Фотограф - Пьер Буль

Фотограф

Автор

Страниц

85

Год

2018

Пьер Буль (1912–1994) -талантливый французский инженер, непревзойденный путешественник и загадочный шпион, который также является бесспорным мастером слова в научно-фантастической литературе. Его имя переплетено с непревзойденным романом "Мост через реку Квай", который завоевал умы и сердца миллионов читателей. Как лауреат высоких литературных премий, Пьер Буль был признан классиком жанра, а его талант истории-рассказчика навсегда остались в сердцах любителей научной фантастики.

В середине 60-х годов, в период наибольшего творчества этого известного писателя, появляется захватывающий роман-триллер под названием "Фотограф". Эта захватывающая книга касается вопросов профессиональной этики и нравственности. Она погружает нас в мир, где главный герой, знаменитый репортер-фотограф, сталкивается с выбором между профессиональным успехом и личной ценой, которую ему приходится платить.

Репортер получает тяжелые раны в ногу во время Алжирской войны и вынужден отказаться от своего любимого занятия - ловли уникальных моментов и создания необычных фото. С самого начала он погружается в отчаяние и меланхолию, но судьба предоставляет ему уникальную возможность сделать самый значимый снимок своей жизни. Великий фотограф должен принять решение: стать бездушным искусствоведом, или сохранить свою человечность и отказаться от этого уникального кадра, который мог изменить его жизнь раз и навсегда.

"Фотограф" - это не просто роман о приключениях и опасностях, это история о внутренней борьбе человека, вынужденного выбирать между своей природой и своими стремлениями. Каждая страница этой книги окутана уникальным стилем Буля, который безупречно передает не только визуальные образы, но и внутренний мир героев. Это произведение искусства, которое наполняет нашу душу страстью и задает вечные вопросы о том, что мы готовы пожертвовать ради своих устремлений и какую цену мы готовы заплатить за свои решения.

Читать бесплатно онлайн Фотограф - Пьер Буль

Pierre Boulle

LE PHOTOGRAPHE

© Jean LORIOT


Перевод с французского В. Никитина

Оформление серии Н. Ярусовой


© Никитин В. А., перевод на русский язык, 2017

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2018

Часть первая

I

Изогнувшись в пояснице, девушка откинулась назад, на подушку дивана – единственной мебели, создающей иллюзию роскоши в этой бедно обставленной комнате. Она высоко подняла колени, закинула ногу за ногу и с заметным старанием выпятила грудь, словно силилась выскочить всем своим телом из дезабилье. Потом посмотрела на фотографа взглядом угодливого ученика, ожидающего одобрения учителя.

– Так? Или немного выше?

Он, не отвечая, раздраженно пожал плечами. Девушка забеспокоилась и с живостью добавила:

– Если вы считаете, что так будет лучше, я могу совсем снять лифчик.

Марсиаль Гор, до этого смотревший на нее через видоискатель, едва сдерживая нетерпение, вдруг впал в ярость и швырнул свой аппарат на диван с такой силой, что девушка вздрогнула и вжалась в подушки.

– Может, еще и трусики снимешь? Ты что, издеваешься надо мной? Ты что, думаешь, я занимаюсь порнографией, или принимаешь себя за настоящую звезду, которая может позволять себе все что угодно?

– Мой агент рекомендовал мне…

– Твой агент болван. Кто делает снимки – он или все-таки я? Снимки, которые будят воображение, ты понимаешь? Тебя учили, что это такое – будить воображение? Это вовсе не значит, что тебе нужно раздеваться догола.

Девушка по-детски надулась. Видя, что он, все еще продолжая ругаться, приближается к ней, она прикрылась руками так, словно собиралась защититься от пощечины. Этот трогательный жест сразу смягчил гнев Марсиаля Гора, и он тут же переменил тон.

– Ну вот, теперь ты плачешь! Беда с тобой! Успокойся. Будь умницей. Я же не людоед. Просто я знаю свое дело, дело, которым начал заниматься задолго до твоего рождения, понимаешь? Делай то, что я тебе говорю, и ты получишь прекрасный снимок, лучший из всех, которые ты только можешь себе представить, это я обещаю, снимок, который привлечет к тебе миллионы поклонников, будет воспроизведен во всех журналах мира и вызовет интерес у продюсеров трех или четырех континентов. Ты, наверное, впервые позируешь, не так ли? А раз так, то доверься лучше мне. А слезы оставь на потом. Давай-ка я сам сделаю что нужно.

Он слегка одернул дезабилье, заставил девушку опустить ногу, потом, насупясь, отступил и окинул ее оценивающим взглядом.

– Вот так, наверное, пойдет. Но теперь надо ждать, пока иссякнет фонтан. Высморкайся и поправь макияж… но не переусердствуй. Нужно будить воображение, я тебе уже говорил. Все вы одинаковые.

– Я сделаю так, как вы хотите.

– И правильно.

Она сквозь слезы слабо улыбнулась и села в глубине комнаты перед шатающимся сооружением, служившим здесь туалетным столиком. Он какое-то время смотрел на нее, потом машинально провел пальцем по мебели, увидел на ней слой пыли, снова пожал плечами и стал расхаживать по комнате, заложив руки за спину, иногда встречая опасливый взгляд девушки. Обеспокоенная теперь уже его молчанием, она попыталась продолжить беседу и, заметив его неуверенную походку, спросила:

– Вы хромаете? Натерли ногу?

И тут у нее все невпопад! Он чуть было не поддался новому приступу гнева, но сдержал себя и лишь горько усмехнулся: