короткие, вообще же гораздо длиннее, чем принято, пожалуй даже, на «аристократический» манер.

– Да? – звучным голосом сказал он в трубку.

Молодая женщина, по-прежнему опершись на локоть, следила за ним. В ее широко раскрытых глазах не отражалось ни тревоги, ни раздумья, только и видно было, какие они большие и темно-голубые.

В трубке раздался мужской голос – безжизненный и в то же время странно напористый, почти до неприличия взбудораженный:

– Ли? Я тебя разбудил?

Седовласый бросил быстрый взгляд влево, на молодую женщину.

– Кто это? – спросил он. – Ты, Артур?

– Да, я. Я тебя разбудил?

– Нет-нет. Я лежу и читаю. Что-нибудь случилось?

– Правда, я тебя не разбудил? Честное слово?

– Да нет же, – сказал седовласый. – Вообще говоря, я уже привык спать каких-нибудь четыре часа…

– Я вот почему звоню, Ли: ты случайно не видал, когда уехала Джоанна? Ты случайно не видал, она не с Эленбогенами уехала?

Седовласый опять поглядел влево, но на этот раз не на женщину, которая теперь следила за ним, точно молодой голубоглазый ирландец-полицейский, а выше, поверх ее головы.

– Нет, Артур, не видал, – сказал он, глядя в дальний неосвещенный угол комнаты, туда, где стена сходилась с потолком. – А разве она не с тобой уехала?

– Нет, черт возьми. Нет. Значит, ты не видал, как она уехала?

– Да нет, по правде говоря, не заметил. Понимаешь, Артур, по правде говоря, я вообще сегодня за весь вечер ни черта не видел. Не успел я переступить порог, как в меня намертво вцепился этот болван – то ли француз, то ли австриец, черт его разберет. Все эти паршивые иностранцы только и ждут, как бы вытянуть из юриста даровой совет. А что? Что случилось? Джоанна потерялась?

– О черт. Кто ее знает. Я не знаю. Ты же знаешь, какова она, когда налакается и ей не сидится на месте. Ничего я не знаю. Может быть, она просто…

– А Эленбогенам ты звонил? – спросил седовласый.

– Звонил. Они еще не вернулись. Ничего я не знаю. Черт, я даже не уверен, что она уехала с ними. Знаю только одно. Только одно, черт подери. Не стану я больше ломать себе голову. Хватит с меня. На этот раз я твердо решил. С меня хватит. Пять лет. Черт подери.