Пепел и перо - Рэйчел Кейн

Пепел и перо

Страниц

225

Год

2024

Армия Уэльса не только нарушила договор о перемирии, но и совершила неподдерживаемую незаконную акцию, направленную на грабеж ценных и исторически значимых книг. Такой бессовестный поступок не может остаться непокаранным - Библиотека решает принять решительные меры против всех проявителей непокорности.

В центре событий оказывается Джесс Брайтвелл - обычный парень из Лондона, который, пытаясь ускользнуть от ужасов, попадает в плен к группе безжалостных поджигателей. Они объединяются с одной целью - уничтожить Великую Библиотеку и прекратить ее деспотическое господство. Даже если придется жертвовать невинными жизнями, они полны решимости.

Но Великая Библиотека не обычное учреждение, она содержит не только книги, но и непомерное количество знаний. Она является святым местом, несущим в себе бесценные сокровища. Именно поэтому Джесс и его товарищи решают рискнуть всем и спасти ее, создав печатную машину, которая позволит делиться знаниями с каждым желающим.

Но смогут ли они реализовать свой дерзкий план, учитывая, что времени для действий остается совсем немного? В мире, подчиненном жестокой тирании Библиотеки, каждая секунда становится бесценной - и только от Джесса и его соратников зависит их шанс на спасение и осуществление революционной идеи.

Читать бесплатно онлайн Пепел и перо - Рэйчел Кейн

Rachel Caine

ASH AND QUILL

ASH AND QUILL © 2017 by Rachel Caine LLC

© Д. Кандалинцева, перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет за собой уголовную, административную и гражданскую ответственность.

* * *

Посвящается всем тем, кто встречает перемены без страха.

Идет вперед.

Посвящается извечно преображающемуся величию общественных библиотек,

без которых все мы были бы куда ничтожнее.

Никто, у кого есть книга, никогда не будет одинок,

даже в самые темные времена.

Все мы любим книги.

И все мы, от одной книги к другой,

ищем свою Великую Александрийскую библиотеку


От автора

Невозможно перечислить каждого из всех тех, кто поддерживал меня и помогал в написании данной истории, однако мне все же хочется отдельно отметить Энн Совардс, которая разглядела здесь книгу даже лучше той, какую представляла я, и которая вдохновила меня стремиться к этой лучшей версии.

Однако особых благодарностей заслуживают мои фантастические волонтеры и бета-ридеры: Захдия Анвер, Фаузия Али, Захира Халик, Мона Мохаммед и Сайда.

За любые ошибки вина на мне. Все чудеса – их заслуга.

Записки

Текст письма Верховного архивариуса, главы Великой библиотеки Александрии, командиру военной части Великой библиотеки. Письмо в Кодексе не числится. Ограниченный допуск на чтение

Уэльская армия нарушила договор о перемирии, заключенный с Библиотекой, и бессовестно разграбила ценные книги, которые находились в распоряжении нашей дочерней библиотеки в Лондоне. Серапеум Святого Павла являлся памятником и священным хранилищем знаний, накопленных на протяжении сотен лет, и теперь они предъявляют на него права.

Мы простили им разрушение Оксфордского серапеума, списав это на несчастный случай, связанный с издержками войны. Но теперь? Теперь это уже слишком. Король Уэльса зашел слишком далеко, и пора ему указать на его ошибку.

Короли Уэльса и Англии обязаны немедленно возместить ущерб, или столкнутся с неприятными последствиями. Со всех фронтов приходят вести о разгорающихся против нас мятежах, так что следует их приструнить и взять под контроль все те королевства и страны, которые не признают наш авторитет.

Я не позволю более никому проявлять непокорность, и неважно, исходит ли она от иностранных королей или же от наших собственных ученых.

Наказание за предательство – смерть.

Дополнение, написанное рукой архивариуса и адресованное руководителю отдела Артифекса

Меня мало волнуют провинциальные королевства и их разногласия, но Лондон – последнее место, где была замечена наша банда предателей-библиотекарей… к тому же рядом с серапеумом Святого Павла. Знаю, уэльсцы не особо нас жалуют, однако, под угрозой полномасштабной войны с нашими войсками, их выдадут. Если они до сих пор живы.

Рукописный ответ от руководителя отдела Артифекса

Один из последних библиотекарей, которому удалось спастись, видел их внутри серапеума Святого Павла, так что мы знаем, что тогда, по крайней мере, они еще были живы. Сбежали ли они в царящей суматохе или же оказались в братской могиле, выкопанной уцелевшими уэльсцами, посмотрим. Но я бы не стал списывать их как погибших. Кристоферу Вульфу следовало умереть давным-давно, однако никому из нас так и не удалось загнать его в гроб.