Прощание с иллюзиями: Моя Америка. Лимб. Отец народов - Владимир Познер

Прощание с иллюзиями: Моя Америка. Лимб. Отец народов

Страниц

150

Год

2015

Книга «Прощание с иллюзиями» Владимира Познера была незаурядным литературным проектом, который увидел свет двадцать один год назад. Важно отметить, что автор писал данную книгу на английском языке, и ее успех в Соединенных Штатах был поразительным - она находилась в списке бестселлеров газеты «Нью-Йорк таймс» целых двенадцать недель. Хотя Владимир Познер рассчитывал сразу перевести свою книгу на русский язык, он решил подождать, так как понимал, насколько сложно отдать свои душевные труды на перевод. Ему потребовалось целых восемнадцать лет, чтобы перевод был завершен в 2008 году. Еще три года автор тщательно размышлял над тем, каким образом передать в рукописи все пережитые им годы. И только сейчас, спустя столько времени, настало время издать русскую версию книги «Прощание с иллюзиями».

Ценность данного литературного произведения заключается не только в том, что это мемуары человека с необычным и интригующим путем жизни. Владимир Познер, родившийся в Париже и проведший детство в Нью-Йорке, лишь в 18 лет впервые ступил на родную землю Москвы. Человек, обладающий несколькими «родинами», все еще стремится найти свое место и определиться с идентичностью.

В этой книге Познер берет на себя роль наблюдателя крупнейших событий ХХ века, проникая на все баррикады и рассмотрев их с разных сторон. Отправная точка его повествования - уникальная способность увлекательно и глубоко рассказать о происходящих событиях. Однако, главным аспектом работы является его стремление к объективности и проникновению в суть России, Америки и Европы. Познер, в силу своего многолетнего опыта на западном и российском телевидении, знаком с политическими закулисьями и жизнью элиты на обеих сторонах от Атлантики.

Одним из ключевых моментов нового творческого подхода в русской литературе XXI века является открытая и честная дискуссия об особенностях национального самосознания, вероисповедании, политике и русском менталитете. Книга Владимира Познера вносит значимый вклад в эту дискуссию и, несомненно, повлияет на наше отношение к мемуарам. Своей искренностью, тонким этикетом и глубоким погружением в собственную жизнь, страну и эпоху, автор устанавливает новые стандарты и открывает новые горизонты для литературного жанра мемуаров.

Читать бесплатно онлайн Прощание с иллюзиями: Моя Америка. Лимб. Отец народов - Владимир Познер

© Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2015

Вместо предисловия

19 ноября 2008 г.

Кажется, это было в 1987 или 1988 году. Я тогда познакомился с Брайаном Каном, сыном известного американского журналиста, писателя и общественного деятеля Альберта Кана, с которым приятельствовал мой отец, когда, живя в Америке, работал в кинокомпании MGM. Кан-старший был коммунистом, горячим сторонником СССР, и сын его, Брайан, побывал раз или два в знаменитом лагере «Артек». Во времена маккартизма его отца занесли в черные списки и лишили работы. Взгляды и опыт отца не могли не повлиять на формирование Брайана, который хоть и не стал коммунистом, но придерживался левых либеральных взглядов. Время от времени он приезжал в страну, поначалу представлявшуюся ему мечтой человечества, но и потом, когда его постигло разочарование (замечу в скобках, это случилось со множеством подобных людей, уверовавших в свое время в Советский Союз), он не терял с ней связи.

Если мне не изменяет память, наше с ним знакомство произошло благодаря его приезду на Московский международный кинофестиваль, куда он привез свой документальный фильм о советско-американском сотрудничестве по спасению, кажется, сибирского журавля. Словом, мы встретились, стали общаться, и в какой-то момент Брайан сказал, что мне следует написать книжку о своей жизни. Я ответил, что мне некогда, и он предложил приходить ко мне домой каждый день часа на два-три, задавать мне вопросы, записывать ответы на диктофон, затем расшифровать и разбить все это на главы. Я согласился, но с условием, что стану говорить только о политической стороне моей жизни, а не о личной. На том и договорились. Записав кассет сорок, Брайан уехал к себе в Монтану, откуда через два или три месяца прислал распределенный по главам текст. Я по нему слегка прошелся, сообщил Брайану, что тот может искать издателя, и забыл думать об этом.

Прошло еще месяца три, прежде чем Брайан позвонил:

– Владимир, я показал эту рукопись одному замечательному редактору, приятелю моего отца, и он сказал, что хотя это очень интересно, ни один издатель не захочет опубликовать ее в таком виде – без какой-либо информации о тебе, о твоей личной жизни, понимаешь?

– Ладно, Брайан, я под умаю, – ответил я ем у.

И приступил к написанию книжки заново, выбросив все, что мне прислал Брайан. Писал я года два, как помнится, после чего отправил рукопись знакомому американскому литературному агенту Фреду Хиллу. Прочитав книжку, Фред позвонил мне, сказал, что она понравилась ему и что он свяжется со мной, когда найдет издателя.

Спустя два месяца он сообщил:

– Владимир, я сделал нечто такое, что литературные агенты редко делают, – я послал твою рукопись сразу семи самым крупным издательствам Америки.

– И что?

– А то, что все семь ответили отказом – некоторые сразу, некоторые потом, но отказались.

Помню, как при его словах я испытал одновременно два чувства: разочарование и облегчение.

– Значит, это конец?

– Нет, это значит, что твоя книжка станет бестселлером.

– ?

– Да-да, наберись терпения.

Я не знал что и подумать, но вскоре Фред позвонил с радостной новостью: издательство The Atlantic Monthly Press купило права на публикацию моей книжки и готово выплатить мне сто тысяч долларов. Сумма меня потрясла. Моим редактором должна была стать некая Энн Годофф (замечу в скобках, что это издательство хотя и не числится среди крупнейших, имеет очень высокую репутацию в литературных кругах – я это знал; чего я не знал, так это того, что Годофф считалась – да и считается – одним из самых знающих и сильных литературных редакторов США. Ныне она возглавляет издательство Penguin Books).

Вам может понравиться: