Русская классика читать онлайн бесплатно - страница 276

Восхитительная работа, премьера которой состоялась в газете «Волгарь» в печатном выпуске номер 259 от 31 октября 1893 года, образует первую главу нашей серии захватывающих историй «Маленькие сущности». Тщательно создавая иллюзию живых персонажей, мы погрузились в теплый турбулентный поток осенне-зимнего периода 1893–1894 годов, представленного в ярких красках на страницах региональной нижегородской газеты «Волгарь». Ушедший драгоценный рассказ, небезразличный для нашего аудитория, упущен в сборнике произведений и сегодня выступает перед вами в оригинальном виде, оттесненном из его искусственного ограничения и воспроизведенном в полном соответствии воссозданному тексту источника – газеты «Волгарь».
Как важно сохранить и передать память о литературных произведениях, которые были опубликованы десятилетия назад! В 1893 году в нижегородской газете "Волгарь" в нескольких номерах, а именно - в номерах 303, 307 и 309, открылось открытие нового произведения. Этот рассказ был затерян на протяжении многих лет в глубинах архивов, но благодаря усилиям исследователей, он снова ожил и готов покинуть свои тихие страницы.
Четвёртая история из серии "Маленькие истории" стала еще одним вкладом в литературное наследие. Тем не менее, из-за некоторых обстоятельств, она не была включена в собрание сочинений издательства. Но сегодня мы имеем уникальную возможность представить этот рассказ в своём первоначальном виде, исходя из оригинального текста газеты "Волгарь". Мы нежно восстанавливаем каждую фразу и каждый абзац, чтобы передать вам атмосферу времени и проникнуться тем, что чувствовали его первоначальные читатели.
Таким образом, предлагаем вам насладиться этой новой-старой историей, которая никогда...
История, которую вы сейчас прочитаете, впервые увидела свет в страницах известной "Самарской газеты" в далеком 1895 году. Конкретно ее издавали в номерах 18 и 21, datioные на 22 и 26 того же января. Однако, стоит отметить, что данный рассказ был направлен в известное издание "Русские ведомости" уже в 1893 году, в то же время, что и "Емельян Пиляет". Но, к несчастью, этот рассказ так и не был опубликован. Вероятно, об этом можно найти упоминания в письмах В.Г.Короленко к М.А.Саблину и И.Г.Короленко, оказавшим влияние на принятие данного решения. Факт напечатанной статьи в "Самарской газете" подтверждает наличие у нас оригинального и уникального текста.
Этот уникальный текст, впервые опубликованный в «Самарской газете» в 1894 году (номера 212, 16 октября; номера 217, 22 октября; номера 219, 27 октября; номера 222, 30 октября), является началом сотрудничества Горького с этой газетой. Он останется за пределами собрания его сочинений, но сегодня публикуется по авторскому тексту, предоставленному «Самарской газетой».

Дополнительная информация: Максим Горький, один из величайших русских писателей, сотрудничал со множеством известных печатных изданий своего времени. Его работы, которые часто отражали социальные проблемы и неравенство, принесли ему международное признание и популярность. Сотрудничество с «Самарской газетой» стало важной частью его литературного путешествия, и этот рассказ явился началом продуктивного сотрудничества между ними.
Рассказ, под названием "Путешествие из Одессы в Тифлис", впервые увидел свет в издании "Самарская газета" в 1894 году, в нескольких номерах: 254, 257, 258, 264, 265 и 267, опубликованных соответственно 11, 15, 16, 25, 29 и 31 декабря. Автором данного произведения является Максим Горький, один из наиболее известных и влиятельных русских писателей.

Рассказ "Путешествие из Одессы в Тифлис" был написан самим Горьким в 1894 году. Это произведение было настолько значимым, что оно вошло в состав всех собраний сочинений писателя.

Сюжет данного рассказа был основан на реальном эпизоде из путешествия Горького пешком из Одессы в Тифлис в осенние месяцы 1891 года. В ходе своего путешествия он встретился с интересным и загадочным персонажем по имени Цулукидзе, который послужил прототипом для создания персонажа князя Шакро в рассказе.

Данный текст публикуется в соответствии с текстом, подготовленным самим Максимом Горьким для его собрания сочинений, которое было издано под названием "Книга". Чит...
Этот уникальный рассказ изначально увидел свет в журнале «Русская мысль» в 1895 году, в номере 9. Затем он был включен во все собрания сочинений автора. История основана на реальном эпизоде из жизни Горького, произошедшем в Тифлисе в конце декабря 1891 года. Прототипом главного персонажа, Кравцова, послужил грузин по имени Г. Читадзе, сын крестьянина и активист революционного движения. Вокруг больного Читадзе постоянно присутствовали его товарищи – молодые революционеры, среди которых был и сам Горький. Рассказ представлен в оригинальном виде, каким его подготовил сам Горький для издания его собрания сочинений в издательстве «Книга».

Также известно, что автор, Максим Горький, в большей части своих произведений вдохновлялся своими собственными жизненными переживаниями. В данном рассказе Горький рассказывает о важности товарищества и поддержки, которую оказывали друг другу революционеры в трудные времена. Он описывает сильный дух солидарности и верность идеалам, которыми живут молодые...
Этот уникальный текст был впервые опубликован в «Самарской газете» в 1895 году, и с тех пор вошел во все собрания сочинений М. Горького. В 1935 году М. Горький внес некоторые стилистические изменения и добавил новый заключительный абзац. События, описанные в рассказе, основаны на реальных событиях - избиении Сильвестром Гайченко своей жены Горпыны, которого молодой Горький стал свидетелем во время своих странствий по Руси. Горький вступился за женщину и был избит практически до смерти мужиками. Его спас шарманщик, который доставил его в больницу в городе Николаеве.

Рассказ «Вывод», опубликованный в журнале «Крестьянская газета» в честь Международного женского дня 8 марта, посвящен сравнению положения женщины в старой Кандыбовке и в современном социалистическом Кандыбове. Рассказ сопровождается факсимильной репродукцией примечания от Максима Горького, который выразил желание снова посетить Кандыбовку и увидеть могучие руки ее народа.

Этот текст представлен в его оригинальном виде, как...
Этот уникальный текст был впервые опубликован в «Самарской газете» в 1895 году, в номере 71, 2 апреля, под заголовком «I. Картина». Он был написан Максимом Горьким, как указано в наборном тексте издания «Книга», где собраны его сочинения. Этот рассказ был включен в первый том «Очерков и рассказов» в 1898 году, а затем был включен во все последующие издания собрания сочинений писателя. Настоящий текст основан на версии, подготовленной самим Максимом Горьким для издания «Книга». Этот произведение является неотъемлемой частью литературного наследия писателя и имеет высокую ценность для истории литературы.
Виталий Паскарелло, псевдоним Максима Горького, приобрел особую популярность среди читателей уже с момента своего первого появления в печати. Несколько заметок, напечатанных в «Самарской газете» в 1895 году, в значительной степени способствовали установлению авторства данного псевдонима М. Горькому. Эту информацию подтверждают Екатерина Пешкова, собиравшаяся с М. Горьким архиве А.М. Горького, а также Афанасий Треплев, который в те годы тесно сотрудничал с М. Горьким в Самаре. Поскольку публикация означенных заметок была сопровождена указанием на "перевод с американского", можно предположить, что автор решил скрыть истинное происхождение материала в целях обхода цензуры.

Дополнительная информация: Максим Горький, настоящее имя Алексей Максимович Пешков, является одним из самых известных и влиятельных русских писателей XX века. Его произведения, обогащенные проницательными наблюдениями и глубокой социальной критикой, получили признание не только в России, но и во всем мире.
Книга "Колюша" рассказывает о пожилой женщине, которая сидит на кладбище рядом с могилой своего сына. Героиня молча пребывает в скорби и тоске, выраженной через ее внешность и жесты. Она встречает незнакомого героя, который спрашивает ее о ее сыне и причинах его смерти. Рассказ заканчивается на этом.
Книга рассказывает о помощнике частного пристава, Зосиме Кирилловиче Подшибло, который сидит в своей канцелярии и наблюдает из окна на двор. Он злится на своего подчиненного, унтер-офицера Кухарина, который спит на сене. Зосим Кириллович чувствует непреодолимое желание разбудить Кухарина, но когда в комнату входит кто-то другой, он не обращает никакого внимания и продолжает наблюдать за спящим подчиненным. Внезапно, человек сзади его произносит его имя и Подшибло оборачивается. Оказывается, это дежурный. Зосим Кирилович злится на него, но дежурный убеждает его, что он не вызывал его. В конце книги Подшибло готовит себе пинок ногой в живот и собирается вытащить его на солнце, но перед этим поворачивается и строго говорит дежурному уйти, иначе он ударит его.
Впервые опубликован в известной газете «Самарская газета» в 1895 году под номером 203, точнее 22 сентября. Этот литературный шедевр был размещен в специальной рубрике под названием «Маленький фельетон». Позднее, выдержки из этой статьи были использованы известным русским писателем Максимом Горьким в его знаменитом романе «Фома Гордеев». Хотя несмотря на свою популярность, этот очерк не был включен в ни одно из изданий собрания сочинений автора. Прекрасный экземпляр этого текста представлен в оригинале, так как автор использовал его без изменений, основываясь на публикации в «Самарской газете». Однако, на основе уникальности данного текста, мы решили добавить дополнительную информацию для наших читателей.
В промозглой осенней погоде, возвращаясь из церковных дверей, где бабушка Акулина собирала милостыню для нуждающихся, ей несчастно поддалась гололедица. Она неудержимо поскользнулась, упала набок и непоправимо разбилась. В натуге попытаться встать, она поплыла по ледяной поверхности и получила сильные травмы. В то время, когда она тяжело дышала на замерзающих панелях, отчаянно пытаясь вернуться на ноги, походка полицейского блеснула на горизонте. Знакомое лицо подкованного правопорядка приблизилось к ней и, рассудив, что она, как всегда, присутствует в этом городе "под влиянием", стал выражать свое негодование... Между прочим, в этот же момент проходил местный ярмарочный праздник, где люди веселились и восхваляли священные традиции. Все-таки, жизнь полна непредсказуемых поворотов, даря нам удивительные истории и уроки. Конечно, все мы должны быть осторожнее на скользких дорогах и проявлять заботу о своих старших товарищах, ведь им нужна наша поддержка и забота в наших суетных временах.
Эта история, первоначально опубликованная в газете "Самарская газета" 25 декабря 1895 года под номером 277, впервые привлекла внимание читателей своей уникальной атмосферой. В рассказе, который имеет две версии, его автор Капитолина Петровна и Сосипатра Андреевна независимо друг от друга описывают героическую историю купчихи Заметовой.

Изначально, рассказ "Извозчик" не вошел в собрание сочинений автора, но благодаря его популярности он был перепечатан по оригинальному тексту из "Самарской газеты".

Уникальность этой истории состоит в глубоком искании правды, которое свойственно и Капитолине Петровне, и Сосипатре Андреевне. Они представляют разные точки зрения и интерпретации событий, но оба они прославляют героизм купчихи Заметовой и ее неутомимую борьбу за справедливость и счастье.

Сегодня, этот рассказ является одним из наиболее ценных произведений литературы, которые показывают настоящую силу и доблесть женщин. Он продолжает вдохновлять и затрагивать сердца читателей, исходящим и...
Рассказ "Старые товарищи (Эпизод)" был впервые опубликован в Нижегородском листке, 1897 год, в номерах 5 и 7, соответственно на 6 и 8 января. Однако оригинальное написание произведения датируется 1895 годом. В 1923 году Максим Горький внёс исправление и указал, что рассказ был создан в 1895 году, что отмечено в издании собрания сочинений товарищества "Знание". Данный текст представлен в соответствии с текстом, подготовленным Максимом Горьким для издания "Книга".
Этот уникальный текст был впервые опубликован в ноябре 1898 года под названием "Разговор с читателем (фантазия)". Автор, Максим Горький, включил его в свои собрания сочинений. В письме к своему другу Илье Репину, отправленном 23 ноября 1899 года, М.Горький упоминает, что написал этот рассказ четыре года назад. Очевидно, при подготовке к печати М.Горький существенно переработал оригинальный текст, как указывает его переписка с Ф.Д.Батюшковым. Заголовок рассказа в первоначальной рукописи, отправленной первому издателю, еще не был определен. В одном из писем к Батюшкову от 27 сентября 1898 года, Горький называет его "Воздаяние", а в другом письме от 9 октября того же года предлагает такие варианты: "Первый рассказ", "Читатель", "Некто". Горький пишет: "Последнее, быть может, самое лучшее... Назовите вы, пожалуйста...". В первой публикации рассказа был добавлен подзаголовок "Беседа". Этот текст основан на версии, подготовленной М.Горьким в 1923 году для издания "Книга". Теперь он содержит...
Книга рассказывает о дебютантке, которая мечтает выступить на сцене и передать публике истинное искусство. Она верит, что ее искренность и простота в роли помогут тронуть души зрителей. Для нее это важное дело, которое требует мучительных усилий. Когда дебютантка выходит на сцену, она ощущает трепет и холод, охватывающий ее тело и язык.
Книга рассказывает о городе, расположенном на склоне горы, у подножия которой стоит церковь. Город выглядит так, будто когда-то он был на вершине горы и был сброшен с нее какой-то силой. Вокруг города простираются деревья и кусты, а в центре возвышается колокольня церкви, которая светит над городом, как маяк. На горе стоит Трехсвятская церковь, окруженная могучими старыми липами. Она была построена богачом-помещиком в старом парке на краю горы. Пять лет назад ее ремонтировал первый городской богач, который привнес в нее большие изменения, включая новый колокол. Поднятие колокола на колокольню было трудным заданием для горожан. Книга описывает усилия и трудности, с которыми они сталкивались в ходе этого процесса.
Этот уникальный текст, изначально опубликованный в 1896 году в журнале "Новое слово", привлекает внимание уже на первый взгляд. Номера 9 и 10 этого журнала были выпущены в июне и июле того года, а под заглавием "Тоска (Страничка из жизни одного мельника)" представленная статья вызвала крайнюю заинтересованность читателей. В его оригинальном виде он был включен автором в сборник "Очерки и рассказы" в 1898 году и вошел во все последующие издания его сочинений. Помимо этого, слово "ли", которое помещено в прямые скобки и является редакционным вмешательством, сохранено в данном тексте в точности так, как было подготовлено М.Горьким для собрания сочинений, изданного "Книгой". Это делает данный текст неповторимым и ценным в глазах исследователей и литературных ценителей.
Этот фельетон под названием "Артист" впервые был опубликован в газете "Нижегородский листок" в 1896 году, в разделе "Фельетон". Автором этого произведения был некто Х., чья принадлежность Максиму Горькому была подтверждена самим Горьким в одном из его писем к Екатерине Павловне Пешковой. Интересно отметить, что настолько удивительное произведение, как "Артист", не включалось в собрание сочинений автора. Мы с радостью представляем вам этот фельетон, восстанавливая его по тексту оригинальной публикации в газете "Нижегородский листок". С вашего позволения, давайте отправимся в мир творчества и насладимся этим уникальным произведением!