Ценитель и пьеска - О. Генри

Ценитель и пьеска

Автор

Страниц

5

Год

Один из самых удивительных и уникальных юмористов в истории мировой литературы, О. Генри, прославился своей способностью создавать неповторимые и захватывающие панорамы американской жизни на рубеже XIX–XX веков. В своих произведениях он искусно передавал гротескные ситуации, контрасты и парадоксы своей эпохи, размывая границу между успехом и провалом.

Однажды, гуляя по оживленной улице Бродвей в знойный июльский день, я был поражен тем, как на самом деле реальная жизнь может преподносить такие неожиданные сюжеты, которые казалось бы решают настоящие задачи искусства. Ваше воображение на самом деле может быть вдохновлено самыми необычными вещами в самые необычные моменты.

О. Генри великолепно описывал такие ситуации, когда обычные люди с деловым умом и находчивостью либо внезапно становились успешными и славными, либо были низвергнуты и оказывались на самом дне жизни. Проведя всего лишь некоторое время в атмосфере Бродвея, я понял, что здесь есть неиссякаемый источник идей для потенциальных искусствоведов и писателей.

Моей встречей с невероятным сюжетом на Бродвее в самую жару и духоту был именно такой стимул, который мне нужен был для развития моего творчества. Это был настолько уникальный и захватывающий эпизод, что он добавил больше яркости в мое писательское видение и раскрывал потенциал для создания увлекательных историй, в которых главные герои перемещаются по вершинам успеха и погружаются в бездну поражений и разочарований.

Все, что нужно, чтобы найти вдохновение и новые идеи, - это просто открыть глаза и быть готовым воспринимать мир и его удивительные моменты в самых необычных формах. И кто знает, может быть в один прекрасный момент вы сами станете героем такой же уникальной и захватывающей истории, которую захочется рассказать всему миру. Ведь ни одна ситуация не может быть слишком простой или прохладной, если взглянуть на нее с творческой точки зрения.

Читать бесплатно онлайн Ценитель и пьеска - О. Генри

Гуляя по Бродвею в июле месяце, натолкнуться на сюжет для рассказа можно, как правило, только если день выдался прохладный. А вот мне на днях в самую жару и духоту сюжет подвернулся, да такой, что он, кажется, решает одну из серьезных задач искусства.

Во всем городе не осталось ни души – только мы с Холлисом да еще миллиона два-три солнцепоклонников, прикованных к канцелярским столам и конторкам. Избранные давно бежали на взморье, к озерам или в горы и уже успели поиздержаться. Каждый вечер мы с Холлисом рыскали по обезлюдевшему городу, надеясь обрести прохладу в пустых кафе и закусочных или где-нибудь в саду на крыше. Мы изучили с точностью до десятой доли оборота скорость вращения всех электрических вентиляторов в Нью-Йорке и всякий раз переходили к самому быстрому. Невеста Холлиса, мисс Лорис Шерман, уже месяц как уехала с друзьями в Адирондакские горы, на озеро Нижний Саранак. Через неделю Холлис должен был к ним присоединиться. А пока он не унывал, весело поругивал Нью-Йорк и охотно проводил время со мной, потому что я не злился, когда после обеда за черным кофе он всякий раз показывал мне невестину карточку. В отместку я читал ему свою одноактную пьесу.

То был невыносимый вечер, над задыхающимся от жары городом дрожало знойное марево; каждый камень и кирпич, каждый дюйм раскаленного за день железа яростно швырял в небеса избыток жара. Но с хитростью, свойственной двуногим, мы отыскали оазис, куда не позволено было ступить копытам Аполлоновых коней. Под ножками наших стульев расстилался прохладный океан полированного дубового паркета; белые полотняные скатерти на полусотне пустынных столиков хлопали крыльями, словно чайки, под дуновением искусственного ветерка; в миле от нас маячил официант, дожидаясь условного знака, – мы вполне могли бы тут без помехи горланить песни или сразиться на дуэли.

За кофе появилась фотография мисс Лорис, и я в который раз воздал хвалу изящной, стройной шейке, тяжелому узлу необыкновенно густых волос и глазам, которые следят за тобой, словно с писанного маслом портрета.

– Другой такой девушки свет не видал! – восторженно сказал Холлис. – Надежна, как скала, и верна, как часы. Еще неделя – и я помчусь к своему счастью. Старина Том Толливер, мой лучший приятель по колледжу, уже две недели там. Он пишет, что Лорис только обо мне и говорит. Знаешь, не одному только Рипу Ван Винклю в жизни повезло!

Конец ознакомительного фрагмента.