Цикл «Моя упрямая леди». Часть 2. Наследница былого величия - Ива Лантерн

Цикл «Моя упрямая леди». Часть 2. Наследница былого величия

Страниц

135

Год

2024

Иногда в жизни происходит нечто совершенно необычное, что переворачивает всё с ног на голову. Вот, к примеру, вдруг вы оказываете шанс заключить сделку с потусторонней сущностью. Затем, выясняете, что являетесь наследницей древнего поместья с таинственной историей. И вот, в одну минуту уже собираете вещи, чтобы отправиться в это загадочное наследство, готовясь встретить незнакомых родственников.

Как быть в такой ситуации? Путь назад закрыт! Придется находить общий язык с новыми людьми, осваиваться в исторических залах усадьбы и отстаивать свои права на наследство. При этом налетение странных событий и вмешательство мистических сил могут усложнить и без того непростой путь. Откроются секреты, о которых вы никогда не догадывались, и каждое ваше решение будет обрамлено атмосферой загадки и интриги.

Как вы уживётесь с родственниками, которые, возможно, не хотят делиться собственностью? И какие тайны скрывает ваше новое "домашнее" поместье? Возможно, вам придется не только стать леди в глазах окружающих, но и противостоять темным силам, которые настойчиво вмешиваются в вашу жизнь. Смогут ли ваши новые навыки, смелость и находчивость настоящей леди помочь справиться со всеми вызовами, ставящими под угрозу ваше новое и рискованное существование? Опасности поджидают на каждом шагу, и только от вас зависит, как вы справитесь с этой непростой судьбой.

Читать бесплатно онлайн Цикл «Моя упрямая леди». Часть 2. Наследница былого величия - Ива Лантерн

Глава №1. В новом доме новые правила

Ранее мне не доводилось летать на самолетах. Весь процесс меня крайне захватывал. Я крутила головой по сторонам, рассматривая аэропорт, его сотрудников и пассажиров. Бьёнд взял меня под руку и потянул за собой, чтобы я не отставала и не тратила время.

В ночь перед полетом поспать мне так и не удалось, я волновалась, думая о предстоящем знакомстве с родственниками. Но поспать в самолете тоже не удалось. Как и дни до этого, Бьёнд заставлял меня заниматься языком. При чем как-то странно. Мне нужно было просто слушать текст и его перевод, а также шепотом повторять иностранные слова. Как это поможет, я не знаю, но Бьёнд уверил меня, что поможет.

Посадка была не такой мягкой, как расписывали стюардессы. Из-за резкой смены давления, меня буквально вжало в сидение. Неприятное тепло разливалось в желудке, подкатывало к горлу. Я всеми силами держалась: заземлялась, смотрела в окно, но тошнота не отступала. Бьёнд взял меня за запястье, но от его холодных рук становилось еще хуже.

Посадка длилась долго. Все это время я думала о том, что, возможно, это знак. Обратной дороги точно нет. Только туда. В Аллерское графство. А еще телепорты. Когда же их наконец изобретут?

***

– Будьте осторожнее, – одной рукой Бьёнд катил за собой мой чемодан, а другой придерживал меня. Тошнота не проходила, живот тянуло, а голова кружилась. Скорее бы на воздух.

Воздух мне не помог, как такового воздуха и не было. На улице стояла жара и духота. Бьёнд отвел меня в сторонку, в тенек. Я присела на бордюр клумбы и перевела дух.

Встречающий аэропорт казался чуть больше нашего, но все равно не шел ни в какое сравнение с тем, что я видела в кино. Перед зданием аэропорта было людно и шумно. Я окинула взглядом встречающих с табличками людей, никто не ожидал Кэтрин Керсон. Значит, подождем.

Среди группы плохеньких машин таксистов явно выделялся серебристый внедорожник. Начищенный до зеркального блеска, он слепил своим великолепием. Хоть что-то красивое!

Дверь машины открылась и оттуда вышел человек. Возрастной мужчина в деловом костюме держался прямо и уверенно. Этакий шпион предпенсионного возраста. Интересно, за кем приехал? За какой-то важной шишкой, не иначе.

Оглядевшись по сторонам, мужчина остановил взгляд на мне и неожиданно улыбнулся белыми ровными зубами. Он прошел через толпу без препятствий. При виде его идеально отглаженного черного костюма, туристы и жители расступались. Мне кажется, или мужчина направляется в нашу сторону? Нет, не кажется! Мужчина действительно остановился в нескольких шагах от нас.

– Кэтрин? – сдержанно спросил он, затем прикрыл серые глаза, немного подумал и уточнил. – Катерина Черненко?

Мои имя и фамилию он произнес с трудом, буквально проговаривая по слогам. Было видно, что мужчине очень сложно это выговаривать.

– Можно просто Трина, – ответила я, поднимаясь с клумбы. – А вы…

– Джозеф Блоранс, – кивнул мужчина, – я смотритель поместья семьи Керсон. Прибыл за вами. Пройдемте?

Он неожиданно замер и вопросительно посмотрел на Бьёнда, будто только что его заметил. Я бросила взгляд на демона, и тут же поспешила пояснить.

– Оу, это телохранитель. Бьёнд Браун, – и, как бы извиняясь, развела руками. – Я несовершеннолетняя.

Эту версию наших взаимоотношений мы с Бьёндом придумали совместно. Надо же было как-то объяснить родственникам, что за парень прибыл со мной. Конечно, Бьёнд мог воспользоваться своими способностями быть незаметным, в этом я не сомневалась. Я не доверяла себе. Либо сама что-то ляпну, либо просто кто-то застанет меня за разговорами самой с собой. И пойдут слухи, мол, Трина с головой не дружит. А зачем мне оно надо? Лучше сразу легализовать наличие Бьёнда.