Семь призраков - Крис Пристли

Семь призраков

Страниц

40

Год

2024

Добро пожаловать на захватывающий тур по известному «Гримстоун Холл» - отелю, расположенному в сердце мистического леса. Каждый год мы предоставляем невероятную возможность талантливым писателям, специализирующимся на страшных рассказах, провести время в нашем загадочном особняке с историей, пронизанной неизвестным и загадочным.

Однако, прежде чем отправиться в наше напряженное путешествие, важно соблюдать все меры предосторожности, чтобы избежать неприятных встреч с нашими таинственными обитателями. Чтобы гарантировать вашу безопасность, исследуйте помещения только при наличии группы экскурсантов и следуйте инструкциям опытных гидов. Не забывайте носить надежный фонарик и быть готовыми к эмоциональным переживаниям, которые вполне могут настичь вас на каждом шагу.

Итак, готовы ли вы отправиться в волнующий мир семи ужасающих историй? Зарядитесь адреналином и готовьтесь к встрече с невероятными мифами о привидениях, мистических явлениях и потустороннем присутствии, которые будут буквально оживать перед вашими глазами.

На вашем пути вы обнаружите заброшенные комнаты, стены которых скрывают темные тайны, и старинные книги, полные магических символов и загадок. Вы сможете ощутить древний дух зла, который пронизывает каждый уголок этого мрачного замка. Готовы ли вы узнать о его прошлом, в котором уродливые сущности и бессонные души сражаются за вечное пребывание между мирами?

История отеля «Гримстоун Холл» пройдет сквозь века и откроет перед вами свои мрачные тайны, вызывая у вас гусиные

Читать бесплатно онлайн Семь призраков - Крис Пристли

Chris Priestley

Seven Ghosts


© 2019 Chris Priestley

© Погосян Е. В., перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

* * *

Посвящается Тэмсин


Гримстоун Холл



Джейк услышал хлопок в ладоши и снял наушники, оставив провод болтаться на шее. Он стоял в группе примерно из двадцати детей в просторном помещении, где стены были сплошь завешаны зеркалами и картинами в золочёных рамах. Смотрелось вполне стильно.

Джейк убрал наушники и выглянул из-за спины мальчика впереди, чтобы увидеть обращавшуюся к ним женщину. Она стояла у основания широченной лестницы с полированными перилами.

– Доброе утро всем! – поздоровалась она. – Меня зовут миссис Фокс.

Миссис Фокс посмотрела на Джейка и едва заметно вздохнула.

– Будьте любезны, выключите телефоны, – сказала она. – Ничто так не убивает хорошую историю с привидениями, как забавный рингтон.

Джейк отключил звук на телефоне и спрятал его в карман.

– Сегодня я проведу для вас экскурсию по особняку Гримстоун Холл, – продолжала женщина.

Джейк протолкнулся на место в первом ряду, чтобы лучше её видеть. Это была высокая дама в элегантном тёмно-зелёном костюме. На бледном лице выделялись ярко-алая помада и большие очки в чёрной оправе.

Миссис Фокс снова посмотрела на Джейка и едва заметно кивнула. Это озадачило его: кто он такой, чтобы вот так на него смотреть? Они даже не знакомы.

– Вы были избраны из сотен претендентов, – продолжала миссис Фокс, обращаясь ко всей группе. – Школы со всей страны присылали нам лучшие рассказы своих учеников, и ваши истории о привидениях показались нам самыми удачными. Фонд Гримстоун Холла уже много лет поддерживает этот конкурс рассказов о привидениях. Каждый год мы приглашаем детей представлять свои истории, и в наш список авторов входят те, которых судьи сочли самыми талантливыми. В этом году они выбрали ваши истории. Так что можете поздравить себя аплодисментами.

Дети смутились и не сразу среагировали, но всё же захлопали. Джейк и миссис Фокс хлопали вместе со всеми. Аплодисменты затихли, когда миссис Фокс опустила руки.

– Теперь – о наших планах на сегодня, – улыбнулась она. – Как вам известно, Гримстоун Холл считается самым знаменитым английским особняком, населённым призраками.

Над группой экскурсантов прошелестел хор возбуждённых восклицаний. Джейк ухмыльнулся.

– Но мне кажется гораздо более важным, – продолжала миссис Фокс, – тот факт, что все призраки, обитающие в нашем особняке, – это дети. Вы не находите это весьма необычным?

Джейк не особо понимал, что тут необычного, но миссис Фокс, судя по всему, и не ждала ответа на свой вопрос.

– Не стану слишком грузить вас историей, – продолжила она. – Просто скажу, что первый особняк на этом месте был возведён в Средние века. Основа того здания, в котором мы с вами сейчас находимся, была заложена в семнадцатом веке родом Гилбертов. Наш фонд выкупил Гримстоун Холл в 2002 году при финансовой поддержке Британской национальной лотереи. Сначала особняк собирались превратить в многоквартирный доходный дом, однако план так и не осуществился, а строение начало разрушаться. Оно пострадало от вандалов и грабителей. Был даже небольшой пожар, но нам удалось спасти особняк в самый последний момент.



Миссис Фокс умолкла, давая детям обдумать услышанное.