Хорнблауэр и «Атропа» - Сесил Форестер

Хорнблауэр и «Атропа»

Страниц

170

Год

1953

Хорнблауэр был назначен капитаном на мощный 22-пушечный шлюп «Атропа», и эта новость только усилила его чувство власти и ответственности. Однако, его радость была сокрушена появлением письма из Адмиралтейства. Это письмо, полное таинственности и загадок, могло изменить будущее капитана и его команды, отправив их в самые отдаленные уголки земного шара - восточные берега Китая, замерзшую Гренландию или даже экзотическую Бразилию.

Хорнблауэр, повсюду тщательно скрывая это письмо, не мог представить себе, что оно содержит. Отгадать его содержание было бы невозможно, даже если он попытался сделать это тысячу раз. Он только мог мечтать о том, что его ожидает - возможно, приключения и смертельные опасности, которые погружат его и его команду в новую жизнь, полную неизвестности и неожиданных испытаний.

Возможно, шлюп «Атропа» претерпит превращение, преобразившись из безделушки на Темзе в воинственный корабль, готовый к сражению на открытом море. Марсахи будут заранее приготовлены, орудия готовы к выстрелам, а за каждым горизонтом скрываются новые приключения и тайны, которые придется раскрыть или погибнуть, глядя в лицо смерти.

Читать бесплатно онлайн Хорнблауэр и «Атропа» - Сесил Форестер

© Cassette Productions Ltd, 1953

© Доброхотова-Майкова Е.М., перевод на русский язык, 2014

© ООО «Издательство «Вече», 2017

* * *

Глава I

Пройдя шлюзы, конная баржа двигалась теперь вдоль живописных берегов Котсуолда. Хорнблауэра радовало все: и перспектива вскорости принять под командование новый корабль, и незнакомые пейзажи, и необычный способ передвижения. Вдобавок непредсказуемая английская погода решила в середине декабря порадовать ясным солнечным деньком. Несмотря на холод, путешествие было чрезвычайно приятным.

– Позвольте, мэм, – сказал Хорнблауэр.

Мария – она сидела с маленьким Горацио на руках – вздохнула, недовольная, что мужу не сидится на месте, и подвинулась, пропуская его. Он поднялся, пригибаясь под низким потолком каюты первого класса, и вышел на открытую палубу. Встав на сундук, он оглядел непривычное судно. Оно имело футов семьдесят в длину и не более пяти в ширину – те же несуразные пропорции он видел у туземных долбленок в Вест-Индии. Осадка едва ли фут – это ясно по тому, как баржа несется за скачущими галопом лошадьми со скоростью не меньше восьми узлов. Девяти миль в час, поспешно поправил себя Хорнблауэр. На речных судах скорость измеряют милями в час.

Баржа шла из Глостера в Лондон по Темзе и Севернскому каналу. Трясло меньше, чем в дилижансе, и при почти такой же скорости поездка обошлась значительно дешевле – всего пенни за милю в первом классе. Хорнблауэр с Марией и ребенком были единственными пассажирами первого класса. Когда Хорнблауэр расплачивался, рулевой многозначительно скосил глаза на Мариин живот и заявил, что, по-хорошему, им бы следовало заплатить не за одного, а за двух детей. Марию эта бесцеремонность возмутила, других же пассажиров позабавила.

Хорнблауэр, стоя на сундуке, разглядывал берега: серые каменные стены, разгораживающие владенья, серые каменные дома. Судно плавно и почти бесшумно скользило под ритмичный топот конских копыт. Позади расходились волны – Хорнблауэр, обернувшись, видел, как далеко за кормой колышется прибрежный камыш. Рулевой резко забрасывал нос судна на гребень волны и удерживал его в таком положении. Ага, понятно – таким образом он преодолевает влияние турбуленции и сохраняет такую бешеную скорость. Лошадей меняли каждые полчаса, и они делали добрых девять миль в час. Два буксирных конца были привязаны к верхним оконечностям шпангоутов на носу и на корме. Один из двух членов команды ехал на задней лошади форейтором, подгоняя переднюю криками и щелканьем бича. Второй сидел на корме, угрюмый, с крюком вместо правой руки; левой он держал румпель[1] и вел судно по извилистому каналу с мастерством, вызывавшим у Хорнблауэра восхищение.

Вдруг конские копыта зацокали по каменной мостовой, и Хорнблауэр лишь в последнюю секунду успел сообразить, что происходит. Лошади, не сбавляя скорости, неслись теперь под низким мостом, едва помещаясь на узком бечевнике между водой и опорой моста. Форейтор прижал голову к лошадиной гриве. Хорнблауэр едва успел соскочить с сундука и присесть. Рулевой громко рассмеялся, видя его замешательство.

– На барже нужно поворачиваться живо, капитан, – крикнул он. – «Две дюжины кошек тому, кто последний спустится с рея!» У нас в Котсуолде такие штучки не пройдут, а вот вам бы размозжило голову, если б не поторопились.