Юмористическая проза читать онлайн бесплатно - страница 321

Когда я был маленьким, совсем крошечным мальчуганом, у меня были свои собственные, иногда очень своеобразные, представления и толкования слов, слышанных от взрослых. Одним из таких слов было "хлопоты". Мой детский мозг воспринимал его совершенно уникальным образом - для меня "хлопоты" это был человек, который прыгает по комнате, махает руками, громко кричит и, нагибаясь, тыкается носом в стулья, окна и столы. В своем детском воображении я представлял, что именно в таком виде проявляются эти загадочные "хлопоты".
Однажды, в неизведанных уголках Петербурга, беспартийный житель по имени Иванов растерянно вбежал в комнату своей нежной половинки. Белезненная бледность на его лице говорила о серьезных переживаниях. Сердце готово было выскочить из груди, когда он выпустил дрожащие руки и схватился за свою измученную голову.

– Дорогая, – брызнул он, – что со мной происходит?

Жена, встревоженная его видом, налила в чашку горячительного, в надежде успокоить его душевные страдания.

– Расскажи мне, Иванов, – тихо сказала она, – что случилось?

– Плохо, очень плохо! – прошипел Иванов, смотря жене пронзительным взглядом. – Я левею!

Жена ахнула от неожиданности и чуть даже не упала со стула. Но она была сильной женщиной, и ни одна неожиданность не могла ее поколебать. Решительно схватила трубку лечительных процедур.

– Немедленно отдай себя в руки медицины! – воскликнула она в испуге. – Ложись на постель, укройся теплым одеялом и натрись скипидаром! Наша семья не сможет выдержать ужасное условие, подобно...
"Вопрос о разрешении неразрешенных собраний всегда вызывает дискуссии среди общества. Последний случай показал, как Чикалкин попытался убедить околоточного в возможности положительной трансформации неразрешенного собрания. Однако, околоточный с улыбкой на лице указал на противозаконность такой идеи. Ведь как можно разрешить то, что пока что запрещено? Это парадоксальная ситуация, в которой каждый должен решить сам."

Добавленная информация: "История о Чикалкине и околоточном стала глубоким предметом обсуждения в обществе. Множество людей высказывают свои мнения относительно возможности преодоления такой противоречивой ситуации. Некоторые видят в Чикалкине интересного мыслителя, который способен видеть проблемы с другой стороны, в то время как другие поддерживают позицию околоточного и напоминают о существующих законах и правилах. В конечном счете, каждому предоставляется возможность самостоятельно судить и принимать решения в подобных ситуациях."
В вечернем сумеречном часе на пляже возникла оживленная группа людей, шумно обсуждая произошедшее. Мое любопытство привело меня ближе к ним, и там, в центре сборища, я заметил женщину. Она лежала на песке, и вся промокшая в купальном костюме, с закрытыми глазами и сжатыми губами, выглядела истощенной. Неизвестное происшествие заставило ее оказаться в таком состоянии.

Хотя женщина была спасена, ее тело продолжало ощущать последствия напряженного момента. Любопытство подтолкнуло меня задать вопрос, чтобы разузнать, что произошло.

- В чем дело? - несмело обратился я к окружавшим ее людям.

- Она купалась и затонула, вот что случилось. Нас с трудом удалось вытащить ее на берег, - ответил один из рассказчиков среди толпы.
«…В критической ситуации, когда корабль охватила тьма и вода начала проникать внутрь, только двое из обезумевшей паникой массы сумели найти спасение: Павел Нарымский – обладатель бесценного знания и рефинированной интеллектуальности, и пров Иванов Акациев – человек, который не раз имел дело с теневым миром шпионажа и предательств. Решившись на рискованное действие, они бросились в воду, лишившись последней одежды и надеясь на силу своих рук, чтобы достичь отдаленного берега. Решительность и независимость позволили прову достичь суши первым. Ний стоял неподвижно на скалистом берегу, взволнованно ожидая Павла, который с очевидным трудом, шаг за шагом, преодолевал влажные камни и поднимался. Когда Нарымский, истощенный и задыхаясь, добрался до вершины, пров со строгим выражением лица обратился к нему, произнесши фразу, которая вселяла в него смутное ощущение:— Покажите свой паспорт!… »
"Почему журнал называется «Аполлон» и почему на его обложке изображена стрелами пронзенная ящерица?", спросил приказчик, задумчиво морща брови. "Аполлон как символ красоты и света стоит в противоречии с ящерицей, которая является символом чего-то скользкого и противного", продолжал он. "Видимо, именно поэтому ящерица была пронзена стрелами богом света. Эта загадочность и противоречивость меня очаровали".

Интересно, подумал я. Когда я выпущу свою книгу рассказов под заглавием "Скрежет", я также захочу удивить своих читателей категорическим противопоставлением. На обложке я попрошу художника изобразить барышню, шедшую на обучение в здание зубоврачебных курсов. Как насчет этой необычной иллюстрации, да?
Писатель развернул рукопись перед собой, готовясь перенести читателя в удивительный мир приключений и загадок. В его произведении затаилась тайна - темная, мрачная шахта, в которую окунулись главные герои. Отчетливо видны контуры Лидии: полная, волнующаяся грудь и упругие бедра, на которые падает жадный взгляд Гремина. Эмоции захлестывают всех вокруг, и время начинает спирально заворачиваться в их страстном объятии. Так продолжается их непростая история, наполненная драмой и непредсказуемыми поворотами. Словно волшебство, текст притягивает внимание и не отпускает до самого конца, оставляя читателя в приятном ожидании разрешения головоломки.
«… Содержание первой бумажки, полученной от обывателей города, свидетельствовало о их недовольстве по поводу городового Дымбы. Они утверждали, что Дымба незаконно и неправильно взыскал с них триста рублей как «портовой сбор на предмет морского улучшения». Возмущенные жители города подчеркнули, что во-первых, у них в городе вовсе нет моря... Ближайшее море находится в шести сотнях верстах и находится в другой губернии. А во-вторых, они считают, что им не требуется никакое улучшение связанное с морем...»

Дополнительная информация: Городовый Дымба, как оказалось, выставлял произвольные сборы населению, оправдывая это морскими нуждами города. Но факт отсутствия моря в городе и далекой удаленности ближайшего морского побережья делают эти взыскания необоснованными и лишь вызывают растерянность и гнев у горожан. Они принялись собирать подписи жителей, в надежде на то, что с этим вопросом обратятся к вышестоящей инстанции и прекратят безосновательные действия городового Дымбы.
«… – Привет...как вас...Ох...юный человек! Возможно ли найти здесь поблизости какие-нибудь моря?– Какие моря?– Ну, как...Хотя бы Черное...Или Средиземное. Неужели только Жемчужное, что ли?– К сожалению, здесь нет никаких морей поблизости. Есть только маленькая речка, и до нее примерно пятнадцать верст…– Ох...юный человек! Мечтаю о море. Не правда ли?...»

День начался тихим, холодным и пасмурным. Молодой человек отправился на прогулку по городу, в надежде узнать о наличии какого-нибудь моря поблизости. Перевернув каждый камень в своем пути, он задавал вопросы местным жителям, но все безуспешно. Они отрицали наличие Черного или Средиземного моря в окрестностях. Вместо этого, они указывали на маленькую речку, которая находилась на расстоянии пятнадцати верст. Мечтательная затея юноши оказалась обречена на провал. Он был разочарован, поскольку его сердце жаждало окунуться в широкие просторы морей. Подавленный, он произнес вполголоса: "Ах, как хотелось бы мне увидеть море..."
«… – Давайте лучше насладимся этими произведениями искусства.– Ну, давайте. Осмотрите вы эту яркую картину, а я займусь этой.– Что же такого особенного в этом живописном произведении – для меня уже всё ясно.– Нельзя упустить возможность насладиться им подольше. Взгляните на эту картину ещё раз.– Но что там ещё можно увидеть?! Все легко различимо: стол, на нём яблоки, апельсины, неопределённый овощ. Интересно, как автор назвал это произведение?– А какой у него номер?– Сто двадцать седьмой.– Дайте-ка посмотреть... Ого! Неужели?! В каталоге эта картина обозначена как «Лесная тишина». Неужели это вам нравится?! У этого художника всё в некоторой мере перевёрнуто... Он не может просто и ясно назвать: «Стол с яблоками» или «Фрукты». Нет, ему нужно что-то более таинственное придумать! Лесная тишина! …»
"... Невозможно отрицать, дядя, - пробормотал охотник Стрекачев с недовольным выражением, поднимая ружье на плечо и собираясь уйти. – Нам необходимо говорить правду, - возразила мужичонка. - Зачем лгать! Это тоже не будет поощрено! Вы любите женщин? - Что? - Некоторые мужчины неожиданно привлекают к себе внимание определенной части женского пола. - Ну? - Вот, можно сказать, я принадлежу к этой женской части. - Кому?! - Мы сейчас расскажем вам, кто..."

Добавленная информация от автора текста:

Стрекачев - опытный охотник, привыкший к твердости и непреклонности в общении. Однако, мужичонка, у которой он оказался, обладает иной философией - она сторонится лжи и привержена искренности. В результате, возникает контраст между двумя персонажами, вызывая интерес читателя и создавая динамику в сюжете. Непредсказуемость сюжета подчеркивается загадочностью, с которой мужичонка обещает раскрыть секретный аспект жизни Стрекачева.
«…– Как насчет немного экзотики? Рюмочку изысканного парфюма, например? – Но я уже пробовала три разных аромата. – Хорошо, еще одну попробуйте. У меня есть уникальный парфюм "Козихинский", это самый высший сорт… Хотя, некоторым больше нравится аромат "Синюхин" или "Ko". – Кстати, к рыбе идеально подходит темно-коричневый лак, который используют мастера-столяры под названием "Кноля". – Простите, но я не согласен с вами. Рыба ведь любит что-то нежное и легкое. – Вы имеете в виду какой-то вид деликатеса? Дайте-ка я налью вам стаканчик. – С удовольствием приму. …»
В следующий день Петр Иванович собрался с друзьями, чтобы насладиться вкусными блинами. Они решили приготовить блины с икоркой, представляя, какое удовольствие это принесет.
Великодушный Петр Иванович с радостью принял предложение и сказал: "Но, дорогие друзья, не стоит переживать, ведь это не будет представлять никаких проблем. Я угощу вас самыми вкусными блинами с икоркой и даже организую для нас приятную встречу". Так что они расслабились и ждали удивительного и гастрономического праздника.
С икоркой, которая, кстати, является настоящим деликатесом и стоит уже целых 12 рублей за фунт, эти блины обещали быть неотразимыми. Петр Иванович знает, как создать незабываемую атмосферу и принести удовлетворение своим друзьям.
Мне часто задают один и тот же вопрос: "Почему вы остаетесь в Константинополе? Почему не предпринимаете попытку уехать в Париж?" В ответ я, скрывая свои сомнения, шепчу: "Боюсь...". И тут меня прерывают, с улыбкой в голосе: "Ну что за странная причина для опасений?". И я решаюсь объяснить свои страхи: "Я - писатель... Автор, завязанный с родной территорией, боится потерять связь с родным языком и потерять вдохновение, которое оно мне приносит...".
Книга "Аркадий Аверченко: Хомут, натягиваемый клещами" рассказывает о жизни москвича, который спокойно сидит дома и пьет свой необычный чай. Внезапно к нему приходит оруженосец из комиссариата и предлагает отправиться на митинг, чтобы послушать речь Троцкого о задачах момента. Герой отказывается, так как уже слушал эту речь на прошлой неделе и предсказывает, что Троцкий будет говорить о потерпении и революции. Оруженосец объясняет, что должен набрать 1640 человек на митинг и предлагает пойти к другу Егорову. Ознакомительный фрагмент заканчивается здесь.
«… – Так что мы полностью управляем вашим творческим процессом. Выборные.– Управление? Над чем именно?– Над вашим творчеством.– А я занимаюсь написанием рассказов, фельетонов. Это не поддается управлению.– Но все говорят так! Мы выборные представители типографии и артели газетчиков, и мы возьмем под контроль ваш творческий процесс. …»

Помимо уникального содержания поместил сведения, что управление процессом творчества осуществляется выборными представителями типографии и артели газетчиков.
В столице России Москве есть загадочное учреждение под названием "Мурка", о существовании которого даже Ларин, известный обыватель, не имеет понятия. Однако, благодаря моим личным трудам в поисках информации, я окунулся в волшебный мир Мурки и все разгадал. Внимательный беженец из Москвы, увидев мои мучительные вопросы и недоумение, снисходительно вложился в объяснение всех аспектов этого загадочного учреждения. Теперь я, имея эксклюзивные знания, могу поделиться ими с другими любопытными людьми. Приглашаю вас на уникальный путешествие в глубины "Мурки", чтобы раскрыть все ее секреты и предоставить неповторимый опыт. Добро пожаловать в удивительный мир Мурки!
бесполезностью тоже нельзя. Они нужны для создания разнообразия общества, они являются необходимой составляющей его масштабной картинки. Возможно, именно поэтому она не позволяет мне узнать свое имя. Мы проводим длинные разговоры по телефону, в которых она рассказывает о своей повседневной жизни, своих интересах и хобби. Этот личный разговор лицом к лицу через провода подобен письму, которое можно растягивать на десятки страниц. Но я понимаю, что эти разговоры - всего лишь телеграммы, отправляемые в случае крайней необходимости. Они экономят каждое слово, и это понятно. Мы оба прекрасно понимаем, что наше общение не может продолжаться долго, ведь разговаривать без нужды больше получаса по телефону - на это найдутся охотники. Искренне надеюсь, что у нас встретятся еще несколько раз на пути, и эти разговоры никогда не потеряют своей значимости и экспрессивности.
Вагон Финляндской железной дороги, предназначенный для пассажиров первого класса, оказался совершенно безлюдным. Я устроился на краешке дивана, прикрылся газетой и углубился в чтение. Вдруг раздался хлопок со стороны двери, и меня обратили на себя два голоса. В отделение вошли две женщины, и одна из них произнесла: "Вот видите... Тут совершенно никого. Я же говорила, что последний вагон не имеет посетителей... Мы можем себя чувствовать абсолютно свободно..."

Окружающие удивлялись, как вагон первого класса мог оказаться пустым в такой популярный сезон. А я, продолжая наслаждаться тихим и спокойным путешествием, уловил едва уловимый шепот дам, ожидая встречи с новыми приключениями, которые могли предложиться на этом загадочном поезде.
«… Предыдущий оратор, уж сколько можно слушать его глупости, но вот какая-то странная пробка в моем нерве заметна. Ты, предыдущий оратор, начинаешь мне нравиться! «Все, – говорит он, – в Новом году должно быть новое…» И это так верно! У вас, кстати, Агния Львовна, если я правильно помню ваше имя, есть прекрасные дети, не так ли? Но что за дети они? Загадка! Они как старые дети, несмотря на свой возраст... Если я правильно понял? Но забудьте о них! Они уже неактуальны. Мыслим новым образом, словно переворачиваем страницы в книге. Бросим их в воду, упакуем в мешок, словно милых котят. Нужны новые мысли, новые идеи! …»