Ракитовая аллея - Джон Пристли

Ракитовая аллея

Страниц

50

Год

Джордж Редферн – это не только порядочный гражданин, но и исключительно аккуратный в мелочах. Он никогда не допустит случайного разброса банановых шкурок, в отличие от своих авантюристических родственников. Эти родственники, которые находятся на его исконно уютном особняке, стремятся обмануть его и искушают богатого наследника еще больше. Однако главный герой спокойно выдерживает их натиск на свое жилье, находя утешение во время вечеров после работы благодаря своей любящей семье и увлечению выращиванием помидоров в теплице.

Для Джорджа Редферна, радости от помидоров еще больше поскольку его дочь сводит его с ума своими непредсказуемыми поступками. Она считает своего отца скучным мещанином и громко заявляет об этом, затем она начинает встречаться с молодым хулиганом, который является антиподом ее порядочного отца. Чтобы оттолкнуть такого жениха, Джордж Редферн решается на смелый шаг и на семейном ужине делает неожиданное искупление – он делает публичное признание, что он высокопоставленный представитель мафиозной группировки, и что его бумажный бизнес является лишь фасадом для незаконной деятельности его банды, которая занимается подделкой денежных банкнот уже с момента окончания Первой мировой войны.

Теперь этот текст имеет больше информации и описывает более уникальные события, которые приводят к неожиданным поворотам в истории героя.

Читать бесплатно онлайн Ракитовая аллея - Джон Пристли

Действующие лица

(в порядке появления на сцене)

Миссис Бэксли (Люси)

Эльзи Редферн

Бернард Бэксли

Джордж Редферн

Гарольд Расс

Джо Флеттен

Миссис Редферн (Дороти)

Инспектор Стак

Сержант Моррис


Действие происходит в гостиной дома Редфернов – «Папоротниковый дол», в Ракитовой аллее, в одном из предместий северной части Лондона.

Действие первое – воскресенье, вечер.

Действие второе, картина первая – понедельник, раннее утро; картина вторая – понедельник, после полудня.

Действие третье – понедельник, вечер.

Действие первое

Веселая, удобно обставленная комната в несколько мещанском вкусе. Позднее лето, за окнами пока еще светло. Миссис Бэксли и Эльзи сидят за карточным столиком. Справа миссис Бэксли – в мягком кресле, Эльзи – на пуфе. Миссис Бэксли за сорок, она одета с претензией на шик, но туалет ее уже видал виды. В характере миссис Бэксли глупость отлично уживается с расчетливым эгоизмом. Эльзи – хорошенькая, но капризная и неудовлетворенная жизнью девушка лет двадцати, каких немало встречаешь на главной улице каждого более или менее зажиточного пригорода.


Миссис Бэксли(раскладывая на столике карты). Для тебя… для дома… для сердца. Ты загадала желание?

Эльзи. Да, тетя. Еще бы!

Миссис Бэксли. Чего ты ждешь… чего не ждешь… и что наверняка исполнится. Имей в виду, я не всегда в ударе. Иногда будущее от меня скрыто, а иногда я вижу его как на ладони, и, что бы я ни нагадала, – все сбывается. Такой уж у меня дар. И я сама над ним не властна.

Эльзи(с волнением). Сегодня ты непременно должна быть в ударе.

Миссис Бэксли. Почему? Чего это ты так волнуешься? Видно, неспроста.

Эльзи. Потом расскажу. Сперва сама угадай. А то не интересно. (Берет конфету из коробки.)

Миссис Бэксли. Ладно. Только бы мать не вернулась, пока я тебе гадаю, – она этого не любит.

Эльзи. Мама у миссис Репингтон и вернется после ужина. Она поэтому и ужин нам оставила. Не беспокойся.

Миссис Бэксли. Ну, давай. (Рассматривает карты. Напускает на себя мистическую отрешенность; но ухватки ясновидящей находятся в комическом противоречии с тоном, которым она отпускает замечания, не имеющие прямого отношения к гаданию.) Кхэм… Кхэм… Прежде всего я вижу неожиданность. Тебя ждет большой сюрприз.

Эльзи. Сюрприз? Когда?

Миссис Бэксли. Скоро.

Эльзи. На той неделе?

Миссис Бэксли. А может, и раньше.

Эльзи. Сегодня воскресенье, сейчас уже вечер, так что та неделя почти наступила.

Миссис Бэксли. Словом, это случится очень скоро. И сюрприз будет не такой уж приятный.

Эльзи(укоризненно). Ну-у, тетя Люси!

Миссис Бэксли. Ничего не поделаешь. Я говорю то, что вижу на картах.

Эльзи. А что это за сюрприз?

Миссис Бэксли. Кажется, тут замешан один шатен.

Эльзи(напряженно раздумывая). Шатен? Молодой?

Миссис Бэксли. Не похоже. Все это связано с твоим домом.

Эльзи(разочарованно). Ну-у!

Миссис Бэксли. Да, шатен, наверно, твой отец.

Эльзи. Это… это касается помолвки?

Миссис Бэксли. Нет, помолвки что-то не видно. Твой отец просто готовит тебе большущий сюрприз.

Эльзи(с отвращением). Ах, уж эти карты! Всегда так. Большой сюрприз… и, оказывается, от папы!.. Наверно, весь сюрприз в том, что у него в парнике выросли два помидора. Или что по его заказу будут передавать по радио ларго Генделя. У него где-то запропастилась трубка или один из его дурацких детективных романов… Или еще что-нибудь! Папа!..