
Оперы и водевили, переводы с французского Дмитрия Ленского…
Жанр:
Критика
"... Изумительный поворот событий переживает современное драматическое искусство! Раньше приоритетом было развитие характеров, а в наши дни все сводится к музыке. Даже в водевилях кажется, что слова создаются вокруг куплетов, а не куплеты вокруг слов. Про характеры уже позабыли, их никто и не вспоминает. Каким образом теперь актерам развиваться? Им нужно учиться петь, а не играть. Право, хотелось бы вернуться к забытым комедиям Коцебу! По крайней мере, в них можно различить характеры, и это самое важное в драматическом искусстве..."
Читать бесплатно онлайн Оперы и водевили, переводы с французского Дмитрия Ленского… - Виссарион Белинский
Вам может понравиться:
- Русский театр в Петербурге. Ломоносов, или Жизнь и поэзия… соч. Н. А. Полевого - Виссарион Белинский
- Русский театр в Петербурге. Игроки… соч. Гоголя - Виссарион Белинский
- Александрийский театр. Щепкин на петербургской сцене - Виссарион Белинский
- Русский театр в Петербурге - Виссарион Белинский
- Русский театр в Петербурге (Братья купцы, или игра счастья… Рубенс в Мадрите…) - Виссарион Белинский
- Катенька, или Семеро сватаются, одному достается. Комедия-водевиль - Виссарион Белинский
- Практическая русская грамматика, изданная Николаем Гречем - Виссарион Белинский
- И мое мнение об игре г. Каратыгина - Виссарион Белинский
- Сергей Аксаков - Юлий Айхенвальд
- Иван Бунин - Юлий Айхенвальд
- О Калидасе и его драме «Саконтала» - Николай Карамзин
- Предисловие к переводу «Волшебных сказок» Шарля Перро - Иван Тургенев
- Предисловие к изданию Сочинений 1874 г. - Иван Тургенев
- Современная русская литература - Михаил Веллер
- Второе пришествие - Олег Синицын
- Полное собрание стихотворений - Константин Фофанов
- Мне больно, Олег! - Марта Зверева
- Райя и последний дракон - Тенни Нельсон