Гарпия - Генри Олди

Гарпия

Страниц

225

Год

2008

Волшебный мир Тирании скрывает множество загадок и опасностей. В центре внимания находится Томас Биннори, покоритель сердец и талантливый поэт, чья жизнь находится на краю пропасти из-за смертоносной болезни. Медицинские маги и доктора бессильны перед неизлечимым недугом, но судьба нашего героя может измениться под влиянием загадочной гарпии.

Гарпия, женщина-птица, обитающая на запретных Строфадских островах, является последней надеждой для спасения Томаса. Однако, она помнит все обиды, которые совершили ее племянники, вытесняя ее народ со своих земель. Сможет ли она простить людей и протянуть руку помощи к несчастному поэту?

Если же гарпия решится помочь, то что может сделать Келена-Мрачная, ведая, что даже самые могущественные чародеи Реттии не способны отследить влияние гарпии? Все глаза обращены на эту загадочную существо - от злобного мага Нексуса до демонолога Кручека, от капитана стражи Штернблада до воришки Криса-Непоседы. Но вопрос остается открытым: смогут ли они предотвратить возможную катастрофу или станут жертвами своих собственных амбиций?

Эпическое приключение, описанное в романе "Гарпия", является частью широко известного цикла "Фэнтези" от Г. Л. Олди. Включая в себя такие популярные произведения, как "Шмагия", "Приют героев", "Три повести о чудесах" и "Архивы Надзора Семерых", эта серия приносит удовлетворение и захватывает читателей своей уникальной сюжетной линией и фантастическими персонажами.

Читать бесплатно онлайн Гарпия - Генри Олди

Prologus

– Большой курятник, – сказал дедушка, улыбаясь. – Это я о Реттии. Большой, грязный и, главное, тесный курятник. Тебе будет трудно там.

В голосе деда звучало понимание, спокойное и доброжелательное. Так солдата отправляют в разведку, откуда мало шансов вернуться с донесением, так благословляют на дальнюю дорогу и трудную работу, зная, что уходящий редко приносит домой удачу, а работник – богатство. Так разговаривают с равным, поручая важное дело и не оскорбляя слезливым, лишним сочувствием.

– Мы рождены для простора, а его в Реттии мало. Люди кидаются на каждую крупинку, стараясь успеть прежде конкурента. В итоге – свалка, давка, и никакого простора. Он затоптан ногами. Нам свойственно размышлять, не торопясь, а в столице для этого вечно нет времени. Суета – их девиз. Я знаю, я жил в городе шесть лет. И три года – при храме Шестирукого Кри.

Вперевалочку, неуклюже раскачиваясь, он подошел к самому краю скалы. Стоя над обрывом, дедушка смотрел туда, где ветер оглаживал ладонью мохнатые облака. Внизу, на гребнях волн, вскипали барашки – и буйными отарами неслись прочь, как если бы море пыталось уподобиться небу. Горластые чайки устроили базар, сбившись в стаю над Тарренским мысом. Осторожно, словно боязливая девчонка – пальцами ноги, солнце пробовало воду краешком диска.

От места соприкосновения тянулись ленты: алые, желтые, багряные.

– Ничего, дедушка. Я справлюсь.

Келена с любовью смотрела на старика. Она знала: едва покинув Строфады, она обратится для деда в воспоминание. Черно-белая картинка, факт, не отягощенный чувствами. Старик будет помнить все, что видит и переживает в данный момент, но не станет волноваться за внучку. Просто ожидание. Миссия Келены чрезвычайно важна для племени. Но сердце от этого не забьется чаще ни на одну сотую такта. Да и она сама, оставив родной остров позади, вспомнит о дедушке без лишних сантиментов.

Надо пользоваться радостью в настоящем. Грустить сейчас, восхищаться здесь; беспокоиться над обрывом, а не в ста шагах от него или в падении. Сиюминутность – единственная крепость, которая заслуживает обороны. Для обитателей Строфадской резервации нет якорей в прошлом и будущем.

За спиной Келены тянулся луг – бурый, высохший от летней жары. Когда осень осчастливит землю дождями, на лугу распустятся цветы. Гиацинты, фиалки, дикие пионы придут на смену весенним красавцам: ирисам и тюльпанам. Еще дальше пейзаж был выдержан в серых тонах, оживляем лишь желтизной зарослей дрока.

– Идет буря, – заметил дедушка. – Ветер усиливается. Воздух сухой, как глотка у похмельного забулдыги. Облака слоятся. Уверен, к полуночи грянет.

– Хорошо бы, – согласилась Келена.

На закате она отправлялась в путь. И очень надеялась на бурю. Дед прав: рваные края облаков, чехарда ласточек, резкое похолодание – все сулило шторм. С другой стороны, внезапная смена погоды могла быть результатом усилий заклинателя ветров, выполняющего чей-то заказ, или волхва-процеллера, нанятого на пиратский корабль – отводить непогоду в сторону. Если так, нет резона предсказывать, что случится через час – буйство стихий или полный штиль.

– Научись, девочка. Многие из наших считают твой поступок бессмыслицей. Кое-кто – безрассудством. Единицы – шансом построить мост над пропастью. Я бы назвал это крыльями, да боюсь показаться выжившей из ума развалиной.