Лихорадка - Тесс Герритсен

Лихорадка

Страниц

220

Год

2008

Тихий и спокойный курортный городок Транквиль, с его белоснежными песчаными пляжами и мирными улочками, всегда считался идеальным местом для отдыха и приятной безмятежности. Жители городка на протяжении десятилетий наслаждались миром и спокойствием, но за последние десять лет что-то странное и непонятное начало происходить.

Раз в 50 лет, молодое поколение жителей Транквиля все больше и больше впадает в странное состояние ярости. Местные жители пытаются найти объяснение этому явлению, исследуя природу и окружающую среду, но истина кроется вовсе не в окружающем мире, а в самых сердцах людей.

Ведущая врач города, Клэр Эллиот, со своим красивым и мудрым лицом, осознает, что чтобы победить это Зло, ей придется не только спасти своего сына от жестокого безумия, но и бороться за жизни каждого юного жителя Транквиля. Чтобы выяснить причины и победить Зло, Клэр будет сражаться со своими собственными страхами и ограничениями.

Но сможет ли она одолеть Зло, которое таится в самых темных уголках человеческой души? И возможно ли, что эта борьба простирается далеко за пределы городка Транквиль, затрагивая жизни людей, о которых она и не подозревает?

Транквиль, в котором казалось бы всегда царит безмятежность и покой, оказывается накрыт тенью зла, которое обнаруживается раз в полвека. Сможет ли Клэр Эллиот раскрыть тайну и предотвратить катастрофу, узнать истинные причины ярости молодого поколения? И какие еще темные тайны скрывает Транквиль, о которых мы и не подозреваем? Впереди нас ждут захватывающие приключения и душеползательные открытия, а все вопросы получат свои ответы только в борьбе с Злом, которая начнется с Клэр Эллиот и Транквиля.

Читать бесплатно онлайн Лихорадка - Тесс Герритсен

Тиму и Элизе

БЛАГОДАРНОСТИ

Я глубоко признательна:

моему мужу Джекобу, который по-прежнему является моим лучшим другом;

Мег Рули, моему ангелу-хранителю и волшебнице. Ты творишь чудеса.

Джейн Берки и Дону Клири за ценные советы.

Моему замечательному редактору Эмили Бестлер.

Дамам из кафе, которые еженедельно вместе с завтраками доставляли мне необходимую порцию здравомыслия.

Светлой памяти Перли Спрага, начальника полиции города Рокпорта. Ваша доброта всегда воодушевляла меня.

И, наконец, городу Камден, штат Мэн. Ни одно другое место на земле не сможет стать таким хорошим домом для писателя.

Не волнуйся, эта книга не о тебе.

ПРОЛОГ

ТРАНКВИЛЬ, ШТАТ МЭН, 1946 г.

Если она не будет двигаться, затаится, он не найдет ее. Может, он и думает, что знает все потайные места, но ему так и не удалось обнаружить ее заветную нишу – небольшое углубление в стене погреба, надежно защищенное от посторонних глаз полками, на которых стоят банки с мамиными соленьями. Ребенком она легко проскальзывала в это пространство, и каждый раз, когда они играли в прятки, уютно устраивалась в своей норке и хихикала над ним, пока он носился по комнатам и злился, что не может ее найти. Иногда игра продолжалась так долго, что она проваливалась в сон и просыпалась только спустя несколько часов от звука маминого голоса, который встревоженно звал ее по имени.

И вот она снова здесь, в потайном месте погреба, хотя давно перестала быть ребенком. Ей четырнадцать, и она с трудом пролезла в эту нишу. И это уже не беспечная игра в прятки.

Она слышала, как он бродит по дому, ищет ее. Он обшаривал комнату за комнатой, ругался, бросал мебель на пол.

«Пожалуйста, ну пожалуйста! Кто-нибудь, помогите! Кто-нибудь, уведите его отсюда!»

Она слышала, как он прорычал ее имя: «Айрис!» Скрип, который производили его шаги, переместился на кухню. Он подошел к двери погреба. Она крепко сжала пальцы в кулаки, а ее сердце превратилось в гулкий барабан.

«Меня здесь нет. Я далеко, я сбежала и парю в ночном небе…»

Дверь в погреб резко распахнулась, ударилась об стену. Луч золотого света обратился вниз, и его силуэт обозначился в дверном проеме, на верхней ступеньке лестницы.

Он протянул руку и дернул шнур выключателя; загорелась голая электрическая лампочка. Ее тусклый свет озарил похожий на пещеру погреб. Съежившись за полками, которые были уставлены банками с консервированными огурцами и помидорами, Айрис слышала, как он спускается по крутой скрипучей лестнице, неминуемо приближаясь к ней. Она сильнее вжалась в стенку, распластываясь по каменной кладке, и закрыла глаза, мечтая стать невидимкой. Сквозь гулкие удары собственного сердца она услышала, как он спустился с лестницы.

«Не увидь меня. Не увидь!»

Шаги двигались мимо полок с банками, направляясь к дальней стене погреба. Она слышала, как он пихнул ногой ящик. Пустые банки вдребезги разбились о каменный пол. Теперь он возвращался; она слышала его тяжелое дыхание вперемежку со звериным рыком. Она сама дышала короткими и быстрыми рывками, а кулаки сжались так сильно, что казалось, будто вот-вот хрустнут кости. Шаги приблизились к полкам и замерли.

Она тут же открыла глаза и сквозь щель между банками разглядела, что он стоит прямо перед ней. Она сползла вниз по стене, и ее глаза оказались на уровне его ремня. Она еще больше съежилась, пытаясь исчезнуть из поля его зрения. Он схватил с полки банку и разбил ее об пол. В нос ударил запах маринованных огурцов, резкий и уксусный. Он потянулся за следующей банкой, но почему-то поставил ее на место, как будто ему в голову пришла идея получше. Он развернулся и стал подниматься вверх по ступеням; перед выходом снова рванул шнур выключателя.