
Оперы и водевили, переводы с французского Дмитрия Ленского…
Жанр:
Критика
"... Изумительный поворот событий переживает современное драматическое искусство! Раньше приоритетом было развитие характеров, а в наши дни все сводится к музыке. Даже в водевилях кажется, что слова создаются вокруг куплетов, а не куплеты вокруг слов. Про характеры уже позабыли, их никто и не вспоминает. Каким образом теперь актерам развиваться? Им нужно учиться петь, а не играть. Право, хотелось бы вернуться к забытым комедиям Коцебу! По крайней мере, в них можно различить характеры, и это самое важное в драматическом искусстве..."
Читать бесплатно онлайн Оперы и водевили, переводы с французского Дмитрия Ленского… - Виссарион Белинский
Вам может понравиться:
- Русский театр в Петербурге. Ломоносов, или Жизнь и поэзия… соч. Н. А. Полевого - Виссарион Белинский
- Александрийский театр. Щепкин на петербургской сцене - Виссарион Белинский
- Русский театр в Петербурге. Игроки… соч. Гоголя - Виссарион Белинский
- Русский театр в Петербурге - Виссарион Белинский
- Русский театр в Петербурге (Братья купцы, или игра счастья… Рубенс в Мадрите…) - Виссарион Белинский
- И мое мнение об игре г. Каратыгина - Виссарион Белинский
- Катенька, или Семеро сватаются, одному достается. Комедия-водевиль - Виссарион Белинский
- Практическая русская грамматика, изданная Николаем Гречем - Виссарион Белинский
- Школа - Николай Добролюбов
- Луг зеленый - Андрей Белый
- Ф. Сологуб - Андрей Белый
- Бальмонт - Андрей Белый
- Литературная критика - Анастасия Дегтярева
- Прохиндиада «профессора» Черносвитова. Проверено – правды нет - Наталья Колева
- Второе пришествие - Олег Синицын
- Полное собрание стихотворений - Константин Фофанов
- Любовь и предубеждения. Эпизод первый - Юлия Рут
- Аркуда. Князь тайги - Сергей Телевный