Дом без ключа. Охотники за долларом (сборник) - Эрл Биггерс

Дом без ключа. Охотники за долларом (сборник)

Страниц

135

Год

2011

Эрл Дерр Биггерс (1884–1933) – выдающийся представитель американской детективной литературы. Получив образование в престижном Гарвардском университете, он начал свою карьеру как журналист и театральный критик в Бостоне. В 1912 году, с уже готовым рукописным произведением под заголовком «Семь ключей лысого», Биггерс переехал в Нью-Йорк, где его навыки писателя вскоре обрели новую форму.

После работы в журналистике Биггерс переключился на театральную драматургию. Его пьесы пользовались популярностью как на Бродвее, так и в театрах за пределами США, что говорит о его таланте и универсальности как автора. В своих детективных романах он создал запоминающегося персонажа – китайского сыщика Чарли Чана. Этот обаятельный, порой комичный, но невероятно умный detective, работающий в полиции Гавайев, оказывается в гуще самых запутанных преступлений, которые требуют много ума даже от лучших детективов Скотланд-Ярда.

В данном сборнике представлены две значимые работы Биггерса. «Дом без ключа» (1925) – это первая книга о Чарли Чане. В её центре – таинственное убийство, в решении которого ключевую роль играют часы с ярко светящимся циферблатом, найденные на руке преступника. Однако кроме этих часов существуют и другие улики, которые подталкивают сыщика к разгадке.

Во второй повести «Охотники за долларом» читатели вместе с детективом-любителем принимают участие в курьезном расследовании, где объектом поисков становится всего лишь один потерянный доллар, принадлежащий миллионеру. Этот легкий и ироничный рассказ демонстрирует, как даже малозначительные дела могут привести к интересным приключениям и глубоким размышлениям о человеческой природе.

Эрл Дерр Биггерс оставил неизгладимый след в детективной литературе, его произведения по сей день продолжают вдохновлять авторов на создание новых захватывающих историй.

Читать бесплатно онлайн Дом без ключа. Охотники за долларом (сборник) - Эрл Биггерс

Дом без ключа

Глава I

Ветер тоски и тревоги

Мисс Минерва была родом из состоятельной бостонской семьи. Она давно уже вышла из романтического возраста, но до сих пор поддавалась очарованию красоты, и даже полудикие виды тихоокеанских островов оказывали на ее душу глубокое действие.

Она любила гулять в Вайкики по берегу перед заходом солнца. В это время дня тени стройных кокосовых пальм удлинялись и углублялись, а заходящее солнце сверкало на Алмазной горе, окрашивая золотом волны прибоя у кораллового рифа. Несколько запоздавших купальщиков плескались в воде, прикосновение которой нежно и тепло, как ласка любимого. У лесенки купальной кабины стояла смуглая девушка в купальном костюме. Какая чудная, стройная фигура! Мисс Минерва, которой было далеко за пятьдесят, почувствовала к ней легкую зависть. Молодость, молодость!.. Подобно стреле взвилось гибкое тело девушки и затем ринулось в волны… Прекрасный, бесшумный прыжок.

Мисс Минерва бросила искоса взгляд на своего спутника. Но Эмос Уинтерслип был нечувствителен к красоте. Эту нечувствительность он возвел в величайший жизненный принцип. Родившись на тихоокеанском острове, он редко бывал на материке и из больших городов знал только Сан-Франциско. Это был типичный пуританин, перенесший строгие принципы своей родины в экзотическую обстановку Гавайских островов.

– Ты бы шел домой! – предложила ему мисс Минерва. – Тебя ждет обед.

– Я пройду с тобой еще до изгороди! – ответил Эмос. – Приходи к нам опять, когда тебе надоест Дэн и все его развлечения. Мы будем очень рады видеть тебя.

– Благодарю! – сказала мисс Минерва. – Но знаешь, мне действительно пора подумать о возвращении домой. Грэс беспокоится обо мне. Сказать правду, я, конечно, веду себя не совсем прилично. Я поехала в Гонолулу на полтора месяца, а околачиваюсь на островах уже десять месяцев.

– Неужели так долго?

– Прямо самой не верится. Каждый день я даю клятвенное обещание начать «завтра» упаковку вещей.

– А это «завтра» никогда не приходит. Тропики крепко держат тебя. Это случается со многими…

– Слабыми людьми? – ядовито докончила мисс Минерва. – Нет, друг мой, ты не прав! Я никогда не была слабым, безвольным человеком. Можешь справиться у моих знакомых на Бикн-стрит.

– Ах, страсть к бродяжничеству в крови у Уинтерслипов, – с усталой улыбкой произнес Эмос. – Уинтерслипы считают себя пуританами, но уже издавна питали слабость к более низким широтам.

– Да, в нас есть цыганская кровь. Благодаря ей твой отец оказался китоловом на островах, а ты родился так далеко от родины. Собственно говоря, тебе следовало бы жить в Мильтоне или Роксбюри и ежедневно ходить в контору с портфелем.

– Я сам часто думал об этом. Кто знает, может быть, там я добился бы чего-нибудь в жизни.

Подойдя к проволочной изгороди, спускавшейся к морю, мисс Минерва, улыбаясь, сказала:

– Ну вот, здесь кончается Эмос и начинается Дэн.

По другую сторону изгороди показался человек невысокого роста в белом костюме. Эмос, прервав начатую фразу, сказал «прощай» и повернул назад.

– Эмос! Эмос! Да что же это такое? Скажи мне только, сколько лет ты уже не разговариваешь с Дэном?

– Десятого августа исполнился тридцать один год!

– Срок долгий. А теперь иди сюда и помирись с ним.

– Я? – воскликнул возмущенно Эмос. – Ни за что! Ты, Минерва, по-видимому, не совсем осведомлена о Дэне и его образе жизни. Он позорит наше доброе…