Атлант расправил плечи - Айн Рэнд

Атлант расправил плечи

Автор

Страниц

445

Год

2011

В Соединенных Штатах Америки вливается новая волна социалистов, и курс правительства переориентируется на концепцию "равных возможностей". В целях справедливости, талантливые и состоятельные люди должны сделать богатыми тех, кто не имеет ни таланта, ни состояния. Сильные гонения на бизнес приводят к катастрофальным последствиям для экономики, и на фоне всего этого таинственным образом начинают исчезать один за другим талантливые личности и знаменитые предприниматели. Основные герои этого захватывающего романа - железный магнат Хэнк Риарден и вице-президент железнодорожной компании Дагни Таггерт - безуспешно пытаются преодолеть все трагические события. Вместо общего процветания общество тонет в апатии и хаосе.

Но почему эта книга заслуживает прочтения? Она имеет потрясающую силу влияния, меняя наше отношение к миру и предлагая ответы на вопросы о смысле человеческой жизни и роли предпринимательства в обществе.

Опрос общественного мнения, проведенный в 1991 году Библиотекой Конгресса и книжным клубом "Book of the Month Club" в Америке, показал, что "Атлант расправил плечи" стал второй книгой после Библии, которая вызвала реальные изменения в жизни американских читателей.

Книга набрала статус бестселлера The New York Times всего через три дня после начала продаж и удерживалась в этом списке на протяжении 21 недели.

И наконец, это самое значимое литературное произведение в жизни автора, на создание которого ушло 12 лет ее жизни, полных творческого поиска и самоотверженной работы. Все это делает "Атлант расправил плечи" непременной прочтением для всех, кто ищет глубокое понимание общества и человеческой природы.

Читать бесплатно онлайн Атлант расправил плечи - Айн Рэнд

© Ayn Rand. Renewed. 1957

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина Бизнес Букс», 2007, 2008

Издано по лицензии Curtis Brown Ltd и литературного агентства Synopsis

© Дизайн обложки выполнен Студия Арт. Лебедева

© Электронное издание. ООО «Альпина», 2011


Все права защищены. Никакая часть электронного экземпляра этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

ЧАСТЬ I

Непротиворечие

ГЛАВА I. ТЕМА

– Кто такой Джон Голт?

Уже темнело, и Эдди Уиллерс не мог различить лица этого типа. Бродяга произнес четыре слова просто, без выражения. Однако далекий отсвет заката, еще желтевшего в конце улицы, отражался в его глазах, и глаза эти смотрели на Эдди Уиллерса как бы и с насмешкой, и вместе с тем невозмутимо, словно вопрос был адресован снедавшему его беспричинному беспокойству.

– Почему ты спрашиваешь? – Эдди Уиллерс встревожился.

Бездельник стоял, прислонясь плечом к дверной раме, и в клинышке битого стекла за ним отражалась огненная желтизна неба.

– А почему тебя это волнует? – спросил он.

– Нисколько не волнует, – отрезал Эдди Уиллерс.

Он поспешно запустил руку в карман. Тип остановил его и попросил одолжить десять центов, а потом затеял беседу, словно бы пытаясь поскорее разделаться с настоящим мгновением и примериться к следующему. В последнее время на улицах столь часто попрошайничали, что выслушивать объяснения было незачем, и у него даже не мелькнуло ни малейшего желания вникать в причины финансовых трудностей этого бродяги.

– Держи, выпьешь кофе, – обратился Эдди к не имеющему лица силуэту.

– Благодарю вас, сэр, – ответил ему равнодушный голос, и лицо на мгновение появилось из темноты. Загорелую и обветренную физиономию изрезали морщины, свидетельствовавшие об усталости и полном цинизма безразличии; глаза выдавали незаурядный ум. И Эдди Уиллерс отправился дальше, гадая о том, почему в это время суток он всегда испытывает беспричинный ужас. Впрочем, нет, не ужас, подумал он, бояться ему нечего: просто чрезвычайно мрачное и неопределенное предчувствие, не имеющее ни источника, ни предмета. Он успел сжиться с этим чувством, однако не мог найти ему объяснения; и все же попрошайка произнес свои слова так, как если бы знал, что чувствует Эдди, как если бы знал, что он должен ощущать, более того, как если бы знал причину.

Эдди Уиллерс распрямил плечи в надежде привести себя в порядок. Пора прекратить это, а то уже мерещиться начинает. А всегда ли с ним так было? Сейчас ему тридцать два. Эдди попытался припомнить. Нет, не всегда; однако, когда это началось, он не сумел воспроизвести в памяти. Ощущение приходило к нему внезапно и случайно, но теперь приступы повторялись чаще, чем когда-либо. «Это все сумерки, – подумал он, – ненавижу сумерки».

Облака с вырисовавшимися на них башнями небоскребов обретали коричневый оттенок, превращаясь в подобие старинной живописи, поблекшего с веками шедевра. Длинные потеки грязи бежали из-под башенок по стенам, покрытым сажей, застывшей молнией протянулась на десять этажей трещина. Зазубренный предмет рассекал небо над крышами: одна сторона его была расцвечена закатом, с другой солнечная позолота давно осыпалась. Шпиль светился красным светом, подобным отражению огня: уже не пылающего, но догорающего, который слишком поздно гасить.