Последний ход - Мэри Бёртон

Последний ход

Страниц

200

Год

2021

Кейт Хейден – выдающийся профайлер Федерального Бюро Расследований, известная своим безупречным мастерством в области криминалистической лингвистики. Ее способность разоблачать маньяков по их словам поражает всех – будь то письменные или устные высказывания. Тем не менее, она не в силах преодолеть свои собственные кошмары…Сан-Антонио. Опять этот проклятый город. Город, который запомнился ей со времен юности и стал источником ее страшных сновидений. Многие годы назад агент Хейден пережила здесь несчастье, которое побудило ее овладеть искусством профайлинга. На этой же территории она поймала и посадила за решетку опасного маньяка, получившего прозвище Самаритянин. Однако наступили темные времена - убийства продолжились. Теперь Кейт встает перед выбором: либо она допустила серьезную ошибку, посадив невиновного, либо в городе появился зловещий имитатор. Присоединившись к сыщику Тео Мазуру в расследовании, она скоро осознает, что столкнулась не с обычным преступником, а с отъявленным противником. Противником, который безмерно хорошо знает ее личность. И по мере их приближения к убийце, становится ясным главное правило этой необычной игры: ни во что не верь, будь то на виду или под суровой маской…Перед вами уникальный роман, авторство которого принадлежит мастеру бестселлеров New York Times и USA Today.Охота на серийных убийц – это для нее не просто работа, а своего рода интеллектуальная игра. Нужно разобраться в тактике противника, предугадать его действия на несколько шагов вперед и заманить в сети своей ловушки. Но в этот раз ее противник – достойный соперник, и еще неизвестно, чей будет последний ход. Этот роман вдохновлен культовым фильмом "Имитатор" с участием Сигурни Уивер, который стал отправной точкой для фильмов о профайлерах, завоевав своей популярностью Голливуд.

Читать бесплатно онлайн Последний ход - Мэри Бёртон

Mary Burton

The Last Move



Text copyright © 2017 by Mary Burton. All rights reserved. This edition is made possible under a license arrangement originating with Amazon Publishing, www.apub.com, in collaboration with Synopsis Literary Agency.


Фото автора – Studio FBJ


© Саксин С.М., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

Глава 1

Когда любовь сталкивается с предательством, не остается ничего, что может сдержать демонов.

Сан-Антонио, штат Техас Воскресенье, 26 ноября, 0:35

Он следил за ней уже несколько недель. Смотрел. Наблюдал. Наслаждаясь погоней. Охотой. Но он не был чудовищем, не был злым по натуре. Просто у него имелся четкий проработанный план, наполнявший жизнь смыслом и порядком. Кое-кто сомневался в том, что ему хватит твердости характера, чтобы довести этот новый план до конца. Другие считали, что ему не хватит духа. Упорства. Но он это сделал. Сделал, черт возьми!

Он стоял в тени и следил за тем, как серебристый четырехдверный седан свернул на заправку. Поднятые стекла с трудом заглушали ревущую из динамиков «Запретную любовь»[1], в такт которой покачивалась сидящая за рулем женщина, постукивая пальцем по рулевому колесу.

Когда песня закончилась, женщина вышла из машины, подошла к колонке и вставила «пистолет» в бензобак. Сегодня вечером она выбрала черную расклешенную юбку, белую шелковую блузку и сапожки на высоких каблуках. В ушах – большие золотые кольца, двенадцатидюймовое жемчужное ожерелье устроилось в ложбинке между пышными грудями, браслеты на запястьях и, разумеется, обручальное кольцо с бриллиантом в пять карат.

Словно почувствовав на себе его взгляд, она обвела взглядом заправку. Вытерла руки, затем схватила сумочку и направилась в магазин. Приветственно помахала мужчине за кассой. Она видела его уже не один раз. Его звали Томас, он был хозяином этого заведения и лелеял большую мечту о расширении бизнеса.

Женщина скрылась в туалете.

Схватив свою сумку с соседнего сиденья угнанного фургона, он открыл дверь. Отключенная лампа под потолком не зажглась, оставив его укутанным в безопасную тень, даже несмотря на распахнутую настежь дверь. Чувствуя, как сперло дыхание, он бегом пересек стоянку.

Присев на корточки перед задним колесом машины женщины, достал из сумки пестик для колки льда и, крепко стиснув деревянную рукоятку, засунул острый конец под борт покрышки и покачал пестиком из стороны в сторону. Когда он выдернул пестик, воздух с тихим свистом начал выходить из колеса. Женщина проедет еще пять, максимум десять миль, после чего колесо спустит и ей придется остановиться. В эту позднюю ночную пору несколько лишних миль по автостраде I‑35 уведут ее еще дальше на юг, на уединенный пустынный участок, создав идеальную западню.

Опьяненный восторженным ожиданием, он метнулся не обратно к своему фургону, а к мусорному баку, чтобы нырнуть в тень и наблюдать за тем, как женщина выйдет из туалета в яркий свет магазина. Она обновила помаду и поправила прическу. Задержавшись перед витриной с шоколадками, улыбнулась. Она никогда не покупала сладости, только черный кофе, однако сегодня купила пакетик конфет и прижала его к груди, словно нарушая давнишнее правило. Взяв стаканчик кофе навынос, женщина пошутила с Томасом, расплачиваясь, и бросила несколько купюр в банку для чаевых.