Рождественский гость - Холли Вебб

Рождественский гость

Страниц

5

Год

2019

"Очаровательная Люси, с глубокой преданностью погруженная в волшебный мир слов, вдруг услышала свое имя – "Люси! Люси!" Она оставила свою книжку и высвободила ноги из объятий кресла, окунувшись в пушистый теплый плед. Несмотря на то, что она расположилась рядом с теплой батареей, Люси все равно ощущала холод. Было заметно прохладно, даже внутри дома. Все поговаривали, что снег скоро придет. Как было бы здорово! Но пока что на улице лишь затемненная тьма, суровый холод и безжизненность. И настроение вовсе не напоминало предстоящий рождественский волшебство..."
В этом месяце Люси смогла погрузиться в книгу, находясь у себя дома. Она сидела в уютном кресле, которое она подстелила пушистым и мягким пледом. Люси всегда мерзнет, даже когда сидит у батареи. На улице стоял сильный холодный ветер. Во всех уголках дома была ощутима зимняя прохлада. Все говорили, что скоро начнется снегопад, и днями никто не сможет выходить на улицу. Люси ждала это прохладное и волшебное время, когда всю землю будет покрывать белый пушистый покров. В то же время, она чувствовала пустоту и холод атмосферы, которая пока не напоминала душевное трепетное состояние, свойственное Рождеству...

Читать бесплатно онлайн Рождественский гость - Холли Вебб

© Покидаева Т.Ю., перевод на русский язык, 2018

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018

* * *

– Люси! Люси!

Люси оторвалась от книжки. Она читала, забравшись с ногами в кресло и завернувшись в пушистый плед. Хотя кресло стояло у батареи, Люси всё равно мёрзла. Было холодно, даже в доме. Все говорили, что скоро пойдёт снег. Хорошо бы. А пока на улице только темно, холодно и уныло. И настроение совсем не рождественское.

Дверь распахнулась, и в гостиную влетел младший брат Люси. Он был почти круглым. Когда он сказал, что хочет пойти погулять во дворе, мама велела ему надеть шерстяной свитер, тёплую куртку и два шарфа.

– Что случилось? Снег пошёл? – спросила Люси с надеждой в голосе и обернулась к окну. Но небо серело всё так же уныло и снега не было и в помине.

– Нет. Я кое-что нашёл. Иди посмотри! – Сэм был так взволнован, что аж приплясывал на месте.

– На улицу? – Люси поёжилась. – Нет, спасибо.

– Ты должна посмотреть! – Сэм подошёл к Люси и вырвал книжку у неё из рук. – Пойдём скорее, а то он уйдёт! Ты потом пожалеешь, что его не увидела!



Люси нахмурилась:

– Кого не увидела? Что, снова паук? Ха-ха, очень смешно. – Люси ненавидела пауков. – Старая шутка.

Сэм покачал головой:

– Нет. Я даже думаю, что он ест пауков. Значит, тебе он понравится. Пойдём скорее!

– Кто мне понравится? Лягушонок? – с сомнением спросила Люси. Она не смогла так вот с ходу сообразить, кто ещё ест пауков. Может быть, птица…

– Да какой лягушонок! – Сэм тяжело вздохнул. – Ты как хочешь, а я иду в сад. Буду за ним наблюдать.

Он вышел из комнаты, громко топая ногами. Люси задумчиво посмотрела ему вслед. Брат и вправду был слишком взволнован…

Покачав головой, она пошла в кухню, надела тёплую куртку и сапоги и вышла на улицу через заднюю дверь, ведущую в сад. Руки сразу замёрзли. Не спасли даже перчатки.

Трава серебрилась под толстым слоем инея. На кране садовой колонки висела сосулька! Люси не понимала, зачем она вышла на улицу. Зачем встала с нагретого кресла у батареи.

– Ты пришла! Он здесь, Люси, смотри! – Сэм выглянул из крошечной деревянной пристройки к сараю. В этой пристройке хранились дрова для печки и стояла большая плетёная корзина, полная веточек и сухих листьев, которые шли на растопку.

– Кто там? – Люси остановилась на безопасном расстоянии. Она не любила ходить за дровами в пристройку. Там в поленнице прятались огромные пауки. Им было уютно и сухо, а Люси каждый раз обмирала от страха.

Конец ознакомительного фрагмента.

Вам может понравиться: