Критика читать онлайн бесплатно - страница 47

Василий Васильевич Верещагин, русский художник, полюбившийся не только в родной стране, но и за пределами ее. Его батальные и этнографические картины сделали его имя знаменитым во всей Европе. Не только мастерство и реалистичность его работ привлекали людей, но и особое видение сюжетов и целей его творчества. Верещагин ставил перед собой задачу показать войну в ее различных проявлениях и передать ее истинный характер. Его картины не являются вымыслом или идеализацией, как это делали другие художники, а представляют собой отражение реального ужаса войны, где военные парады и победы составляют всего лишь 10% ее содержания, в то время как остальные 90% забиты страшными увечьями, морозами, голодом, жестокостью, отчаянием и смертью. Все ужасы войны переданы деталями, нарисованными Верещагиным с поразительным мастерством, и вызывают у зрителей те же душевные переживания, которые испытывали участники событий, изображенных на холстах художника.
Сказания о Ромео и Юлии, на которых основана знаменитая пьеса Шекспира, обычно связывают с Италией. Однако, на самом деле, Шекспир познакомился с этой историей через две английские переделки: прозаическое изложение Вильяма Пайнтера, опубликованное в 1567 году, и стихотворное повествование Артура Брука, которое уже увидело свет в 1562 году. В своем стихотворении Брук создал уже обработанный материал, добавив к основным персонажам еще и множество побочных, а также важные сюжетные мотивы и даже готовые сцены.
Но вопрос состоял в том, каким образом Шекспир превратил эту интересную новеллу в трогательную трагедию, произведение искусства, которое не теряет своей ценности со временем. Мне кажется, ответ прост - он добавил к истории свою собственную креативность, свою неповторимую взгляд на мир. Именно благодаря этому произведение Шекспира так проникает в сердца зрителей и читателей по сей день.
«Когда мы говорим о любимцах комической музы, то безусловно, первым, кто приходит на ум - замечательный французский драматург Мольер. Его творчество ярко выделяется и заслуженно пользуется огромной популярностью среди ценителей комедийного искусства. Однако, иногда в тень его славы уходит великий английский поэт Шекспир, что вызывает вопросы у его поклонников. Почему так происходит? Посмотрим на аргументы, которые заставляют задуматься утверждающих, что комическая сила Шекспира может быть ниже, чем у Мольера. Однако, я хотел бы напомнить о некоторых важных фактах, которые опровергают это мнение…»
"Критический анализ многих авторов порой вызывает тревогу у начинающих писателей. Однако, несмотря на то, что критика относительно неэффективна в обучении искусству письма, образцы и примеры играют более сильную роль. Важно отметить, что хорошая книга сама по себе является наилучшей критикой для плохих произведений, однако критика все же необходима для прогресса в словесном искусстве - она очищает вкус и совершенствует его. Однако, чтобы оценить судьбу книги и славу ее автора, обязательно нужно быть Квинтилианом или Лагарпом... и добавлю, иметь индивидуальный и оригинальный стиль."

Добавление с собственной информацией: Критический анализ - это неотъемлемая часть литературного творчества. Каждый писатель должен быть готов к тому, что его произведение будет оценено и обсуждено другими людьми. Критика помогает развиваться и расти как писателю, поскольку позволяет увидеть свои сильные и слабые стороны. Важно научиться принимать критику конструктивно и использовать ее в своей работе для до...
«Всепоглощающий мрак непредсказуемости хладным прикосновением сокрушил существование одного авторитетного индивидуума!.. Полин, поэт-литератор с безупречной репутацией, бесхитростный друг и опора подавленных, утешитель позорливых, трагически скоропостижно ушел из этого мира 17 сентября на полудне. Скорбные друзья и преданные поклонники сопровождали с каплями горя похороны выдающегося мыслителя-поэта…»
Алексей Цветков - несравненный поэт нашего времени, чье творчество было исследовано в работах нескольких знаменитых литературоведов. В своей новой книге я решил взглянуть на его проникновенные стихи с совершенно новой стороны. Благодаря уникальному подходу автора, мне удалось обратить внимание на его наиболее яркие и впечатляющие темы, которые до сих пор оставались незамеченными. Откройте для себя новый мир Алексея Цветкова через мою книгу!
Валерий Яковлевич Брюсов, выдающийся художник, оставил неизгладимый след в истории искусства на рубеже XIX – XX веков. Его увлекательное творческое наследие, включающее драматургию и театрально-критические и теоретические выступления, занимает заслуженное место среди других видов его искусства. В данной книге подробно рассматриваются театральные идеи и драматургия Валерия Брюсова, их развитие в целом, а также их взаимосвязь с другими аспектами его творчества. Это уникальное издание предназначено для широкого круга читателей, включая студентов театральных вузов. Если у вас возникнут вопросы, вы можете связаться с автором по электронной почте: kirill@lyukov.ru. Вместе мы углубим свои знания о Валерии Брюсове и его вкладе в мир театра.
Великолепная подборка эссе Сьюзен Сонтаг, которая прославилась на весь мир. Сонтаг является одной из первых, кто остро поставил вопрос о несуществующей границе между "высокой" и "низкой" культурой, вкладывая в сборник "Заметки о кэмпе" и эссе "О стиле" дух эпохи истории критической мысли XX века. Книга "Против интерпретации", дебютировавшая в 1966 году, до сих пор является фантастическим примером картирования культурного прошлого столетия. Советую всем заглянуть в это уникальное собрание!
Книга является автобиографическим рассказом автора, Андрея Троицкого, о его опыте и впечатлениях в мире рок-музыки. Она включает фотографии Вадима Конрадта и личного архива автора. Автор задает вопрос о необходимости обновления книги, чтобы охватить события рок-н-ролла до нулевых годов текущего века. Он размышляет об единстве книги и ее атмосфере, а также выражает свое отношение к музыке и событиям, которые затрагивает. Автор отмечает, что многие события и имена того времени он уже забыл, так как книга была написана в горячих следах и под воздействием сиюминутных впечатлений. Он рассматривает эту книгу как свое показание свидетеля-очевидца, который сам присутствовал и принимал участие в событиях мира рок-музыки. Автор считает, что это самое ценное и интересное в тексте книги.
Моя тридевятая страна: о вдохновении и поэзии

Заглавие «Из моей тридевятой страны» заимствовано из эпистолярного произведения Марины Цветаевой, адресованного князю Д. А. Шаховскому. В этом письме она упоминает "мою тридевятую страну, из которой проистекают все стихи". В данной работе автор предлагает читателю уникальную экскурсию в страну своих самых любимых стихов, представляя статьи о поэтическом творчестве Ахмадулиной, Бродского, Кушнера, Шварца, Седаковой, а также размышления об образах царя Давида, Тристана и Изольды в русской поэзии.

Более того, в этой работе я хотел бы добавить несколько своих мыслей и впечатлений о вдохновении и поэзии. Ведь каждый из нас обладает своей уникальной "тридевятой страной", из которой черпает свою эмоциональную силу и творческую энергию. В то время как некоторые найдут вдохновение в природе, другие будут находить его в искусстве, музыке, любви или трогательных моментах повседневной жизни.

Русская поэзия, как ничто другое, имеет способность перено...
Всеобщее общество любителей русской литературы собралось на торжественном заседании в Москве 27 апреля, чтобы послушать мой доклад. Как известно, некоторые слушатели оказались неодобрительно настроены по отношению к моим словам. В то же самое время, когда другие ораторы в своих речах вспоминали о начале спектакля "Женитьба", который был освистан, свистки, на мой взгляд, не являются достаточно веским аргументом. На следующий день газеты отнеслись ко мне более снисходительно, чем большинство аудитории, и настаивали на том, что моя речь, несмотря на свою "оригинальность", была непримерной в день юбилея. Я не могу согласиться с таким мнением и продолжаю отстаивать свою позицию. В моем докладе я поднимал важные темы, которые имеют значение для современной литературы и расширяют наше понимание ее величия.
Особое впечатление от повести "Медный Всадник" производит несоответствие между сюжетом и ее содержанием: повесть рассказывает о ничтожном петербургском чиновнике по имени Евгений, который отнюдь не выделяется своей умностью, оригинальностью или каким-либо особым отличием от своих коллег. Он влюблен в Парашу, дочь вдовы, живущей на берегу моря. Однако в 1824 году их дом снесло наводнением, и вдова с Парашей погибли. Евгений, не переживший этого несчастья, сошел с ума. И в одну ночь, проходя мимо памятника Петра I, в безумии он прошептал ему несколько злобных слов, увидев в нем виновника своих бедствий. Евгению показалось, что медный всадник разгневался и погнался за ним на своем бронзовом коне. Несколько месяцев спустя безумец скончался... Однако, на самом деле, это было лишь игрой его воображения, приведшей его к страшной судьбе. Внесем дополнительный контекст: Евгений был талантливым художником, мечтавшим о признании в мире искусства. Его безумие исключительно негативно сказалось на е...
В последнее время наблюдается возрождение интереса к изучению жизни и творчества Александра Сергеевича Пушкина. Появилось множество новых исследований, которые представляют огромную ценность для любителей его литературы. Например, в издании "Атеней" под названием "Неизданный Пушкин" были впервые опубликованы рукописи Пушкина, которые находятся в Париже, в "Онегинском музее". Еще одна значимая работа - это новое издание "Гавриилиады", которое было тщательно проредактировано по всем известным спискам данной поэмы Томашевским. Также интересным материалом являются собранные А. С. Поляковым работы под названием "О смерти Пушкина". Нельзя не упомянуть работы М. Гофмана, такие как "Пропущенные строфы 'Евгения Онегина'", "Посмертные произведения Пушкина" и "Пушкин, вступительная глава науки о Пушкине". Кроме этого, существуют и меньшей значимости книги, которые вносят свой вклад в изучение творчества Пушкина. Все эти работы помогают расширить наши знания об этом выдающемся русском поэте.
В книге рассматривается творчество Александра Блока. Автор отмечает, что после первого сборника стихов поэта, его считали таинственным и мистическим. Однако, по мнению автора, таинственность стихов Блока не происходила из-за их непостижимого характера, а из-за недосказанности. Блок предпочитал оставлять пропущенные части и давать читателям отдельные, разрозненные фрагменты, которые они должны были сами восстановить и договорить. Такой прием нашел много подражателей и создал "школу Блока". Однако сам Блок со временем осознал обманность этой поэзии и в его стихах стало все меньше такого приема. Поэт просветлился и перед читателями яснее встал новый образ поэта.
Автор данного текста явно выступает в поддержку "новой школы" в поэзии, выбирая свои темы и приемы творчества. Однако, на данный момент его стихи часто являются перепевами и подражаниями, и не всегда приводят к удачному результату. В книге автор повторяет все известные заповеди декаденства, которые еще несколько десятков лет назад вызывали восторг и новизну на Западе, а сейчас уже проникли в нашу культуру. Однако, из-за возникших проблем автор пока не может полностью реализовать свою творческую идею и добиться признания. Актуализация темы и использование смелых приемов являются ключевыми элементами поэтического стиля автора, который старается внести свой вклад в современную литературу. Все же, автор продолжает развиваться и искать новые формы выражения, стремясь стать одним из ведущих представителей нового направления в поэзии. В своих будущих произведениях автор намеревается обратиться к большему разнообразию тем и приемов, чтобы полностью раскрыть свой творческий потенциал и достичь...
В последние двадцать лет русская поэзия прошла через значительные изменения. В прошлом наши поэты ощущали страх и некую неуверенность в отношении фантастических элементов в поэзии. Они желали ограничиться только современностью и повседневностью, отвергая внешние яркости романтизма. Однако, в начале 90-х годов молодое поколение смело выступило, чтобы защитить равноправие мечты и реальности. В ходе борьбы они даже открыто отдали предпочтение фантастике. В результате в стихах появились восхитительные декорации, которые когда-то были предпочтительны для романтиков: средневековые замки, экзотические дворцы Востока, бескрайние пустыни, где продолжается дикая жизнь, и, конечно же, невообразимые, выдуманные страны, которые просто создаются исключительно фантазией поэта... Отныне поэзия стала свободной от ограничений и может проникнуть в мир чудес и волшебства, достичь грандиозных высот и раскрыть неизведанные границы воображения.
«Футуризм - уникальное проявление креативности. История литературы всегда находится в постоянном движении, и новые поколения писателей не могут довольствоваться принципами своих предшественников. Современные поэты стремятся инстинктивно воплотить в своих стихах новые идеи, которые были внесены в психику человечества за последние десятилетия. Будь то хорошо или плохо, эти поэты постоянно ищут способы выразить эти новые идеи. Таким образом, футуризм нашел свое историческое оправдание, распространившись быстро из Италии и Франции в наши края, в Германию и даже в Англию. В отличие от футуризма, акмеизм, теперь широко обсуждаемый нами, представляет из себя "тепличное растение", выращенное под защитным стеклянным колпаком литературной общины несколькими молодыми поэтами, которые стремятся сказать нечто новое...»

Свобода слова и самовыражения - одно из основных принципов современной литературы. Отклик на изменяющийся мир, смену общественной психологии и развитие новых технологий приводят к...
Величественные готические соборы, воздвигавшиеся веками, по одному проницательному задуму, являются визитной карточкой всего мирового наследия. Огромные колонны восстают в тех местах, где художники указывали им, готовя планы с мудростью и тщательностью. Каждый тяжелый камень, складываемый на другой, создает впечатляющие своды, а общая гармония впечатляет нас до сих пор. Все составляющие этих великолепных сооружений аккуратно согласованы и обладают идеальным равновесием. Они поражают нас своей безупречностью, величественностью и эстетической пропорциональностью. Великолепие этих уникальных сооружений точно так же отражает богатство культуры и наследия, которыми они окружены. Трогательное мастерство искусства процветает в каждой части этих готических соборов, а их красота останется вечной в памяти тех, кто имели счастье увидеть их своими глазами.
"Эти два замечательных сборника стихов являются настоящими жемчужинами среди других произведений литературы. Они ещё не становятся полноценной поэзией, но уже сквозит искра поэзии, обещая нам необычайные открытия. Иван Рукавишников презентует свою третью книгу стихов, и можно заметить, что в сравнении с предыдущими он достиг больших высот. Он умело овладел стилем и языком, и что-то открыл в себе самом. Кажется, он подошёл к тонкой гранитной стене, которая разделяет его от настоящего творчества..."

Дополнительная информация: В этой новой книге, искусство Рукавишникова достигает новых граней. Его стихи становятся более глубокими и эмоциональными, проникая в самые глубины души читателя. Каждое слово, каждая фраза тщательно подобраны, чтобы создать восхитительную гармонию, заставляющую нас всплакнуть или улыбнуться в такт его стихам. Эта новая книга - это не просто сборник стихов, это погружение в мир единственного и неповторимого таланта Рукавишникова. Читая его стихи, мы ощущаем, что н...
Дмитрий Goblin Пучков - известный переводчик и кинолюбитель, который стал авторитетным автором в области киноискусства. В прошлом он был обычным гражданином, который получил образование, работал на заводе, а затем внезапно стал знаменитостью благодаря своей трудолюбивости и таланту. Теперь, имея опыт в различных профессиях, Дмитрий Пучков пристально изучает и разбирается в киноискусстве, а также, как бывший сотрудник правоохранительных органов, вскрывает актуальные темы и отвечает на вопросы равным образом всем категориям зрителей:

- Какие бывают выдающиеся озвучивания и достойные субтитры?
- Как справиться с постоянным дефицитом времени?
- Каким образом ему удалось так быстро добиться успеха?
- Является ли ненормативная лексика частью английского языка?
- Какое будущее ждет отечественный кинематограф?
- Что такое "смешной перевод" и "правильный" перевод?
- Для чего нужны книги и фильмы?
- Можно ли ожидать забавных переводов в будущем?
- В чем отличие перевода фильма от перевода компь...