Критика читать онлайн бесплатно - страница 81

В наше время понимаем, что оценивать произведение по его длине не так уж и важно. Как читатели и критики, мы понимаем, что и старинное французское изречение "un sonnet sans défaut vaut seul un long poème" полностью применимо к прозе. Кажется, что даже самый коротенький набросок может быть очень ценным художественным произведением. Например, Альфонс Доде стал известным автором "Contes du Lundi", не написав ни одного романа. И Мопассан прославился благодаря своим коротким рассказам. Как у русских, у нас, также есть предрасположенность не просто прочитать, а точно взвесить каждую строку. Можно сказать, что начало такой привычки было положено уже в повести Белкина. Это делает нас уникальными читателями и критиками, которые ценят качество, а не количество слов. Наш особый взгляд на произведения искусства делает нашу оценку более глубокой и значимой.
««Историческая трагедия» «Марино Фальеро, дожъ Венеціи» была задумана известным английским поэтом Лордом Байроном в 1817 году, когда он посетил Венецию и впервые увидел зал совета в дворце доев, украшенный черным покрывалом на месте, где ранее висел портрет казненного заговорщика-государя. Эта идея, временно отложенная в сторону из-за других творческих проектов, нашла свое воплощение только через три года в городе Равенна. Первая пьеса была начата 4 апреля, а завершена 17 июля 1820 года…»

Конечное произведение представлено в дореформенном алфавите, что придает ему особый исторический характер и позволяет читателю окунуться в атмосферу того времени. Трагедия «Марино Фальеро, дожъ Венеціи» рассказывает о сложном политическом заговоре и предательстве, которые протекали в правлении доев в самом сердце Венеции. Уникальность этого произведения состоит не только в его сюжете, но и в том, как он передает драматизм и бурление страстей тех времен. Поставленные сцены и персонажи придают пьесе ос...
«Характер положительного единства, в отличие от отрицательного или того, что у Гегеля называлось дурной бесконечностью, принадлежит всему, что абсолютно или должно быть мыслимо как абсолютное; этот характер единства присущ Богу, в идее присущ человеческому разуму, долженствующему охватить все существующее, и вселенской церкви, объединяющей в живое целое человечество и весь мир…»

Характер положительного единства представляет собой одну из важнейших концепций, отличающуюся от отрицательного или дойчезенского понятия дурной бесконечности. Такое единство является неизменной чертой Бога, олицетворяя в себе принципы высшего бытия. Мы можем отследить его проявление в идее, в жизненном стремлении человеческого разума к всеобъемлющему пониманию и объединению существующего. В контексте вселенской церкви, он становится живым олицетворением гармонии между человечеством и космическим миром, создавая непреходящее единство между всеми живыми существами и вселенской реальностью. Это единство не тольк...
Михаил Евграфович Салтыков - выдающийся русский писатель, чье творчество оставило неизгладимый след в истории национальной литературы. Родившись 15 января 1826 года в древней дворянской семье, в родовом имении, расположенном в маленьком селе Спас-Угол, Калязинского уезда в Тверской губернии, Салтыков пережил исторические взлеты и падения во время своей жизни.

Интересно, что в примечании к его известному произведению "Пошехонская старина" Салтыков просит не путать его с персонажем Никанором Затрапезным, от имени которого разворачивается рассказ. Однако, несмотря на это, множество фактов, описываемых в произведении о Затрапезном, с большой вероятностью автобиографичны и могут быть отнесены к жизни самого писателя.

Салтыков был не только великим писателем, но и активным общественным деятелем своего времени. Он открыто выступал против крепостного права и социальной несправедливости, а через свои произведения поднял на обсуждение множество вопросов, связанных с проблемами народа и российс...
Этот уникальный текст был написан в ответ на рецензию Ф. Булгарина под названием «Петр Басманов. Трагедия в пяти действиях. Соч. барона Розена…» в журнале «Северная пчела» в 1835 году. Интересно отметить, что рецензия содержала обвинения в отсутствии патриотизма и ренегатстве в адрес молодых авторов «Телескопа» и «Молвы», особенно А. В. Белинского. Однако, позже статью под названием «Европеизм и народность, в отношении к русской словесности» написал Надеждин в защиту Белинского. Этот эпизод иллюстрирует значимость дискуссий и противоречий в сфере литературы и патриотизма в Российской империи XIX века.
Каково значение книги под названием "Осенний вечер"? Это необычный сборник литературных произведений! Если вы не уверены, взгляните на него своими глазами. Все характерные черты сборника присутствуют здесь: разнообразные статьи в прозе и поэзии, подписанные самыми известными именами. И это абсолютно должно быть так: ведь какой смысл в сборнике, если он не составляет яркого созвездия талантливых литераторов?
Мы особенно восхищаемся основной идеей и целью комедии г. Загоскина. Это так замечательно, когда художник использует свои таланты для благородных целей. У него есть честь и слава, если он использует свой высокий божественный талант для осмеяния невежества и эгоизма, для приведения общества в порядок! Но еще замечательнее, когда эти благородные цели соответствуют направлению его таланта, когда они гармонично сочетаются с его вдохновением и являются результатом его постоянных размышлений... Только в этом случае невежество будет стыдиться своего изображения; в противном случае оно не узнает себя в нем и продолжит насмехаться над ним! Наши сайты и блоги полны уникального контента о важности использования талантов для благородных целей и о борьбе с невежеством и эгоизмом в обществе. Мы призываем всех художников делиться своим вдохновением и использовать свои таланты для изменения мира к лучшему!
Книга г. Венелина является источником невероятно богатой и красочной информации. В ней присутствует множество фактов, которые не только информативны, но также и проникнуты особыми идеями. Особенное внимание заслуживает первобытная поэзия народов, которая непритворна и простодушна, словно лепет младенца. Это настоящее творчество, которое свидетельствует о духе, характере и всей жизни народа. В нем проявляются все особенности народной культуры без излишней искусственности. Эти произведения оставляют вечно юное впечатление и никогда не умирают. Вместе с этим, они дарят чистоту и стыдливость, как улыбка красоты. Такое творчество, будучи односторонним и одноцветным, вполне истинно и живо. Оно пронизано мощью и силой первого, еще неокрыленного сознания жизни.
«Путешествие Дюмон-Дюрвиля» - уникальный литературный проект, который обязательно заинтересует самого требовательного и знающего человека, а также простолюдина, необладающего особыми знаниями. Автор, преодолевая огромное пространство планеты, мудро решил представить подробное описание земли в форме захватывающего романа. В его произведении слились факты известных путешественников и собственный опыт, что делает его еще более привлекательным. Заманчивая прелесть описаний не позволяет оторваться от этой книги ни на минуту, даже при ее первом прикосновении. Захватывающее путешествие в мир земного шара ожидает вас в страницах этого произведения, открывайте его и наслаждайтесь!
"Вастола, или Желания" - это уникальный перевод стихотворной сказки "Перфонт, или Желания" (1778), написанный Е. Люценко, который когда-то работал секретарем хозяйственного правления Царскосельского лицея. Во время своего обучения в лицее, Пушкин познакомился с Люценко и активно поддерживал издание этой книги в поддержку переводчика. Публикация этой книги вызвала много различных мнений и догадок. Некоторые предполагали, что Пушкин не только спонсировал издание, но и сам является автором перевода. "Библиотека для чтения" осудила Пушкина за содействие, утверждая, что "человек, обладающий литературной славой, несет ответственность перед публикой за качество книги, которую выходит под его именем в качестве покровительства..."

Добавление дополнительной информации:

Кроме того, стоит отметить, что "Вастола, или Желания" - это одно из тех произведений, которые позволяют нам погрузиться в мир фантазий и мечтаний. Сказка Виланда, переведенная Люценко, не только захватывает нас своим прекрасн...
«...наша критика, если она вообще присутствует, не может называться лишь скромной и утомленной работницей, потому что у нас действительно не так много активных писателей, но и потому, что активность наших писателей редко является признаком силы и многогранности их таланта. Когда вы прочитаете и оцените одно из их произведений, вы сможете не читать и не оценивать остальные, даже если их будет множество, с полной уверенностью, что они пишут одно и то же, все одинаково. Но мы хотим обратить ваше внимание на господина Тимофеева, такого писателя. Все, что он не пишет, какие стихотворения отсутствуют у него!.. Он пишет повести, фантазии, песни, как с рифмами и без, с припевами и без, даже с забавными посвящениями отцам, матерям, дядям, братьям, сестрам, несчастным, русским и так далее...».

Добрый господин Тимофеев, талантливый писатель, предстает перед нами с богатым творческим наследием. Когда мы обращаемся к его произведениям, мы можем обнаружить неподдельное многообразие жанров и форм. С...
Дормедон Васильевич Прутиков — псевдоним А. Полторацкого, талантливого писателя и литературного критика. По историческим документам, в письме Лажечникова к Белинскому, в котором датируется 26 ноября 1834 годом, ясно указано, что Лажечников рекомендовал Полторацкому Белинского в качестве его литературного секретаря. Однако, Белинский, не желая пожертвовать своими убеждениями, вскоре покинул эту должность, как сообщает Лажечников. Тем не менее, в 1835 году Белинский всё равно выполнял поручения Полторацкого, связанные с печатанием его книги. И, несмотря на происходившие между ними разногласия, критик смог написать настоящую рецензию на произведение Полторацкого.

Добавленная информация: В дальнейшем, Полторацкий и Белинский продолжили дружеские отношения и вместе вносили существенный вклад в развитие русской литературы. Их творческое сотрудничество и общий интерес к литературным вопросам продолжалось на протяжении многих лет. Важно отметить, что и Полторацкий, и Белинский были выдающими...
В творчестве Гофмана мы часто можем обнаружить, что человек становится жертвой своего собственного воображения. Он играет собственными призраками, мучается несчастным темпераментом и несчастным устройством своего мозга. Но это не результат какой-то предопределенной судьбы, перед которой трепещет древний мир и над которой смеется новый.

Гауф, молодой и одаренный человек, принадлежал к фаталистической школе, но он не отошел далеко от нее. Его интерпретация "Отелло" не вызывает ни страха, ни смеха; она просто скучна, что является всего лишь ее худшим качеством. Перевод этого произведения довольно неудачен...

Мне всегда казалось, что трудности перевода могут повредить оригинальные идеи автора. Передать переживания и эмоции через другой язык - задача сложная и требующая особых навыков. Но тем не менее, мы должны стараться передать истинное значение того, что описывается в произведении, дабы прочитатель смог ощутить всю глубину авторской мысли.
Третья часть книги "Русская история" от известного автора г. Полевого оказалась необычайно впечатляющей. Всё изменилось, уже не просто детская литература, а полноценная книга, предназначенная для всех возрастов. Автор сменил тон рассказчика на тон историка, что подняло уровень этого произведения. Но, отказавшись от детского рассказчика, который по сути только обращался к детям в первых двух частях, он продолжает свою великолепную работу в доступном и удовлетворительном стиле. Его повествование отличается элегантностью и логичностью, представляет собой прекрасно структурированную галерею законченных картин… Книга, которая берет за душу и запоминается надолго. Здесь есть место как истории, так и искусству, что делает ее по-настоящему уникальной. Я очарована каждой страницей этого произведения и восхищена писательским мастерством автора. Это история, которую хочется читать снова и снова, и постоянно узнавать что-то новое.
"Несомненно, каждый из нас знает о выдающемся таланте г. Вельтмана. Кто только не путешествовал вместе с его героем "Странником" по самым отдаленным уголкам мира - будь то древние цивилизации или современные страны. Прихотливая и фантазийная природа автора приводила нас в самые удивительные и фантастические времена нашей Руси. В этих временах мы сталкивались с великими богатырями, прекрасными девушками, таинственными волшебниками и даже с самим Кощеем Бессмертным. Трудно забыть Иву Олельковича со своими кривыми ногами или Мильцу и Младенца, которые навсегда останутся в наших сердцах."

Добавленная информация: Стоит отметить, что творчество г. Вельтмана является настоящим сокровищем нашей литературы. Его истории обогащают наше воображение и позволяют погрузиться в удивительные и захватывающие миры. Каждый его персонаж - это настоящая живая легенда, которая проникает в сердца читателей и оставляет неизгладимый след. Мы благодарны автору за его работу, за то, что он дарит нам возможность...
"... Изумительный поворот событий переживает современное драматическое искусство! Раньше приоритетом было развитие характеров, а в наши дни все сводится к музыке. Даже в водевилях кажется, что слова создаются вокруг куплетов, а не куплеты вокруг слов. Про характеры уже позабыли, их никто и не вспоминает. Каким образом теперь актерам развиваться? Им нужно учиться петь, а не играть. Право, хотелось бы вернуться к забытым комедиям Коцебу! По крайней мере, в них можно различить характеры, и это самое важное в драматическом искусстве..."
Между великими российскими умами Ломоносовым и Петром можно увидеть интересное сходство. Оба этих человека заложили фундамент для важной и значимой работы, которая впоследствии приняла другой путь, другую форму, однако, эта работа не могла быть начата без них. Одарить идею жизнью, вдохнуть душу в автомату - одна из самых значительных задач, на осуществление которой требуется глубокий смысл, ум и талант. Однако, этот вопрос требует гения - олицетворения и проявления идеи всего человечества, всего народа в одном человеке.

Например, Михаил Ломоносов, ученый, поэт и химик, был истинным гением своего времени. Его вклад в науку и культуру России невозможно переоценить. Он был одним из первых, кто осознал важность фундаментальных исследований, приложившихся к практическим применениям. Благодаря Ломоносову, Россия получила неподражаемую учебную программу по естественным наукам и качественное образование, которое продолжает волновать умы учеников и исследователей по всему миру.

А Петр Великий...
"Мы с глубоким убеждением обещали удержаться от обсуждения стихотворений выдающегося поэта г. Бенедиктова, во имя предоставления времени для тщательного и объективного рассмотрения их достоинств. Несмотря на эту почетную цель, второе издание его поэзии вынуждает нас встретиться с вами снова и нарушить данное обещание..."

"Кроме того, хотелось бы поделиться мыслями и рефлексиями о том, какие эмоции и чувства вызывает наше первое знакомство с творчеством этого поэта, каким образом его стихи влияют на наши души и оставляют неизгладимый отпечаток в наших сердцах..."

"Возможно, споры о стихотворениях г. Бенедиктова могут разделять нас, однако их превосходство и величие привлекает внимание и запутывает умы, заставляя искать истину и понять непостижимую глубину его творчества..."

"Разделим же наше схожее волнение перед этими мудрыми и проникновенными строками, искусно переплетенными великим поэтом, устремившим наш взор к таинственному миру метафор и символов..."
Творчество г. Темного - это истинное проявление его безудержного желания выразить себя через письменное творчество. Когда он садился за перо, не было у него определенной идеи - он просто желал написать что-то особенное, что превышало рамки утверждений и суждений. В своих сочинениях он начинает разговаривать о святых моментах, которые случаются в жизни человека, именно в такие минуты он становится более чувствительным, ясным и проницательным. Автор излагает эту простую идею в громких словах и образах, раскидывая пышные фразы на множество страниц. В своем произведении он обращается к ничтожности человеческого существа, что звучит похоже на переработку в прозу прекрасной оды Державина "На смерть Мещерского". При этом, он цитирует фразы, полностью занятые из вышеупомянутого стихотворения. В результате его творчество становится уникальным в своем роде, отражающим его индивидуальность и страсть к слову.
В связи с недавней премьерой комедии "Ревизор" в прекрасном Московском театре 25 мая 1836 года, хочу поделиться со всеми великолепной новостью. Господин Гоголь, узнаваемый и известный своими художественными повестями, которые пронизаны высоким искусством, теперь обратил свой талант и энергию в направление комедии. Открывается перед ним такое просторное и блестящее поле для его таланта, что необходимо ожидать от него многое в этой сфере... Новое зарождение нашей театральной сцены, впереди нас ждут незабываемые впечатления и потрясающие представления, благодаря усилиям мастера своего дела - Гоголя. Актеры, режиссеры и зрители не могут дождаться возможности насладиться этой невероятной комедийной постановкой, которая, без сомнения, оставит глубокий след в истории театра. Наш Московский театр с гордостью возглавляет новую эру искусства, и мы благодарим господина Гоголя за его неутомимое стремление к новому и его уникальные таланты в области комедии. Животрепещущие и смешные ситуации, неожи...