Очарование тьмы - Мэри Пирсон

Очарование тьмы

Страниц

340

Год

Лия, пережившая ужасное заключение, теперь сталкивается с новыми, невиданными угрозами, олицетворяющими собой темные силы, которые намерены уничтожить королевство Морриган. В этом мрачном времени лишь она способна встать на защиту своего народа. На горизонте надвигается война, и принцессе предстоит принять тяжелую миссию: стать Первой дочерью, воином и вдохновляющим лидером.

Пока Лия, полная решимости спасти своих людей, пытается установить связь с королевством и донести до них тревожные новости, в ее жизни возникают противоречия. Её отношения с Рейфом постепенно ухудшаются, и нарастают подозрения в адрес Кадена, который, казалось бы, близок ей. В такой сложной ситуации Лии предстоит сделать не только моральный выбор, но и определить, кому она сможет доверить как свое сердце, так и судьбу своей страны.

Собирая все свои силы и ресурсы, принцесса понимает, что не может справиться с предстоящими испытаниями в одиночку. Её будут поддерживать верные друзья, но Лия также должна осознать, что опасность может таиться не только извне, но и среди тех, кто ей близок. Как выбрать между личными чувствами и долгом перед королевством? В этом захватывающем противостоянии ей предстоит стать не только защитником, но и символом надежды для всех, кто ждет ее возвращения.

Читать бесплатно онлайн Очарование тьмы - Мэри Пирсон

Mary E. Pearson

THE BEAUTY OF DARKNESS

Copyright © 2016 by Mary E. Pearson

© Л. Прокопенко, перевод на русский язык

В оформлении макета использованы материалы по лицензии © shutterstock.com

© ООО «Издательство АСТ», 2025

  Конец скитаний. Обещание. Надежда.
  Место, где можно остановиться.
  Но его все еще не видно, а ночь холодна.
  Выйди на свет, девочка.
  Туда, где я смогу тебя увидеть.
  У меня есть для тебя подарок.
  Я удерживаю ее, качая головой.
  Ее сердце под моей рукой трепещет.
  Он обещает отдых. Обещает еду.
  А она и устала, и голодна.
  Давай, выходи.
  Но она знает его уловки и остается рядом со мной.
  Тьма – это все, что у нас есть, чтобы защититься.
– Последний завет Годрель

Глава первая

Темнота всегда казалась мне прекрасной. Поцелуи теней. Ласка, мягкая, словно лунный свет. Она была моим убежищем, местом, где я могла укрыться, независимо от того, пробиралась ли я на крышу, освещенную лишь звездами, или же спускалась в полуночный переулок, чтобы встретиться с братьями. Темнота была моей союзницей. Она заставляла меня забывать о мире, в котором я жила, и приглашала погрузиться в грезы о другом.

Я тонула в ней, ища утешения. Сладкий шепот будоражил меня. В жидкой тьме сиял лишь кусочек золотой луны – плывущей, качающейся, всегда пребывающей в движении, но всегда такой недосягаемой для меня. Вот ее изменчивый свет озарил луг, и мой дух воспарил. Я увидела там Вальтера, танцующего с Гретой. А чуть поодаль, с рассыпавшимися по плечам длинными волосами, под музыку, которую я не могла расслышать, кружилась Астер. Неужели Праздник Избавления уже наступил?

– Не задерживайтесь, госпожа, – окликнула меня Астер.

А потом все цвета закрутились в вихре, россыпь звезд стала пурпурной, и края луны растворились в черном небе, словно мокрый сахар. Темнота стала еще глубже. Теплой. Приветливой. Мягкой.

Если не считать качки.

Ритмичных волн, которые накатывали снова и снова. Требуя:

«Останься».

И голоса, который не давал уйти. Холодного и резкого.

«Держись».

Я помню широкую твердую грудь, морозное дыхание, когда мои глаза открывались, голос, который постоянно сдергивал с меня покрывало забытья, и боль, сковывающую настолько, что я не могла дышать. Чудовищная яркость вспыхивала, колола мои глаза и, когда я уже не могла больше терпеть, наконец угасала.

А потом была снова темнота. Она приглашала меня остаться в ней. Не дышать. Не делать вообще ничего.

И когда я уже находилась на полпути между мирами, меня наконец настиг момент озарения.

Так вот что значит умереть.

* * *

«Лия!»

Уют темноты снова рассеялся. Мягкое тепло обернулось нестерпимым жаром. Вокруг зазвучали голоса. Резкие. Громкие. Грубые. Их было слишком много.

Санктум. Я опять оказалась в Санктуме. Солдаты, наместники… Комизар.

Моя кожа была словно объята огнем – раскаленной, зудящей, влажной от пота.

«Лия, открой глаза. Ну же».

Где-то рядом раздались приказы.

Они нашли меня.

– Лия!

Я распахнула глаза. Помещение вокруг меня сразу же закружилось пламенем, тенями и множеством лиц. Окружена. Я попыталась отпрянуть, но от жгучей боли перехватило дыхание. Перед глазами поплыло.

– Лия, только не двигайся.

И тут на меня обрушился шквал голосов:

– Она пришла в себя.

– Придержи ее.

– Не дай подняться.

С трудом набрав в легкие воздуха, я попыталась сфокусировать взгляд. Оглядела лица, взирающие на меня сверху вниз, – наместник Обраун и его стража. Значит, это был не сон. Они и правда схватили меня. И тут чья-то рука осторожно повернула мне голову.