Шерлок Холмс. Голубой карбункул - Артур Дойл

Шерлок Холмс. Голубой карбункул

Страниц

15

Год

2022

Великолепный ювелирный камень, который на протяжении веков знали как "Голубой карбункул", недавно был похищен из сокровищницы графини Моркар. Не желая остаться в стороне, графиня Моркар обещает щедрую награду в виде тысячи фунтов стерлингов за любую полезную информацию, способную помочь в поиске этого драгоценного камня...В это время, когда Лондонская полиция безуспешно пытается отследить украденный бриллиант, цена которого просто непостижима, Шерлок Холмс и его верный помощник доктор Ватсон берутся за расследование этой загадочной и запутанной преступной истории. Им предстоит не только разгадать хитрые загадки этого дела, но и спасти невиновного человека, чья жизнь стоит на кону...

В рамках операции по восстановлению исторических фактов, хочу отметить, что Голубой карбункул считается одним из самых редких и изящных камней, когда-либо найденных. Его бирюзовый оттенок и уникальная огранка делают его по-настоящему безупречным произведением искусства. Какой же был шок, когда этот камень, который на протяжении столетий служил символом роскоши и власти рода Моркар, был похищен! Обстановка вокруг этого дела наполнена тайной и интригой, и только Шерлок Холмс может найти все ответы, чтобы вернуть камень на свое место.

Захватывающий интригу сюжет, затягивающие загадки, неожиданные повороты событий - все это делает эту историю поистине захватывающей. Будучи невероятно логичным и непредсказуемым, Холмс тщательно анализирует каждую деталь и строит догадки, которые кажутся неоспоримыми. Вместе с доктором Ватсоном в роли его верного помощника, они образуют непобедимую команду, раскрывающую тайны, которые другие не в состоянии разгадать. Напряженные, увлекающие до последней страницы, приключения Шерлока Холмса всегда оставляют волнующее впечатление.

Пропавший "Голубой карбункул" - не просто драгоценный камень, это символ сказочного наследия, который невозможно оценить даже в монетарном эквиваленте. Поэтому, нашему детективному дуэту предстоит не только вернуть драгоценность обратно своему законному владельцу, но и восстановить прекрасную легенду, уносимую этим камнем. Их щедрое вознаграждение и признательность будут обеспечены, но самое важное - они должны поймать виновника этого преступления и привести его к справедливости. Только истинные гении могут справиться с такой задачей, и на Шерлока Холмса и доктора Ватсона ложится непосильная ответственность поймать и привлечь к ответственности злодея, способного совершить такой дерзкий и аудацциозный поступок. Они вступают в головокружительное приключение, которое может изменить историю и судьбы многих людей. Смогут ли они раскрыть загадку "Голубого карбункула" и вернуть его прежний величию? Ответы скрываются за каждым поворотом, и Холмс и Ватсон должны быть на шаг впереди, чтобы победить в этой смертельной схватке умов. Их приключение только начинается...

Читать бесплатно онлайн Шерлок Холмс. Голубой карбункул - Артур Дойл

Copyright: © Sweet Cherry Publishing Limited, 2019

Adapted by Stephanie Baudet

Licensor: Sweet Cherry Publishing United Kingdom, 2021

© Анна Артемова, перевод, 2022

© ООО «Издательство АСТ», 2022

* * *

Это случилось через два дня после Рождества. Я провёл некоторое время со своей семьёй и теперь возвращался на Бейкер-стрит в квартиру, которую делил с Шерлоком Холмсом. Пока я шёл к двери дома 221Б, начался снегопад.

Вскоре одеяло выпавшего снега заглушило стук лошадиных копыт по мостовой, и тогда кебы и извозчики замедлили шаг, чтобы не съехать с дороги. На улице было непривычно тихо без постоянно снующих уличных торговцев и продавцов газет.



Торговля должна была кипеть до Рождества, но, похоже, сейчас многие продавцы снизили темп, чтобы отдышаться.

Хотя мы с Холмсом жили вместе всего несколько месяцев, он уже не раз приглашал меня присоединиться к нему в его расследованиях.

Мне нравилось помогать соседу, и, идя по зимним улицам, я задавался вопросом: работает ли Холмс над какими-то новыми делами или его Рождество было тихим? Без сомнения, сам праздник мой друг провёл в одиночестве, но это его абсолютно не волновало. Наша хозяйка, миссис Хадсон, как всегда, хорошо о нём заботилась.

Повернув ключ в замке, я открыл дверь, и в этот момент в холл вошла миссис Хадсон.



– Счастливого Рождества, доктор Ватсон! – воскликнула она, сияя.

На мгновение я подумал, что она собирается поцеловать меня в щёку. Я бы не возражал, но меня забавляла мысль о том, как мой дорогой друг Холмс отреагирует на такое проявление чувств.

– Уверена, мистер Холмс будет рад вас видеть. Ему пойдёт на пользу хоть какая-нибудь компания.

Я снял пальто и шапку, стряхнул снег за дверью и повесил их на вешалку в холле.

– Сегодня холодно, миссис Хадсон. Надеюсь, вам не нужно никуда выходить?

Она улыбнулась и покачала головой:

– Я принесу вам горячего кофе.



Надежда на то, что дома ждёт новая загадка, которую предстоит разгадать, гнала меня по лестнице, заставляя перепрыгивать через две ступеньки за раз. Я открыл дверь гостиной и увидел Холмса в ночной рубашке и фиолетовом халате.

Его тёмные волосы вопреки обыкновению не были гладко зачёсаны, а острый профиль освещали отблески потрескивающего пламени камина, пока он курил одну из своих трубок с длинным мундштуком.

Вокруг него на полу валялось несколько газет, он смотрел на старую потрёпанную шляпу, висевшую на спинке стула перед ним. На стуле лежало увеличительное стекло, указывая, что Холмс, должно быть, внимательно изучал шляпу. Это могло означать только одно.



– Совершено преступление? – с нетерпением спросил я. – С этой невзрачной шляпой связана какая-то ужасная история?

На лице Холмса медленно появилась улыбка. Он, казалось, ничуть не удивился моему приезду, хотя я и вернулся на пару дней раньше, чем обещал.

– О нет, Ватсон. Но загадка всё равно интересная. Заходите. Я рад, что у меня есть друг, с которым можно ею поделиться.

– Холмс, расскажите, пожалуйста, историю этой шляпы, – сказал я, садясь напротив и грея руки у огня. – Хоть у неё и обычный вид, я полагаю, это подсказка, которая поможет вам разгадать какую-то тайну и поймать стоящего за ней преступника.

– О нет, преступление тут ни при чём.

– Тогда почему вы так тщательно её изучаете?

Холмс переключился на меня: