Наследница былого величия - Ива Лантерн

Наследница былого величия

Страниц

190

Год

Иногда в жизни происходят неожиданные события, которые способны перевернуть привычный уклад. Представьте себе: одно ваше решение — и вы вдруг становитесь участником таинственной сделки с демоном. Два раза потом — и вот вы уже обладательница древнего поместья, о котором даже не догадывались. Трижды щелкнув пальцами, вы садитесь в машину и направляетесь к этому загадочному месту, где вас ждут недавно открывшиеся родственники.

Что делать в такой ситуации? Возвращаться в прежнюю жизнь уже невозможно! Придется адаптироваться к новой реальности, отстоять свои права на наследство и научиться вести себя как истинная "леди". Однако будьте готовы — этот путь станет сложным испытанием, полным запутанных интриг и вмешательства потусторонних сил, которые не желают вас отпускать. Возможно, вам придется разгадать несколько тайн, столкнуться с древними проклятиями и открыть в себе силы, о которых вы даже не подозревали. Ваша жизнь превратится в захватывающее приключение, где каждая встреча и каждое решение могут кардинально изменить вашу судьбу.

Читать бесплатно онлайн Наследница былого величия - Ива Лантерн

Глава №1. В новом доме новые правила


Ранее мне не доводилось летать на самолетах. Весь процесс меня крайне захватывал. Я крутила головой по сторонам, рассматривая аэропорт, его сотрудников и пассажиров. Бьёнд взял меня под руку и потянул за собой, чтобы я не отставала и не тратила время.

В ночь перед полетом поспать мне так и не удалось, я волновалась, думая о предстоящем знакомстве с родственниками. Но поспать в самолете тоже не удалось. Как и дни до этого, Бьёнд заставлял меня заниматься языком. При чем как-то странно. Мне нужно было просто слушать текст и его перевод, а также шепотом повторять иностранные слова. Как это поможет, я не знаю, но Бьёнд уверил меня, что поможет.

Посадка была не такой мягкой, как расписывали стюардессы. Из-за резкой смены давления, меня буквально вжало в сидение. Неприятное тепло разливалось в желудке, подкатывало к горлу. Я всеми силами держалась: заземлялась, смотрела в окно, но тошнота не отступала. Бьёнд взял меня за запястье, но от его холодных рук становилось еще хуже.

Посадка длилась долго. Все это время я думала о том, что, возможно, это знак. Обратной дороги точно нет. Только туда. В Аллерское графство. А еще телепорты. Когда же их наконец изобретут?

***

— Будьте осторожнее, — одной рукой Бьёнд катил за собой мой чемодан, а другой придерживал меня. Тошнота не проходила, живот тянуло, а голова кружилась. Скорее бы на воздух.

Воздух мне не помог, как такового воздуха и не было. На улице стояла жара и духота. Бьёнд отвел меня в сторонку, в тенек. Я присела на бордюр клумбы и перевела дух.

Встречающий аэропорт казался чуть больше нашего, но все равно не шел ни в какое сравнение с тем, что я видела в кино. Перед зданием аэропорта было людно и шумно. Я окинула взглядом встречающих с табличками людей, никто не ожидал Кэтрин Кёрсон. Значит, подождем.

Среди группы плохеньких машин таксистов явно выделялся серебристый внедорожник. Начищенный до зеркального блеска, он слепил своим великолепием. Хоть что-то красивое!

Дверь машины открылась и оттуда вышел человек. Возрастной мужчина в деловом костюме держался прямо и уверенно. Этакий шпион предпенсионного возраста. Интересно, за кем приехал? За какой-то важной шишкой, не иначе.

Оглядевшись по сторонам, мужчина остановил взгляд на мне и неожиданно улыбнулся белыми ровными зубами. Он прошел через толпу без препятствий. При виде его идеально отглаженного черного костюма, туристы и жители расступались. Мне кажется, или мужчина направляется в нашу сторону? Нет, не кажется! Мужчина действительно остановился в нескольких шагах от нас.

— Кэтрин? — сдержанно спросил он, затем прикрыл серые глаза, немного подумал и уточнил. — Катерина Черненко?

Мои имя и фамилию он произнес с трудом, буквально проговаривая по слогам. Было видно, что мужчине очень сложно это выговаривать.

— Можно просто Трина, — ответила я, поднимаясь с клумбы. — А вы…

— Джозеф Блоранс, — кивнул мужчина, — я смотритель поместья семьи Кёрсон. Прибыл за вами. Пройдемте?

Он неожиданно замер и вопросительно посмотрел на Бьёнда, будто только что его заметил. Я бросила взгляд на демона, и тут же поспешила пояснить.

— Оу, это телохранитель. Бьёнд Браун, — и, как бы извиняясь, развела руками. — Я несовершеннолетняя.