Страшные сказки Женщины в белом - Крис Пристли

Страшные сказки Женщины в белом

Страниц

45

Год

2023

Впервые в своей жизни Роберту Харперу предстояло остаться в одиночестве во время поездки на поезде. Раньше его всегда сопровождали, но теперь, как настоящий взрослый, он возвращался в школу после каникул самостоятельно. Но поездная поездка была далека от обычной и скучной. Как только поезд достиг тоннеля, он остановился. Время тянулось медленно, и чтобы скоротать его, Роберту завлекла загадочная попутчица, женщина, одетая полностью в белое, с головы до ног. Она начала рассказывать ему истории, и каждая оказывалась мрачнее предыдущей. Роберт был заворожен ее таинственностью и ужаснулся от ее жутких рассказов. Тем временем, поезд все еще не двигался, и Роберт начал испытывать тревогу...

Если вы любите жанр ужасов, книга "Страшные сказки Женщины в белом" идеально подойдет вам по нескольким причинам. Во-первых, она содержит действительно жуткие истории, которые заставят вас трепетать от ужаса. Во-вторых, автор великолепно стилизовал свои рассказы под мрачные мистические произведения, которые будут особенно ценными для поклонников Эдгара Алана По. Кроме того, книга обладает прекрасной композицией, которая хорошо продумана и будет наслаждением для любителей хорошо построенных сюжетов. Также не следует забывать, что "Сказки Женщины в белом" – это третья книга в серии, которая пользуется большой популярностью. Если вы уже прочитали предыдущие книги из этой серии, то "Страшные сказки Женщины в белом" – прекрасное продолжение, которое позволит вам окунуться в мир страха и ужаса.

Читать бесплатно онлайн Страшные сказки Женщины в белом - Крис Пристли

Иллюстрации Дэвида Робертса

Text copyright © Chris Priestley, 2009

Illustrations copyright © David Roberts 2009

This translation of Tales of Terror from the Tunnel‘s Mouth is published by Samokat Publishing House by arrangement with Bloomsbury Publishing Plc

© Александрова Н., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательский дом „Самокат“», 2023

Любое использование текста и иллюстраций допускается только с письменного согласия Издательского дома «Самокат».

* * *

Крис Пристли – английский писатель, мастер «страшилок», от которых кровь стынет в жилах, по спине бегут мурашки, а душа уходит в пятки.

* * *

Х. С. с благодарностью


Поезд

Это было мое первое самостоятельное путешествие по железной дороге. Мачеха поехала провожать меня на вокзал и принялась донимать непрошеными объятиями, поцелуями и сюсюканьем, которые служили у нее проявлениями нежности.

Мой отец был на войне, сражался с бурами под палящим солнцем Южной Африки, и я бы с радостью присоединился к нему, лишь бы ни на секунду не оставаться с его надоедливой нудной женой. Хотя наши с отцом отношения тоже едва ли можно назвать близкими.

Однако, к моему счастью, каникулы все же подошли к концу, и теперь я отправлялся в новую школу. В обычных обстоятельствах я, без сомнения, волновался бы из-за этой перемены, однако недели с мачехой оказались тяжким испытанием и закалили и укрепили мой характер настолько, что я был готов к встрече с любыми возможными трудностями. Я не боялся ничего.

По крайней мере, так мне казалось.

Мы ждали на платформе почти полчаса: мачеха настояла, чтобы мы приехали до абсурдного рано, – так сильно она беспокоилась, что я опоздаю на поезд.

Мы сидели на платформе на деревянной скамье. Беседа иссякла, и я читал «Иллюстрейтед Лондон Ньюс», а мачеха дремала. У нее невероятная способность засыпать в мгновение ока. Стоит обычному распорядку прерваться – и вот она уже спит. Готов поклясться, что в ней больше от кошки, чем от человека.

Я огляделся. Довольно приятное солнечное утро, непримечательная станция в сельской Англии. Пока мы сидели, прибыли трое или четверо пассажиров, а по платформе взад и вперед ходил начальник станции, тучный и бородатый. Каждые две минуты он взглядывал на часы, улыбался и дотрагивался до шляпы, приветствуя каждого, кто шел мимо.

По правде говоря, все было совершенно заурядно и до ужаса спокойно – пока мачеха, сдавленно вскрикнув, вдруг не очнулась от своей кошачьей дремоты: этот вскрик заставил меня подпрыгнуть на несколько дюймов и привлек к нам обеспокоенные и смущенные взгляды других ожидающих поезда пассажиров.

– Ради всего святого. – Я покраснел и изо всех сил старался не встретиться взглядом ни с кем из окружающих. – На нас все смотрят.

– О! – Мачеха повернулась ко мне с весьма безумным видом и дико вытаращила глаза. – У меня только что было ужаснейшее видение!

Самое время упомянуть, что она считала себя наделенной подобным даром.

– Вам приснилось, – ответил я и улыбнулся смотревшему на нее джентльмену, который, судя по выражению лица, задавался вопросом, не сбежала ли эта дама из лечебницы для душевнобольных, – надо сказать, не без основания.

– Но, дорогой мой, я явственно ощутила присутствие опасности, смертельной опасности, – сказала она, глядя на меня все в том же смятении.