Хорошие девочки умирают первыми - Кэтрин Фоксфилд

Хорошие девочки умирают первыми

Страниц

160

Год

2021

«Восемь часов, пирс Портгрейва. Ты умеешь хранить тайны?» – вот что ей написали, словно заводной человечек, но их жизни шли уже по непредсказуемому сценарию. В начале прошлой недели девственно-белый конверт, буквально притаявшийся на моем коврике, изменил все. Сколько криптографических комбинаций в учебнике одиночества? Можно ли замаскировать самолет, чтобы он стал невидимым для радаров? Внутри этого воздушного письма, отсылаемого мне виртуальным фантомом, лежала фотография, которую никто, кроме меня, никогда не видел. А на самом деле, это был первый аккорд новой симфонии жизни, в которой была наложена уже готовая инструментальная дорожка.

Моё сердце бешено стучало в ожидании продолжения. Кто-то, словно знавший все мои мысли, решил добавить загадочности, набрав на старой пишущей машинке сегодняшнее число и инструкции на обратной стороне. Спрятать, расшифровать, захватить – слова, пронзительно играющие в голове. Было ли это шантажом или лишь проявлением изощренной игры судьбы? Или, возможно, эти буквы и цифры были началом полотна, на котором я должна была разыграть свою маленькую роль.

И тут наступил момент истины, когда этот загадочный эпистолярный пазл вынудил меня, шестнадцатилетнюю Аву, отправиться на остров с заброшенным парком аттракционов. Я понимала, что там будет не такая современная атмосфера, как на улицах города, но это было единственное место, где я смогла бы разгадать все тайны, связанные с этой загадочной фотографией. Каждый из десяти подростков, приглашенных на этот остров, внутри себя хранил какую-то темную тайну, а письмо служило своего рода проводником в мир их неразгаданных секретов.

Густой туман, словно дымки моих сомнений, окружил пирс, отрезав нас от остального мира. Сердца бились в унисон с часами, которые не желали подвинуться с места. Внутри нас просыпалась сила выживания, темная и настойчивая. Перед нами стояла ночь испытаний. Ночь, где герои должны были пойти на крайние меры, чтобы не раскрыть свои тайны и остаться в живых.

Так началась наша история, запутанная и загадочная, словно лабиринт света и тени. Каждый шаг, каждый решающий выбор мог определить наше будущее. И только в конце этой ночи мы поймем, насколько глубоко мы заглянули в свою собственную душу, насколько мы смогли вырваться из пут заблуждений и найти истинный путь к свету и свободе.

Читать бесплатно онлайн Хорошие девочки умирают первыми - Кэтрин Фоксфилд

KATHRYN FOXLIELD

GOOD GIRLS DIE FIRST


This edition published by arrangement with Madeleine Milburn Ltd and The Van Lear Agency LLC

Text © Kathryn Foxfield, 2020


© И. Пивоварова, перевод на русский язык, 2021

© ООО «Издательство АСТ», 2021

Один

По вечерам, когда ветер сменялся, искаженные звуки музыки, казалось, доносились от Аллхаллоус-Рок. Закат набрасывал на остров туманный багряно-оранжевый полумрак, и на какой-то миг можно было подумать, что он все еще полыхает.

Потом дегтярно-черные воды поглощали огни, и жители Портгрейва вновь отводили взгляды. Вскоре никто уже не задавался вопросами о некогда тянувшейся вдоль пирса ярмарке с ее аттракционами. Даже о самом существовании острова Ава вспоминала довольно редко.

Однако ничто так не освежает память, как шантаж.

Вверх и вниз по тенистому морскому побережью все тянулась и тянулась тишина. В одну сторону простирались галька и водоросли, прокладывая путь к мутным неоновым огням набережной Портгрейва; в другую полз бетонный пирс, повторяя береговые изгибы, из-за него полуразвалившиеся лачуги и забитые досками магазинчики напоминали тюремный комплекс.

Ава не заметила потенциальных шантажистов, да и ни единой живой души вообще, раз уж на то пошло.

Восемь часов, пирс Портгрейва. Ты умеешь хранить тайны?

Вот что ей написали. В начале прошлой недели девственно-белый конверт упал на коврик под ее дверью. Внутри лежала фотография, которую никто, кроме Авы, никогда не видел. И не должен был увидеть. Кто-то воспользовался старой пишущей машинкой и напечатал сегодняшнее число и загадочные инструкции на обратной стороне. И больше ничего. Это походило на шантаж. Иначе зачем кому-то присылать Аве эту фотографию?

Она перевела взгляд на пирс. Там, за запертыми на висячий замок воротами, причал тянулся к морю. Он напоминал Аве забытый под дождем спичечный мостик. Гниющие деревянные вышки скрывали ненадежный спуск к пенной воде, сорокалетние строительные леса болтались под нелепыми углами. А если кого-то не насторожило это зрелище, нарисованный знак предупреждал: «Это путь к смерти».

Когда-то на острове находились чудесный причал, парк развлечений, аттракционы на ярмарочной площади, зал игровых автоматов и ночной клуб. Балдо Великолепный был там королем до тех пор, пока его владения не уничтожило невесть откуда взявшееся пламя. Пожарная команда и береговая охрана, как и положено, погасили огненные языки, а затем возвели аварийные подмостки, чтобы спасти причал. Тогда каждый, кто возвращался на материк, запирал ворота на замок.

Вот и все, что знала Ава. Взрослые в городе не трепали языком о Портгрейве, не рассказывали и о Балдо. Казалось, будто они просто забыли. Ава несколько раз спрашивала у бабушки, та лишь просила держаться подальше оттуда, но почему – не объясняла. Не поддавалась ни на какие уговоры. Самое удивительное: Ава действительно слушалась совета, пока шантаж не привел ее к воротам причала.

По привычке Ава подняла зеркалку и взглянула сквозь цифровой экран, готовясь сделать снимок. Странная красота была в проржавленных турникетах и разрушенных киосках, где раньше продавали пончики. Но Аве хотелось чего-то большего, чем фото с резким естественным освещением и поблекшими цветами. Она желала выразительности, пыталась поймать в кадр призраков капитализма и отсутствия финансирования, по-прежнему влачивших жалкое существование на причале, спустя четыре десятилетия после исчезновения людей. Во всяком случае, именно это Ава писала под фотографиями.